
Полная версия
Суженая Зверя
— Озёрный? Звучит красиво.
— Переночуем там, а потом в деревне Лебединого Озера, — продолжил он.
— Это типа озера с лебедями? — уточнила она.
Алешка хохотнул.
— Девица, ты не знаешь о Лебедином Озере?
— Только о том, что в балете, — недовольно надула губы Лера. — Если ты не заметил, я вроде как головой ударилась и все забыла.
— И то правда, — он склонился ближе. — Там жила Марья Лебедь Белая. Именно там ее повстречал богатырь Михаил.
— Они любили друг друга? — спросила Лера.
— Да. Михаил каждый день приходил к тому озеру, чтобы взглянуть на Марью. Она была очень красива. Говорят, красивей нее не было женщин в Яви, — тихо рассказывал Алешка.
Лера чувствовала его дыхание на своей коже, и от этого по ее телу побежали мурашки.
— И то озеро было их тайным местом. Сейчас люди называют его Озером Влюбленных, — улыбнулся Алешка. — Пойдешь со мной, девица, посмотреть на него?
Она повернулась, сталкиваясь с ним взглядом. Он обнимал ее, держа в руках поводья, и сердце застучало быстрее.
— Как будто у меня есть выбор. Если ты не заметил, лошадь у нас одна, и ей управляешь ты, — буркнула она, пожав плечами. — Там красиво? — уже тише добавила Лера.
— Очень, — не отрывал от нее своих серых глаз Алешка. — Это озеро благословила сама богиня Лада. Весной лишь рядом с этим местом тает снег, а летом цветут цветы.
— Раз сама Лада благословила, тогда поехали.
Алешка улыбнулся и выпрямился, подгоняя Зарю.
— Ты обещала, девица, — весело сказал он.
Лера сглотнула, отворачиваясь.
— А ты любишь брать с людей обещания, — заливаясь краской и натягивая на голову теплый капюшон, проворчала она.
Лера поерзала: тело затекло от долгой езды. Вздохнув, она придвинула сумку, достала кейс с наушниками и телефон. Алешка с интересом следил за ней.
— Что это? — кивнул он на кейс.
— В твоем случае — это волшебная шкатулка с музыкой, — усмехнулась Лера. — Секунду, — она быстро достала наушники: один себе, а второй вставила в ухо Алешки. — Расслабься, ковбой. Больно не будет.
Лера залезла в плейлист, и на ее лице просияла улыбка.
— Эта отлично подходит.
Она включила What Else Is There группы Röyksopp, и в наушниках заиграла музыка. Лера почувствовала, как сзади нее Алешка чуть дернулся, а потом замер. Она обернулась и хихикнула, видя его округленные глаза и каменное лицо.
— Я же говорила, волшебная шкатулка, — весело засмеялась Лера. — Не бойся, это всего лишь музыка.
Алешка перевел на нее взгляд. Он был весь напряжен — это читалось в каждом движении, — но все же попытался взять себя в руки.
— Что она поет? Словно волхвы ритуал воспевают, — его удивленный голос стал громче, пытаясь перекричать играющую музыку.
Лера расхохоталась.
— Это не ритуальная песня. Просто слушай и наслаждайся.
Они мчались по сияющему от солнца полю. Лера наслаждалась видами и тем, как свежий, морозный воздух наполнял ее легкие. Ей казалось, что она попала в красивую открытку: незнакомые места, странные, но добрые люди с красивыми сказочными домиками, а теперь это поле и ни единой души. Кроме нее и ее нового друга. Никакой суеты города и гудящих машин. Лера вдохнула полной грудью и улыбнулась.
— Кто ты, девица? — Алешка внимательно смотрел на нее.
Она повернулась, вновь встретившись с его пронзительным взглядом. При ярком свете его глаза казались светлее, и Лера смутилась, видя, как он рассматривает ее — нежно и с интересом.
— Ладно, на сегодня хватит для тебя чудес, — она выключила песню и телефон.
Алешка вытащил наушник и принялся вертеть его в пальцах.
— Странная вещь. — Он протянул его обратно. — Ты говорила, что эта штука может перенести меня в картинку. Это правда?
— Да. Вот, будем у озера с лебедем, сделаю из тебя картинку.
Алешка напрягся.
— Не надо. — Он слегка нахмурил брови.
Лера посмотрела на него и засмеялась.
— Не бойся, это как и с музыкой — больно не будет.
Через час они въехали в густой лес. Деревья были высокими, покрытыми снегом. Алешка помог Лере слезть с лошади. Она почувствовала боль в ногах и пошатнулась. Он тут же придержал ее за локоть.
— С-спасибо. Впервые на лошади ехала, ноги затекли. — Лера смутилась своей неуклюжести.
— Пройдем вглубь леса, сделаем привал. Отдохнешь, девица. — Алешка достал из маленькой тряпичной старой сумки, которая была прикреплена сзади лошади, яблоко и дал его Заре.
Они шли вперед. Под ногами хрустел снег. Лера осматривалась по сторонам. Чем дальше они заходили, тем темнее становилось. Верхушки деревьев над головами словно сплетались друг с другом, пряча яркое голубое небо.
— Леш, ты уверен, что нам туда? — Стараясь скрыть напряжение в голосе, спросила она.
— Не бойся, девица, со мной ты в безопасности.
— Самоуверенности в тебе, конечно, хватает. А если мы на диких зверей наткнемся? Тут водятся медведи?
— Водятся, — заверил ее Алешка. — Но не их тебе стоит опасаться.
— Твоя сестра говорила мне о каком-то существе. Сумер… Сумеря, кажется. Скажи честно, это медведь такой или крупный волк? Аленушка верит, что это какой-то монстр, пришедший откуда-то.
— Сумеря — нечисть Вия.
— Понятно. — Лера закатила глаза, радуясь, что идет впереди и Алешка не увидит этого. — Ладно, будь по-вашему. Вот представь, если мы сейчас его встретим, что нам делать?
— Сейчас мы его не встретим. Он не появится днем. А если вдруг покажется, то я убью его. — Голос Алешки звучал ниже, с нотками гнева.
Лера вздохнула. Она решила больше не поднимать эту тему, понимая, что, возможно, ему тяжело говорить о таких вещах. Да и его вера в существование этого зверя слишком крепка.
Через полчаса они остановились у поваленного дерева. В лесу становилось темнее. Лера накинула капюшон, чтобы было теплее. Алешка нежно погладил лошадь по шее, что-то шепнув ей.
— Долго нам до деревни?
— Завтра к вечеру доберемся.
— То есть, ночевать мы правда будем в лесу?
— Да. Пройдем еще немного и остановимся. Тебе нужно отдохнуть, — ответил Алешка.
— А тебе нет?
— Я и Заря можем скакать всю ночь. Но раз ты впервые, хоть это и странно, едешь верхом, мы пойдем пешком и переночуем здесь. Утром опять поедем на Заре.
— Мы же не замерзнем ночью? — Лера приподняла одну бровь, глядя на Алешку серьезным взглядом.
— Не волнуйся, девица, я не дам тебе замерзнуть. — Он присел рядом с ней и улыбнулся. — Костер будет гореть всю ночь.
Лера отвела смущенный взгляд, надеясь, что Алешка не заметил, как покраснели ее щеки.
— А до столицы нам сколько еще?
— Думаю, мы прибудем туда на вторую седмицу. Если нас никто не задержит.
— Седм…чего? — Лера непонимающими глазами смотрела на него.
— Седмицу.
Она вздохнула, прикрывая глаза, пытаясь вспомнить все, что когда-то читала о древних славянах и в славянском фэнтези.
— Седмица — это седьмой день? Ну да, логично же. Значит, на второй седьмой день недели?
Алешка кивнул, смотря на нее, приподняв одну бровь и слегка нахмурившись.
— Проще говоря, через две недели, — Лера начала кусать нижнюю губу, отведя взгляд к своим меховым ботинкам. — Хоть бы Андрея удар не хватил за это время. Не говоря уже о бабушке, — она глубоко вздохнула. — Надеюсь, в деревне, в которую мы идем, будет ловить сеть или хотя бы стационарный телефон.
— Я не видел ни у кого таких штук, — отозвался Алешка, вырывая Леру из размышлений.
— Я сама поспрашиваю людей, если что, — второпях ответила она, рассматривая лес перед собой.
— Хорошо, девица. Пошли. Скоро стемнеет.
— Слушай, я хотела спросить, — вставая с бревна, Лера получше укуталась в свою шубу. — Сколько ехали, но я не увидела шоссе. Мы далеко от него?
Алешка не ответил, беря Зарю за поводья. Он лишь улыбнулся, проходя вперед.
— Что?
— Я не знаю, что это такое. Но если ты вдруг увидишь… это, мы обязательно заедем туда.
Лера вздохнула и последовала за ним. В ее голове было множество мыслей. Первая мысль, и самая логичная, кричала ей, чтобы она бежала от этого человека. Но почему-то она была уверена, что должна быть рядом с Алешкой. Лера чувствовала, что он хоть и странный, но хороший человек.
Вторая мысль напомнила ей, как часто она ошибается в людях. Лера попыталась отмахнуться от этого. Идти одной из деревни, в которой она очнулась, было неразумно. Даже не понимала, где находится. Все, на что она надеялась, это что в следующей деревне будет ловить сеть и что их не съедят по дороге.
Не то чтобы Лера верила в сказки о странных существах, она верила в диких зверей. И раз уж родителей Алешки и Аленушки растерзали в лесу, была уверена, что это может произойти и с ними.
Спустя еще час лес накрыло темными сумерками. Лера засунула руки в рукава шубы, наслаждаясь теплом, которое окутывало ее. Она была удивлена, насколько шуба оказалась теплой.
— Ты сказал, что эта шуба была на мне, когда ты меня нашел. Не знаешь, кто мог ее оставить?
— Тот, у кого очень много самоцветов, — ответил Алешка. — Остановимся здесь. — Он осмотрелся и подвел Зарю к ближайшему дереву, привязывая ее за прочную ветку. — Такие вещи мало кто может себе позволить.
— Это такая дорогая шуба? — Лера сжалась, когда резко подул ветер, придерживая капюшон на голове.
— Это мех зайца. И если присмотреться, работа выполнена очень качественно. — Алешка скинул на снег сумки и вытащил пару небольших толстых одеял и два спальника. — Внутри твоей шубы пришита теплая подкладка. Это сделано так, что практически невозможно увидеть стежки, только нащупать их. Готов поспорить, что это работа домовых.
— Домо… Хочешь сказать, ее сшили маленькие старички?
Алешка засмеялся, расстелив спальники рядом с деревом.
— Старички? Ты видела только таких домовых?
— Я вообще их не видела, — Лера вновь засунула руки в рукава и нахмурилась, недовольно отводя взгляд.
— К слову, работа домовых стоит очень дорого. В основном, они работают на царей и людей из дворца. Может, ты девица из знатного рода?
Лера фыркнула что-то себе под нос и посмотрела на парня.
— Может, и так. Но шуба не моя. Я без понятия, кто мог ее оставить. — Она вздохнула. — Кто-то спас меня в ту ночь, когда я попала в аварию. Мужчина, очень странный. Там был кто-то еще, но я их не видела.
Алешка молча слушал ее, иногда хмурясь.
— Я, кажется, потеряла сознание, а когда очнулась, голова очень кружилась. Скорее всего, из-за удара. Помню все так смутно. Даже не знаю, было это на самом деле или просто сном.
— Как выглядел тот, кто тебя спас?
— Не уверена… — Лера посмотрела наверх, вглядываясь в густые кроны, которые тонули в ночной тьме. — Думаю, он высокий. Волосы черные, лицо такое… красивое. И глаза. Не уверена, что у людей бывают такие глаза — цвета меда и янтаря, с плещущимся в них золотым теплом.
Алешка нахмурился сильнее и внимательно посмотрел на Леру.
— Ты уверена?
— Нет. Не знаю. — Она похлопала себя по красным от мороза щекам. — Я же говорю, я даже не уверена, что это было наяву. Может, я бредила или глюки словила. В чем я уверена, так это в том, что меня кто-то спас тогда. А еще, я потеряла своего кота, бедного Мистера Пушистика. Надеюсь, он выжил и нашел, где погреться.
— Кота? — удивился Алешка.
— Да. У меня был кот. Я нашла его совсем недавно, но уже так привязалась к нему. Он с характером, но я уверена, что он очень ласковый. Люди возле моей клиники поступили с ним очень жестоко. Благо, я тогда была там и успела им помешать.
— Кот был черным?
— Угу. Черным и очень красивым.
— Люди не любят черных котов. Они считают, что они приносят беды, — сказал Алешка. — Скорее всего, те люди хотели убить его или прогнать с их улицы.
— Бред. Глупые суеверия о черном коте, который перешел дорогу, — фыркнула Лера. — Он просто кот. Такое же живое существо, как и все остальные. Калечить, а тем более убивать его из-за того, что люди сами себе придумали… — Она недовольно сморщила нос. — Не позволю.
Алешка посмотрел за ее спину вглубь леса.
— Пойду принесу дров. Скоро совсем стемнеет.
— Стоп. Ты что, меня тут одну оставишь? — Лера сделала быстрый шаг в его сторону.
— Ты не одна. Заря останется с тобой.
— Толку от лошади? — буркнула она.
Алешка улыбнулся.
— Я быстро. Будь рядом с Зарей.
Он исчез за деревьями, уходя вглубь леса.
— Отлично, — Лера облокотилась спиной о дерево и посмотрела на лошадь. — Если что, надеюсь, ты не скинешь меня с себя от испуга. Будем надеяться, что за время отсутствия твоего хозяина дикие звери к нам не сунутся.
Внезапно в стороне, куда ушел Алешка, раздался треск и громкий грохот падающего дерева. Лера вздрогнула, подскакивая на месте.
— Что за фигня там произошла только что? — она прижалась ближе к Заре. — Ты это слышала? А если это медведь?
Заря фыркнула в ее щеку. От теплого, возмущенного дыхания лошади Лера приподняла одну бровь и посмотрела ей в глаза.
— Ты что, только что фыркнула на меня?
Лошадь качнула головой, и она улыбнулась.
— Теперь я разговариваю с лошадью. Да уж, Лера, у тебя явно поехала крыша, — сказала она с иронией в голосе сама себе.
Из леса показался Алешка. Он нес несколько поленьев и тащил за собой небольшое бревно.
— Ты… ты когда успел их так наколоть? — удивилась Лера.
Он свалил все в одну кучу и принялся разводить костер. Лера наблюдала за ним с широко распахнутыми глазами. Она осмотрела одно полено. Идеально прямой срез, словно его пропустили через дереворез. Лера взяла еще одно и сравнила их друг с другом.
— Невероятно… Они практически идентичны. Ты где так научился делать? Да еще и за такое короткое время? — она осмотрелась. — Стоп. А где твой топор? Или что ты там использовал?
Алешка улыбнулся, когда среди поленьев заиграли языки пламени.
— Нет у меня ничего.
— В смысле? А чем ты…
— Как-нибудь покажу тебе, девица. А сейчас, давай поедим. Аленушка нам пирожков положила.
Лера продолжала пялиться на Алешку, жуя пирожок с яйцом. Она жевала быстро, запивая все водой. Поморщившись, отставила бурдюк и посмотрела на пляшущие языки пламени.
— Сейчас бы горячего кофе, — вздохнула Лера.
— Что такое кофе? — с интересом спросил Алешка, доедая пирог.
— Это очень вкусный напиток. С насыщенным запахом зерен. А если в него добавить сливки, будет еще вкуснее. Иногда в него добавляют разные сладости, сироп, например. Ты обязательно должен попробовать его. Будем в городе, поищем кофе.
— Хорошо, девица, — улыбнулся он. — А сейчас поспи. Ты еще не до конца окрепла.
— А ты?
— Я же обещал тебе, что костер не погаснет до самого утра. Не волнуйся, ложись.
— Ты что, не будешь спать? — удивилась Лера.
— Буду, чуть позже. Нужно еще проверить округу.
— Так. Если я усну, а ты бросишь меня здесь, клянусь, я найду тебя и надаю по шее.
Алешка чуть запрокинул голову назад и рассмеялся. Лера улыбнулась слыша его заразительный смех.
— Не переживай, — произнес он. — Не брошу я тебя. Ложись.
Лера с недоверием покосилась на Алешку, а потом, кутаясь в свою шубу и накрываясь небольшим одеялом, улеглась на своем спальном месте. От костра было тепло, а шуба хорошо грела.
Она почувствовала, как устала, стоило ей расслабиться. Лера приоткрыла глаза и посмотрела на своего нового друга. Он сидел напротив нее, облокотившись о дерево спиной. Его взгляд был прикован куда-то в темноту леса, сосредоточенный и слегка напряженный. Когда Алешка перевел взгляд на Леру, то улыбнулся ей.
— Что-то увидел? — тихо спросила она.
— Нет, — он вновь посмотрел куда-то перед собой. — Не бойся, никто не сунется к нам. А если и решится, то я защищу тебя.
Лера зевнула, натягивая одеяло выше.
— Надеюсь на тебя, ковбой.
Уголки губ Алешки приподнялись, и его взгляд смягчился.
— Еще с того раза было интересно узнать, что означает «ковбой». Ты уже так называла меня.
— Это такие крутые дядьки, скачущие на лошади, в крутой шляпе и с револьверами. У них еще очень классные кожаные сапоги с железными шпорами. Тебе бы подошел их стиль. Ну, знаешь, как в том фильме… — Лера вновь зевнула, и ее голос стал тише, когда она что-то пробубнила себе под нос.
Алешка улыбнулся, услышав ее тихое сопение.
— Забавная ты, девица, — произнес он, смотря на Леру с нежностью. — Словно из другого мира.
Алешка вновь уставился в лес. Его глаза заметили на ветке дерева черную тень. Она быстро перескочила на соседний ствол и скрылась на самой верхушке. Он нахмурился, не сводя глаз с того места.
— От самой деревни за нами бежишь, Кощеево отродье, — прошептал Алешка холодным, как сталь, голосом.
С верхушки донеслось тихое рычание, тень мелькнула снова, резко перемахнула через ветви и исчезла в густой чаще. Откуда-то издалека послышался страшный, полный боли рев — словно огромное чудовище умирало и просило о помощи. Через мгновение все стихло.
Алешка плотнее укутался в одеяло, вслушиваясь в тишину. И только когда убедился, что вокруг никого нет, позволил себе закрыть глаза.
***
На следующий день они отправились в путь с первыми лучами солнца. По пути Лера задремала. Заря шла легким бегом, ловко лавируя между деревьями. Алешка постоянно оглядывался, вспоминая, как прошлой ночью кто-то или что-то убило в лесу некую нечисть. Крик чудовища все еще звучал в его голове, и он слегка нахмурился, погружаясь в свои мысли.
Лера в его руках пошатнулась, и ее голова упала ему на грудь. Она практически зарылась в меховой тулуп Алешки щекой и уютнее прижалась к нему, что-то бурча во сне. Ее ноги были укрыты одеялом, лежащим на одной стороне лошади.
Алешка слегка напрягся, но ее движение вырвало его из мыслей. Он опустил на нее взгляд, внимательно разглядывая ее маленькое, милое лицо. Лера улыбнулась во сне, и в его груди растеклось тепло, словно в душе началась весна. Он не мог отвести от нее взгляд и аккуратно поправил выбившийся локон с ее щеки.
— Красивая ты, девица, — тихо прошептал он, любуясь спящей девушкой.
Алешка посмотрел на ее пухлые, маленькие губы и вспомнил забавную привычку Леры покусывать свою нижнюю губу, когда она волновалась или о чем-то размышляла.
— Очень красивая… — вновь повторил он.
Ближе к вечеру, Лера заворочалась. Она медленно открыла глаза и, сцепив руки в замок, выставила их вперед, потягиваясь. Осознание того, что она бесцеремонно прижалась к Алешке, пришло не сразу. Лера подняла сонный взгляд на него, а он приподнял одну бровь, сдерживая улыбку.
— Выспалась, девица? — спросил Алешка веселым голосом.
Она кивнула.
— Рад за тебя, — ответил он.
Лера замерла, поняв, в какой позе она сидит. Она резко выпрямилась, выскользнув из рук Алешки. Он ловко ее поймал, когда Лера чуть не завалилась назад с лошади. Его смех эхом разнесся по округе, а ее лицо залилось краской.
— Ты… — произнесла она, смущение сменилось раздражением. — Почему ты не разбудил меня, когда я заснула? Ты… да что ты, блин, за человек?
Алешка засмеялся еще громче.
— Ты так мило спала, что мне захотелось дать тебе еще времени. Если честно, я не ожидал, что ты так любишь обниматься во сне. Теперь буду знать.
— Да пошел ты… извращенец! — Лера отвернулась, складывая руки на груди. — Вот и доверяй после этого тебе.
— Не обижайся, девица. Не хотел обидеть. Обещаю, я никому не скажу, что ты пускаешь слюни во сне и храпишь на весь лес.
Лера залилась краской еще хлеще, а затем резко развернулась и посмотрела на Алешку.
— Я не… ты врешь! — воскликнула она.
Алешка смеялся, наблюдая за забавным выражением недовольного, но милого лица Леры. Она ударила его кулаком в плечо и вновь отвернулась, бурча что-то себе под нос.
— Девица, не злись, лучше посмотри вперед. — Его голос раздался рядом, обжигая ее горячим дыханием. Лера невольно сжала кулаки, чувствуя, как ее щеки вновь краснеют.
— Не надо так шептать, можно просто сказать. — Она подняла смущенный взгляд вперед и ахнула.
Перед ними в густом лесу появилась деревня Лебединого Озера.
Лера не могла поверить своим глазам. Ей казалось, что она смотрит на картинку из волшебной сказки. Все деревянные дома деревни были покрыты тонким слоем льда. Он блестел и отражал лучи солнца, которое пробивалось сквозь верхушки деревьев. Льдом не были покрыты лишь двери.
Когда они въехали на главную дорогу, Лера вертела головой в разные стороны. Ее глаза светились от восторга. Вдоль широкой дороги бегали маленькие белочки, щелкая орехи, которые им подкидывали прохожие. Их рыжие хвосты, словно яркие огоньки, мелькали между ледяными домами и забирались на их крыши. На деревьях сидели ледяные скульптуры маленьких птиц.
Люди были одеты в богатые тулупы из синего меха, украшенные искусной белой вышивкой. Женщины носили меховые, белые и светло-серые шапки, волосы были собраны в толстые косы. Щеки румянились от мороза, в ушах сверкали узорчатые серьги, а на ногах — белые валенки. Веселый смех раздавался отовсюду. Они столпились возле лавки, от которой вкусно пахло выпечкой. Женщины держали в руках плетеные корзинки, укрытые синими платочками.
Мужчины тоже носили тулупы из синего меха с вышивкой, валенки и белые шапки-ушанки. Почти у всех лица покрывали небольшие бороды или густые усы. Высокие, широкоплечие, они подпоясывали одежду широкими белыми кушаками. Сбоку висели маленькие топоры и поясные сумки.
Дети бегали между взрослыми, играя с большой мохнатой собакой бурого цвета. Вдоль всей улицы стояли лавки с угощениями и самоварами, из которых наливали горячий травяной отвар, наполнявший воздух сладким ароматом. Дальше по улице слышалась музыка.
Лера заметила нескольких мужчин, которые наигрывали веселую мелодию: один — на домре, второй — на гуслях, третий — на свирели, а четвертый танцевал вприсядку. К нему подбежала прелестная девушка с длинной косой, и они начали танцевать вместе, кружась и держась за руки. Люди свистели и весело хлопали.
— Как здесь красиво! — с восторгом сказала Лера, глядя на танцующую пару. — Я впервые вижу такую деревню. Просто невероятно. Кому расскажу — никогда не поверят.
Алешка улыбался, наблюдая за реакцией. Ему нравилось видеть, как сияют ее глаза.
Проехав немного по улице, они остановились у широкого дома с открытыми воротами. Алешка помог Лере слезть с лошади и провел ее во двор. Справа находились конюшни, впереди было крыльцо с вывеской «Корчма́», а слева — дверь в другое здание.
— Остановимся здесь, чтобы ты могла передохнуть. Заодно помоемся и поедим.
— Это гостиница такая? — спросила Лера, оглядываясь по сторонам. — Как уютно…
— Это небольшой заезжий двор. У меня в деревне есть одно небольшое дело.
— Так, ничего не знаю, я иду с тобой. Но для начала, как ты и сказал, поедим и искупаемся. Я очень хочу под горячий душ.
Алешка кивнул и повел Зарю в конюшню. Оставив ее там и взяв сумки, они направились в основное здание. Их встретил высокий пожилой мужчина с седой бородой до пупка. Он был одет в серую рубаху, синий жилет на меху, темные теплые штаны и валенки. Мужчина сидел за столом, а за его спиной висели шкуры животных: лисы и волка. Лера быстро перевела взгляд с них на хозяина, который улыбнулся и встал, протягивая руку Алешке.
— Рад видеть. Давно не было тебя в нашей деревне. Наконец-то пожаловал.
— Здравствуй, Дед Колыван, — радостно пожал ему руку Алешка, и тот похлопал его по плечу.
— А это? — кивнул Колыван на стоящую позади Леру.
— Это моя гостья, Лера. Дед, дай нам две комнаты.
— Две? — улыбнулся Колыван. — Хорошо. Но ты меня знаешь, плату беру сразу.



