bannerbanner
Маг красного знамени
Маг красного знамени

Полная версия

Маг красного знамени

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 11

Майя и Ольга Андреевна переглянулись.

– Путешественник между мирами? – тихо спросила библиотекарша. – Это объяснило бы многое. Ваши способности, внезапное появление…

– Какие способности? – Иван нахмурился. – О чем вы говорите?

– Молодой человек, – Ольга Андреевна села напротив него, – вы едва не разнесли половину Зимнего дворца. То, что вы проделали с охраной генсека… Такой силой обладают единицы.

Иван вспомнил, как отбрасывал охранников, как расплавлял их оружие, как превращал лестницу в болото.

– Но я не понимаю, как это происходило! – воскликнул он. – У меня никогда не было никаких способностей!

– В вашем мире магии нет? – удивилась Майя.

– Магии? – Иван рассмеялся. – Конечно, нет! Магия – это сказки, выдумки!

Ольга Андреевна задумчиво покачала головой:

– Интересно. Параллельный мир без магии… А что у вас вместо неё?

– Технология, – ответил Иван. – Компьютеры, интернет, мобильные телефоны… Хотя у вас, я заметил, тоже есть летающие машины.

– Технология и магия у нас идут рука об руку, – объяснила Майя. – Магические двигатели, заклинания на микросхемах…

– А что у вас с политикой? – Иван вспомнил дедушкины рассказы. – Коммунизм действительно победил?

Лицо Ольги Андреевны потемнело:

– Смотря, что вы понимаете под словом «победил». Да, у нас Союз, да, у нас равенство… но какой ценой? – она понизила голос. – Здесь нет частной собственности, нет религии, нет свободы слова. Каждый шаг контролируется. А магия… магия используется для этого контроля.

– Как это? – Иван почувствовал, как внутри него что-то сжимается.

– УМД – Управление магических дел, – горько усмехнулась женщина. – Они выдают талоны на магию. Хочешь согреть дом – плати. Хочешь лечить людей – получи лицензию. А самые сильные маги служат государству. Следят за гражданами, читают мысли, контролируют эмоции…

Иван почувствовал, как рушится что-то внутри него. Дедушкины мечты о светлом будущем оборачивались кошмаром тотального контроля.

– А сопротивление есть? – тихо спросил он.

Ольга Андреевна и Майя снова переглянулись.

– Есть, – наконец ответила библиотекарша. – Небольшие группы. Мы пытаемся сохранить свободную магию, помогаем людям… Но нас мало, а система сильна.

– Поэтому я и скрываюсь здесь, – добавила Майя. – У меня нет официальной лицензии, а способности довольно сильные.

Иван встал и прошелся по комнате. В голове его роились мысли. Дедушка мечтал о справедливом мире, но получилось что-то совсем другое. А теперь он, Иван, оказался здесь не случайно. Возможно, конверт, который дал ему дирижер…

– Конверт! – воскликнул он. – У меня был конверт!

– Какой конверт? – спросила Ольга Андреевна.

Иван осмотрел одежду, которую на него надели. В кармане рубашки лежал знакомый плотный конверт – видимо, положили сюда, чтобы он не искал потом. Он даже не помнил, как взял его с собой.

– Вот этот. Его мне передали на похоронах дедушки.

Иван аккуратно вскрыл конверт. Внутри лежал сложенный лист пергамента и небольшой медальон на цепочке.

Развернув письмо, Иван прочитал:

«Дорогой внук! Если ты читаешь это письмо, значит, настало время узнать правду. Я не был простым рабочим. Я был революционером – но не таким, как думают в этом мире.

Я был путешественником между мирами. Видел этот мир, где коммунизм победил, и ужаснулся тому, во что превратилась моя мечта. Я вернулся в наш мир, чтобы предотвратить повторение этой ошибки.

Способности к магии передаются по наследству. В нашем мире они спят, здесь – пробуждаются. Медальон поможет тебе контролировать силу, но помни – с большой силой приходит большая ответственность.

Ты не случайно попал сюда, Иван. Этот мир нуждается в переменах, в революции – но не политической, а духовной. Люди должны вспомнить, что такое настоящая свобода.

Верь в себя, внук. И помни – настоящий коммунист не тот, кто слепо следует системе, а тот, кто борется за счастье всех людей.

Твой дедушка Карп».

Иван дрожащими руками взял медальон. Это был простой кусочек металла с выгравированным серпом и молотом, но когда он надел его на шею, почувствовал, как внутри него что-то успокоилось, упорядочилось.

– Ваш дедушка был мудрым человеком, – тихо сказала Ольга Андреевна, которая читала письмо через его плечо. – И он был прав. Этот мир действительно нуждается в переменах.

– Но что я могу сделать? – Иван чувствовал себя растерянным. – Я же один!

– Один – да, – улыбнулась Майя. – Но не одинок. У тебя есть мы. У тебя есть сила. А главное – у тебя есть то, чего не хватает многим здесь.

– Что?

– Опыт жизни в свободном мире. Ты знаешь, каким может быть общество без тотального контроля. Это дороже любой магии.

Иван посмотрел на новых друзей, потом на письмо деда, потом на свои руки. Где-то в глубине души он почувствовал знакомое чувство – то же самое, что испытывал, когда хотел защитить памятник, когда заступался за старушку во дворе.

– Хорошо, – медленно сказал он. – Что нужно делать?

Ольга Андреевна и Майя переглянулись и улыбнулись.

– Сначала – учиться, – ответила библиотекарша. – Управлять силой, понимать этот мир, знакомиться с людьми. А потом… потом мы начнем менять мир. По одному человеку за раз.

Иван кивнул. Да, именно так учил его дедушка. Изменить мир можно только начав с себя. И если уж судьба забросила его в этот странный мир коммунистической магии, то он будет бороться за то, о чем действительно мечтал Карп Иосифович – за мир, где каждый человек свободен и счастлив.

Впереди предстояло много работы. Но Иван больше не чувствовал себя одиноким. У него была цель, появились друзья и было понимание того, за что стоит бороться.

Настоящий коммунист – настоящий оптимист. Дедушка был прав.

– Кстати, – Майя вдруг хитро улыбнулась, – раз уж ты теперь один из нас, то должен знать кое-что об этом мире. Иначе попадешь в неловкую ситуацию.

– Например? – Иван с подозрением посмотрел на девушку.

– Ну, вот скажи, что ты знаешь о товарище Сталине?

– Сталин? – Иван нахмурился. – Диктатор, тиран, миллионы жертв…

Ольга Андреевна и Майя рассмеялись так громко, что чуть не погасли свечи.

– Диктатор? Иосиф Виссарионович? – Майя вытирала слезы. – Да он был самым добрым человеком в Союзе! Детский писатель! Автор «Приключений красного медвежонка Мишутки» и «Сказок о дружных зверятах»!

Иван почувствовал, как у него отвисает челюсть.

– Но… как? В моем мире он…

– А у нас он писал стихи для малышей, – продолжала Майя. – Каждый ребенок знает их наизусть.

– Не может быть! – Иван схватился за голову. – А что с Лениным?

– Владимир Ильич? Великий философ-пацифист. Проповедовал ненасилие и всеобщую любовь. Правда, его идеи слегка… извратили последователи. – Ольга Андреевна грустно покачала головой. – Бедняга так хотел мира во всем мире, что согласился на создание магической системы контроля. Думал, если людьми будут управлять при помощи добрых чар, то войн больше не будет.

– А кто тогда у вас главный злодей? – растерянно спросил Иван.

– Феликс Дзержинский, – шепотом ответила Майя. – Глава Третьей службы. Тот еще психопат. Говорят, он научился читать мысли на расстоянии километра и может превратить человека в овцу одним взглядом.

– В овцу? – Иван недоверчиво посмотрел на собеседниц.

– Ну хорошо, не в овцу, – махнула рукой Ольга Андреевна, – но сделать человека покорным как овца – запросто. У него целый особняк полон людей, которые думают, что они овцы. Говорят, он там даже траву им подает.

Иван потряс головой, пытаясь переварить информацию.

– А Гагарин? Юрий Гагарин? – спросил он с надеждой. – Он-то хоть космонавт?

– Какой космонавт? – удивилась Майя. – Юрий Алексеевич – первый человек, овладевший магией полета! В тысяча девятьсот шестьдесят первом году он поднялся в воздух без всяких приспособлений и пролетел вокруг Земли за сто восемь минут! Правда, приземлился он не совсем туда, куда планировал…

– Куда?

– В Антарктиду. Замерз, как сосулька, – хихикнула девушка. – Еле откачали. Говорят, он до сих пор боится летать выше второго этажа.

– А что с космосом? – Иван чувствовал себя совершенно растерянным. – Ракеты, спутники?

– Зачем ракеты, если есть телепортация? – пожала плечами Ольга Андреевна. – Хотя были попытки. Сергей Королев пытался создать магическую ракету, но она взорвалась прямо на старте. Королева после этого назначили главным по детским каруселям в парке Горького.

Иван сел на пол и закрыл лицо руками.

– Все наоборот, – пробормотал он. – Все совершенно наоборот…

– Не все, – мягко сказала Ольга Андреевна. – Люди остались людьми. Они по-прежнему хотят любить и быть любимыми, хотят свободы и счастья. Просто средства достижения этого здесь другие.

– Кстати, – Майя присела рядом с Иваном, – а что у вас с Лениным было? В вашем мире?

– Революционер, создатель Советского государства, – вздохнул Иван. – Мавзолей на Красной площади…

– Мавзолей? – ужаснулась Ольга Андреевна. – Как это жутко! А у нас на Красной площади стоит памятник дружбы народов в виде хоровода. И каждое воскресенье там проходят массовые народные танцы.

– Под руководством продолжателей дела товарища Сталина, – добавила Майя. – Он же был не только писатель, но и прекрасный хореограф.

Иван представил себе Сталина с усами, дирижирующего народными танцами, и не выдержал – рассмеялся.

– Ладно, – сказал он, – значит, мне нужно переучиваться. А что еще я должен знать?

– Ну, – Майя задумчиво почесала подбородок, – Брежнев у нас главный комик страны. Выступает в цирке с дрессированными оленями. Очень смешно получается, когда олени отказываются его слушаться.

– А Берия?

– Бывший министр кулинарии, – серьезно ответила Ольга Андреевна. – Изобрел семьдесят три новых способа приготовления борща. Правда, все они почему-то получаются ядовито-зеленого цвета.

– Вы меня разыгрываете? – подозрительно спросил Иван.

– Ни капельки! – хором ответили женщины, но Иван заметил, как они переглядываются и сдерживают смех.

– Ладно, ладно, – сдался он. – А что мне действительно нужно знать для выживания?

– Во-первых, – Ольга Андреевна стала серьезной, – никогда не используй магию на людях без крайней необходимости. Это сразу привлечет внимание УМД.

– Во-вторых, – продолжила Майя, – если к тебе подойдет человек в синей форме и попросит показать магический паспорт, беги. Очень быстро беги.

– А в-третьих, – закончила Ольга Андреевна, – запомни: красное знамя с серпом и молотом здесь означает «осторожно, ведутся магические работы». –

Иван окончательно запутался, но почувствовал себя намного лучше. Этот мир был странным, но в нем были люди, которые умели смеяться. А это уже что-то.

– Хорошо, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Когда начинаем мое обучение?

– Прямо сейчас. – Ольга Андреевна взмахнула рукой, и все свечи в комнате разом погасли. – Урок первый: как зажечь свет, не спалив при этом половину города.

В темноте раздался тихий смешок Майи.

– А у нас был случай – один новичок хотел зажечь спичку, а поджег весь квартал. Пришлось переселять триста семей.

– Майя! – укоризненно воскликнула Ольга Андреевна. – Не пугай его!

– А что? Зато теперь он будет осторожнее!

Иван вздохнул. Похоже, обучение будет не менее захватывающим, чем само путешествие между мирами.

На следующее утро Майя разбудила Ивана, тряся за плечо.

– Подъем, соня! – весело сказала она. – Пора знакомиться с городом. Ольга Андреевна приготовила тебе завтрак, а я буду твоим гидом.

Иван потянулся и сел на импровизированной постели из старых одеял. За ночь он успел привыкнуть к мысли, что находится в совершенно другом мире, но утром все снова казалось невероятным сном.

– А не опасно ли мне выходить на улицу? – спросил он, натягивая рубашку. – Вчера меня половина города искала.

– Опасно, – кивнула Майя, – но у нас есть кое-что для маскировки.

Она протянула ему небольшое зеркальце, и Иван едва не выронил его от удивления. В отражении он увидел совершенно другого человека – с темными волосами, карими глазами и более острыми чертами лица.

– Магия иллюзий, – пояснила девушка. – Продержится часов шесть. Главное – не смотри на свое отражение в воде или в витринах магазинов. Может сбиться.

Завтрак оказался на удивление знакомым – каша, черный хлеб с маслом и сладкий чай. Ольга Андреевна суетилась рядом, подкладывая ему еды.

– Ешь, ешь больше, – приговаривала она. – Тебе силы понадобятся. Магия много энергии забирает.

– А вы уверены, что мне нужно изучать магию? – неуверенно спросил Иван. – Может, я просто найду работу, сниму комнату…

Ольга Андреевна остановилась и внимательно посмотрела на него:

– Молодой человек, у вас очень сильный дар. Если вы его не научитесь контролировать, то рано или поздно что-нибудь натворите. А тогда уж точно попадете в руки УМД.

– Но я не хочу быть великим магом! – воскликнул Иван. – Я хочу просто жить нормальной жизнью, работать, может быть, семью завести…

Женщина мягко улыбнулась:

– Дорогой мой, никто не говорит о том, чтобы вы становились великим магом. Просто научитесь азам – как не поджечь дом, когда злитесь, как не разбить окна, когда чихаете. Элементарная магическая гигиена.

Иван задумался. Действительно, если вчера он расплавил пистолеты и превратил лестницу в болото просто от страха, то что же будет, если он по-настоящему разозлится?

– Хорошо, – согласился он наконец. – Но сначала я хочу посмотреть на этот мир. Понять, как тут живут люди.

– Отличная идея! – поддержала Майя. – Пошли, покажу тебе настоящий Ленинград!

Они поднялись по тайному ходу обратно в библиотеку, а оттуда вышли на улицу. Иван остановился, как вкопанный, рассмотрев город при дневном свете.

То, что он видел вчера с крыши дворца, не шло ни в какое сравнение с тем, что открылось его глазам сейчас. Ленинград этого мира был величественным и одновременно угнетающим.

Высотные здания взмывали в небо, некоторые терялись в облаках. Но это были не стеклянные небоскребы, к которым привык Иван, а массивные каменные громады, украшенные барельефами серпов, молотов, звезд и фигур рабочих. Каждое здание казалось памятником само по себе.

– Вон то здание, – Майя указала на особенно высокую башню, увенчанную огромной красной звездой, – это Дворец труда. Сто пятьдесят этажей. Говорят, если подняться на самый верх, можно увидеть Москву.

– А зачем такие высокие дома? – спросил Иван, задирая голову.

– А почему нет? – пожала плечами девушка. – Земли мало, людей много. Да и потом, разве не красиво?

Иван молчал. Красиво – да, но как-то тяжеловесно. Эти здания не воодушевляли, а подавляли своей мощью. Казалось, что они построены не для людей, а чтобы показать людям их место.

По улицам ходили толпы народа. Все были одеты просто, но опрятно – серые и коричневые костюмы, скромные платья, добротная обувь. Никто не выделялся яркими красками или дорогими вещами.

– А где магазины? – удивился Иван, не видя привычных витрин.

– Магазины? – Майя нахмурилась. – А зачем магазины? Все распределяется по спискам. Вон, видишь, очередь? – Она указала на длинную линию людей у серого здания. – Это за талонами на одежду. А вон та очередь – за талонами на еду.

Иван посмотрел внимательнее. Действительно, по всему городу стояли очереди. Люди в них не выглядели несчастными – для них такой порядок был привычен, был частью их обычной жизни.

– А что с частной собственностью? – спросил он.

– Какой частной собственностью? – искренне удивилась Майя. – Все принадлежит народу. Квартиры государственные, одежда государственная, даже зубные щетки государственные.

– И вас это не угнетает?

Майя задумалась:

– А что тут угнетающего? Никто не голодает, у всех есть крыша над головой, работа, образование бесплатное, медицина бесплатная… Конечно, иногда хочется чего-то особенного, но разве это важно?

Они шли по широким проспектам, и Иван не переставал удивляться. Вместо церквей и соборов, которые он помнил, здесь стояли огромные памятники. Памятник Рабочему – стометровая фигура мужчины с молотом. Памятник Колхознице – такая же исполинская женщина с серпом. Памятник Науке – гигантская книга, из которой поднимались языки каменного пламени.

– А этот памятник кому? – Иван указал на особенно впечатляющую скульптуру: десять человеческих фигур, взявшихся за руки, поднимали над головами земной шар.

– Памятник Единству народов, – пояснила Майя. – Поставили в честь объединения всех стран под красным знаменем.

– Всех стран?

– Ну, почти всех. Остались еще Америка и Япония, но и до них доберемся, – беззаботно ответила девушка.

Иван почувствовал холодок. В этом мире коммунизм действительно победил, но какой ценой?

Они дошли до берега Невы. Река была та же, но и здесь Иван увидел отличия. По воде сновали не только обычные катера, но и корабли, висящие в воздухе метрах в пяти над водой. Некоторые были размером с трамвай, другие – с целый дом.

– Воздушный транспорт, – объяснила Майя. – Магические двигатели работают только над водой. Что-то связано с энергетическими потоками.

На противоположном берегу Иван увидел знакомые очертания Петропавловской крепости, но шпиль венчала не привычная фигура ангела, а огромная красная звезда.

– А что стало с церквями? – тихо спросил он.

– Какими церквями? – Майя искренне не понимала. – А, ты про старинные здания? Их перестроили в Дворцы культуры. Вон в той бывшей… церкви – я не помню, как она называлась – теперь кружок художественной самодеятельности имени товарища Луначарского.

Они шли дальше, и Иван наблюдал за обычными горожанами. Люди не выглядели несчастными, но и счастливыми их назвать было трудно. Скорее – смиренными. Они шли по своим делам, стояли в очередях, работали на стройках новых памятников.

– Майя, – осторожно спросил Иван, – а что будет, если кто-то захочет уехать из страны?

– Зачем уезжать? – удивилась девушка. – Здесь же лучше всего в мире! А за океаном – капитализм, в США или Японской империи.

– Но если все же захочет?

Майя помолчала, потом тихо ответила:

– Никто не захочет. УМД следит за этим.

– Следит?

– Ну, знаешь… корректируют мысли тех, кто начинает думать о чем-то таком. Совсем чуть-чуть. Для их же блага.

Иван остановился. Значит, даже мысли здесь были несвободными.

– А тебя не корректировали? – спросил он.

– Меня? – Майя рассмеялась. – А ты думаешь, почему я скрываюсь? У меня иммунитет к ментальной магии. Врожденный. Таких очень мало.

Они дошли до площади, где стоял огромный памятник. Иван сначала принял его за фонтан – из центра композиции били вверх струи воды. Но потом понял, что это не вода, а жидкое серебро, которое, достигая вершины, рассыпалось искрами и снова стекало вниз.

– Памятник Первому магу, – сказала Майя с придыханием. – Юрию Алексеевичу Гагарину. Красиво, правда?

– Он что, действительно был первым магом в истории?

– Первым, кто научился летать без помощи заклинаний других магов. До него магия была доступна только избранным, а он доказал, что любой человек может овладеть ею. Правда, он после своего полета летать боялся, но это неважно.

Рядом с памятником Иван заметил группу детей. Они играли в какую-то игру, подбрасывая в воздух небольшие шарики света. Шарики парили, искрились, принимали разные формы.

– Этому в школе учат? – спросил Иван.

– Конечно. Основы магии изучают с первого класса. Но только безопасные заклинания – создание света, подъем небольших предметов, защитные барьеры.

Иван смотрел на играющих детей и чувствовал странную тоску. В его мире дети играли с мячами и игрушками, здесь – с магией. Что лучше? Он не знал.

– Майя, – сказал он наконец, – я хочу остаться здесь.

– Что? – девушка остановилась и посмотрела на него с удивлением.

– Я хочу остаться в этом мире. Не возвращаться в свой. Здесь… здесь интереснее.

Майя молчала, потом кивнула.

– Понимаю. Но для этого тебе нужны документы. Без них ты никто.

– А как их получить?

– Ольга Андреевна поможет. У нее связи в разных местах. Но…

– Что?

– Ты уверен? Этот мир не такой уж радужный, как кажется на первый взгляд.

Иван посмотрел вокруг. Высотные здания, памятники, люди в серой одежде, очереди, контроль мыслей… И все же здесь было что-то такое, чего не хватало в его мире. Может быть, ощущение общности? Или просто новизны?

– Уверен, – твердо сказал он.

Они вернулись в библиотеку под вечер. Ольга Андреевна встретила их в читальном зале, раскладывая на столе какие-то бумаги.

– Ну как? Понравился наш город? – спросила она.

– Понравился, – ответил Иван. – И я хотел бы попросить о помощи.

Он рассказал о своем желании остаться. Ольга Андреевна слушала внимательно, изредка кивая.

– Понимаю, – сказала она наконец. – Молодому человеку хочется новой жизни. Но вы понимаете, что это решение нельзя будет отменить?

– Понимаю.

– Хорошо. Документы я могу достать. У меня есть… скажем так, старые долги. Некоторые люди будут рады мне помочь, чтобы не вспоминать прошлое.

– А что мне нужно для этого делать?

– Для начала – выбрать имя. Ваше настоящее не подойдет, слишком необычное сочетание имени и фамилии для наших документов.

Иван задумался. Как он хочет называться в этом новом мире?

– Алексей, – сказал он наконец. – Алексей… Кузнецов. Фамилию оставлю.

– Алексей Кузнецов, – повторила Ольга Андреевна. – Хорошо. Профессию тоже нужно выбрать. Что вы умеете?

– Я оператор металлообрабатывающих станков. И офисный клерк.

– Офисный клерк здесь не профессия, а наказание, – усмехнулась женщина. – А вот станочник – отличная специальность. Рабочие руки везде нужны.

– А магии учиться все равно придется? – неуверенно спросил Иван.

– Придется. Хотя бы основам. Но я вас понимаю – не хочется быть великим магом. Значит, будем учить только самое необходимое. Контроль эмоций, элементарную защиту, базовую маскировку.

– А работу мне помогут найти?

– Конечно. У меня есть знакомый директор завода. Правда, завод специфический – делают магические станки. Но работа обычная, токарная.

Иван кивнул. Ему нравилась перспектива снова работать руками, создавать что-то полезное.

– А жилье?

– С этим сложнее. Квартиры выдают по очереди, а очередь расписана на годы вперед. Но можно снимать угол у кого-нибудь. Или… – Ольга Андреевна задумалась. – А знаете что? У меня есть идея.

Она подошла к одному из стеллажей и достала толстую папку.

– В этом доме есть пустующая квартира на втором этаже. Там раньше жил… неважно кто. Главное, что официально квартира пустует уже три года, а фактически там можно жить. Документы я могу подделать так, что вы будете числиться временным смотрителем библиотечного имущества.

– А что случилось с прежним жильцом? – спросил Иван.

Ольга Андреевна и Майя переглянулись.

– Переехал, – коротко ответила библиотекарша. – В место, где магические паспорта не нужны.

Иван понял, что лучше не уточнять подробности.

– Хорошо, – сказал он. – Когда можно будет начинать новую жизнь?

– Дайте мне неделю, – ответила Ольга Андреевна. – За это время я достану документы, договорюсь с директором завода, подготовлю квартиру. А вы пока поживете здесь и поучитесь азам магии.

– А я буду помогать с обучением, – добавила Майя. – У меня опыт работы с новичками.

Иван почувствовал странное волнение. Неделя – и он станет совсем другим человеком. Алексеем Кузнецовым, станочником из Ленинграда. У него будет работа, квартира, новая жизнь в мире, где магия соседствует с коммунизмом, а детский писатель Сталин дирижировал народными танцами.

– Спасибо, – искренне сказал он. – Спасибо вам обеим.

– Не благодарите раньше времени, – усмехнулась Ольга Андреевна. – Посмотрим, как вы заживете через месяц-другой. Может, еще захотите обратно в свой мир.

– Не захочу, – уверенно ответил Иван. – Я это чувствую.

За окном библиотеки опускался вечер. Где-то в городе зажигались огни – обычные и магические. Завтра начнется новая жизнь, полная неожиданностей и открытий. Иван больше не боялся. Он был готов к переменам.

Дедушка оказался прав – настоящий коммунист должен быть оптимистом. И Иван собирался стать настоящим коммунистом этого странного и удивительного мира.

***

Неделя пролетела быстро. Ольга Андреевна оказалась женщиной слова – документы изготовили точно в срок. Иван, теперь официально Алексей Петрович Кузнецов, 1995 года рождения, уроженец города Тула, станочник третьего разряда, получил паспорт, трудовую книжку и даже справку о прививках.

– Как вам это удалось? – восхищенно спросил он, листая идеально подделанные документы.

На страницу:
5 из 11