bannerbanner
Рыцари Генома
Рыцари Генома

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 19

– Принято! Сейчас всё подготовим, – ответил Гавв. – До связи.


Вот уже седьмая деревушка среди джунглей. Наид обходил её вокруг, не выходя из зарослей на открытое место, чтобы не вызвать тревогу жителей, которые могут переполошить всю округу. За себя он не боялся нисколько: сократительная способность его мышц и скорость передачи нервных импульсов троекратно превосходили силу и быстроту реакции любого земного существа, а чешуйчатый панцирь надёжно защищал не только от когтей и рогов, но и от копий и топоров. Даже львы, гориллы и носороги, встретившись с его спокойным, полным чувства превосходства взглядом, отворачивались и уходили прочь. Люди же, будучи гораздо более слабыми противниками, беспокоили Наида больше, так как, увидев что-то необычное и страшное, могли быстро оповестить все соседние селения на многие километры вокруг. И если здесь произошло похищение, этот переполох мог сильно осложнить поиски.

Наид находился сейчас в районе обитания племён Зерро и Лилото. Он перемещался по местности на быстролётных пикёрах канингов в их измерении, выходя в измерение людей в окрестностях деревень туземцев. Он рассудил, что, во-первых, девушку из полудикого племени едва ли решатся вывезти в какое-нибудь более-менее цивилизованное селение: это дорого, хлопотно и слишком заметно. Во-вторых, едва ли похитителей интересует только она, им наверняка нужен также её партнёр, а его надёжнее всего ловить на верную приманку. А значит, она, скорее всего, находится где-то недалеко. Поэтому Наид обходил деревню за деревней, чутко прислушиваясь своим телепатическим слухом к шорохам окружающего эфира и периодически посылал в него призывный сигнал Зерро. Этот сигнал ему повезло получить в превосходном качестве и невероятной мощи: простодушный и горячий туземец буквально изошёл эмоциями, лишь только ему показали голографический портрет любимой. При этом Наид отлично знал, что животные и люди, живущие в естественной среде естественной жизнью вне цивилизации, вполне сохраняют свои природные способности к телепатическому общению. И он в своих поисках надеялся и рассчитывал в первую очередь – на это.

Многочисленные племена, населяющие эту местность, в подавляющем большинстве и уже давно состояли из родственников, и вливания свежей крови здесь были большой редкостью. Поэтому чувства половой симпатии у местных жителей почитались особо, считаясь озарениями свыше. Дикий инстинкт, не притуплённый цивилизацией, безошибочно подсказывал им, что получение потомства от истинной природной любви – единственный для их народа способ максимального продления его существования. В результате естественные чистые чувства (правда, обязательно – взаимные!) у них не зависели ни от каких социальных условностей: богатства, иерархии и племенной принадлежности, и браки на их основе заключались без всяких оговорок. И благодаря этому пленённый в битве юноша, которому была уготована рабская участь, проявивший бурные чувства к девушке из победившего племени и, неожиданно для всех, получивший столь же бурные чувства в ответ, был немедленно признан равным и отпущен на свободу. Какие-то обычаи его племени помешали ему остаться и вступить в брак сразу, а случившиеся затем небывалый пожар, голод и две эпидемии надолго продлили их разлуку. Но необычайно яркий телепатический сигнал, изошедший от них тогда и заполнивший огромное пространство вокруг, при расшифровке дал просто ошеломляющие результаты. Он отражал информационные комбинации, которые, в случае объединения, давали сочетание, универсальное для генофонда коренного населения континента в целом. Его скрещивание с подавляющим большинством других комбинаций, о которых имелись данные, и последующие их перекрещивания практически в произвольном порядке в течение четырёх-пяти поколений могли обеспечить принципиальное улучшение генетического здоровья населения и его эволюционных перспектив. И этот зов продолжал звучать, не ослабевая, в течение полутора лет, пока вдруг не оборвался с одной стороны. Но он не мог оборваться ни с того, ни с сего: если бы Лилото просто переместилась в другое место, он переместился бы вместе с ней. Причиной его обрыва могло послужить лишь сильное психологическое воздействие, которым вполне могло стать похищение, факт которого косвенно подтверждали отрывочные показания соплеменников. Они рассказали канингам, которых считали добрыми духами, вселившимися в животных, что Лилото просто исчезла в одну из ночей. Никто ничего не видел и не слышал, но в её хижине утром обнаружили беспорядок и следы борьбы. Также в хижине были найдены незнакомые следы, явно принадлежавшие двоим взрослым мужчинам, но вскоре после выхода из неё они потерялись.

И вдруг Наид даже внутренне встрепенулся, так как был буквально пронизан чистым и необычайно интенсивным сигналом Лилото, вслед за которым ощутил отчётливый призывный запах женских гормонов. Не было никаких сомнений: это была именно она и находилась она вон в той хижине почти в центре деревни с очень прочными на вид стенами. Было совершенно очевидно, что она уловила сигнал Зерро, только что посланный Наидом. Однако подойти к хижине незаметно до наступления темноты было невозможно, тем более что она наверняка охранялась. Но у Наида не было намерения освобождать Лилото в ближайшее время, хотя это не составляло особого труда даже прямо сейчас. Наида интересовал заказчик похищения. В том, что он существует, Наид не сомневался нисколько, как и в том, что он не принадлежит ни к племени похитителей, ни к какому другому туземному племени. Это явно был кто-то посторонний из цивилизованных. Наид, впившись глазами в хижину, ещё раз послал сигнал Зерро и почти мгновенно получил в ответ сигнал Лилото. Затем он углубился в заросли, забравшись в непролазную чащу, где никто не мог ему помешать.

– Наид вызывает Австралия-Сити! Пеленгуйте меня!

– Шасс на связи. Пеленг есть. Тебя можно поздравить?

– Кое с чем – можно, – ответил Наид. – Лилото найдена, жива-здорова.

– Ты уверен?

– На зов отвечает безукоризненно, значит, всё в порядке. Подойти к ней не могу: тюрьма расположена на самом виду. Да и не вижу смысла: расспрашивать её бесполезно, к тому же всё и так ясно.

– Это правильно, без крайней нужды не высовывайся. Мы подготовим Зерро и к рассвету отправим его к тебе. Легенда такая: он пришёл выкупить свою невесту. Ну, а когда его схватят – твой выход: действуй по своему усмотрению, но с однозначным результатом!

– Всё будет в порядке, – заверил Наид.

Ночь текла степенно и размеренно. Наид не спеша и досконально изучил всю деревню вплоть до количества детей и домашних животных. Однако в самом конце это занятие было прервано.

– Шасс вызывает Наида! – звонко раздалось в его ушах.

– Я здесь, – спокойно ответил Наид. – Есть новости?

– Нехорошие, – взволнованно сказал Шасс. – Хотя и не настолько, как могло бы быть.

– Мне надо срочно куда-то отправляться?

– Нет, просто будь в курсе. Ранен Ло́пес.

– Час от часу не легче! Как? Когда?

– Два часа назад…

– И вы только что об этом узнали?!!

– Он сам нам сообщил. Только что. Там всё закончилось благополучно, если не считать проникающего ножевого ранения в грудную полость. К счастью, ничего не задето, помощь оказана, его даже домой отпустили.

– Домой?!!! – ужаснулся Наид. – Немедленно заберите его к себе… и Лауретту тоже! Она-то где? С ней всё в порядке?

– С ней – да. Они – вместе. Она как раз приехала к нему из Испании. И мы пока решили оставить их дома. Во-первых, они сами нас об этом попросили. Во-вторых, у него ведь полгорода родственников и двоюродный брат – начальник местной полиции, им там организовали такую охрану: мышь не проскочит. Тем более, мы их специально проинструктировали. А в-третьих, нам и самим интересно, кто туда ещё может пожаловать.

– Это мудро. Ну, разве что – с хорошей охраной, – согласился Наид. – Понимаете, что происходит?

– Прекрасно понимаем! – ответил Шасс. – Тут всё уже предельно ясно: кто-то всерьёз охотится за парами. Но кто это может быть? Не из людей же?

– Сам пока теряюсь в догадках. Разумеется, не из людей, это явно кто-то извне. Пока есть только одна зацепка: гора, излучающая волны деградации. Она – безусловно искусственное образование, то есть творение разума, и появилась задолго до появления человека. Но это предлагаю обсудить позже. Она никуда не денется и, может быть, появятся ещё какие-нибудь факты. Так что же там произошло с Лопесом?

– Они гуляли компанией по скверу, затем Лопес с Лауреттой уединились на скамейке среди кустов. Тут на них набросились четверо здоровенных мужчин с явным намерением похитить, потому что сразу принялись вязать и залеплять рты. Не учли только несколько маленьких нюансов, что ясно выдаёт в них далёких чужаков. Во-первых, то, что Лопес – давний член местного клуба капуэ́йры. Во-вторых, то, что все провинциальные латинос всегда стоят друг за друга как родные братья, и не церемонятся с обидчиками. А в-третьих, что у Лауретты очень звонкий голос. В общем, Лопес расстроил их планы блиц-крига, дав возможность Лауретте поднять такой визг, что на него сбежалась вся округа. Правда, при этом получил удар ножом, похоже, совершенно случайный, – рассказал Шасс.

– Н-да, не повезло, – с досадой констатировал Наид. – Хотя, скорее – повезло, могло быть гораздо хуже. Что же дальше?

– Нападавших скрутили и доставили в полицию, а Лопеса – в больницу. Городок сейчас гудит, как развороченный улей, – продолжал Шасс.

– Вот это плохо. Как-то бы надо успокоить народ и внушить, чтобы поменьше болтали: может, действительно явится ещё кто-нибудь. Ну а что нападавшие?

– При них не было никаких документов, говорят на непонятном языке, а местного не понимают. Хотя, может быть, только вид делают. И ведут себя как-то странно.

– Как это? – заинтересовался Наид.

– Он не объяснил, – с сожалением ответил Шасс.

– Мне бы самому с ними побеседовать: я-то уж их пойму, да и притворяться они у меня не захотят. В общем… ты говоришь, у него брат – начальник полиции?

– Двоюродный, – уточнил Шасс.

– Вот что: убедительно попроси его, пусть он ещё более убедительно попросит своего двоюродного брата переселить нападавших из полицейского участка в какой-нибудь комфортабельный подвал, да такой, чтоб не то что мышь, а и муравей не мог пролезть ни туда, ни сюда. Глаз с них не спускать и быть, на всякий случай, готовыми принять ещё подобных субъектов. Объясните, что напасть могут и на других, таких как они, так чтобы всех «хранить» в одном месте, – деловито распорядился Наид.

– Лопес, кстати, сам предложил такую услугу, – заметил Шасс.

– Замечательно! И пусть следят там: может, ещё кто подозрительный появится. А если кто-то попытается освободить задержанных или контактировать с ними, или хотя бы разыскивать их – хватать немедленно с применением любых средств вплоть до оружия, только не убивать, конечно.

– А если они потом пожалуются? – выразил сомнение Шасс.

– После беседы со мной не пожалуются. В крайнем случае компенсируем моральный ущерб бриллиантами, – успокоил Наид.

– Всё понятно.

– Остальные пары как?

– Всё хорошо.

– Следите во все глаза и постарайтесь убедить их, чтобы поменьше сигналили. Алана с Терезой не слышно?

– Пока нет.

– Плохо! Слушайте их внимательно и вот что: посылайте периодически в эфир их сигналы. Вдруг они – порознь и, может быть, так ответят. Тут ещё Дмитрий вот-вот должен в отпуск приехать, так к нему у меня есть особый разговор, но об этом – чуть позже. А за Леной ходите след в след!

– Это мы и сами знаем. В общем, мы всё поняли, будем действовать. Ну и ты тоже, связь – постоянная.

– Кстати! – вспомнил Наид. – Раз пошли такие дела, оснастите-ка все пары тревожной кнопкой и пеленгатором, причём вживите их куда-нибудь, чтобы незаметно было. Ну, кажется, всё. С рассветом отправляйте Зерро, я здесь жду.

– Принято, – ответил Шасс. – До связи.


На рассвете Зерро был остановлен часовыми на подходе к деревне. Его ожидали, поэтому без всяких расспросов и церемоний отвели в дом вождя. Зерро мастерски разыграл сцену предложения выкупа со щедрыми посулами и бурно эмоциональными упрашиваниями и угрозами, так что получилось всё очень натурально и убедительно, не оставляя никаких подозрений об умысле. Вождь был удивлён, но соглашаться, конечно, и не собирался, так как ему было обещано гораздо больше. Однако, чтобы не возбуждать в Зерро воинственность, он обещал подумать и предложил ему погостить у него. В доказательство же, что с Лилото всё хорошо, он поселил его в той же хижине, только за глухой прочной перегородкой. Зерро был безмерно счастлив сознанием того, что его любимая находится рядом, и возможностью хотя бы разговаривать с ней. Теперь они могли спокойно и с удовольствием коротать время, ожидая освобождения. Разумеется, Зерро ни слова не сказал об этом Лилото, но дал ей понять, что свобода – не за горами, и он появился здесь именно по этому поводу, нужно лишь подождать.

Наид после беседы с Шассом времени зря не терял. За остаток ночи он прорыл подземный ход из непроходимой колючей чащи в хижину вождя, проделал в полу в укромном углу небольшое отверстие – только для головы и прикрыл его сверху валявшейся тут же циновкой. Затем залепил отверстие землёй, чтобы случайно не обнаружили, и вернулся на свой наблюдательный пункт. Однако, увидев, что вождь в сопровождении юноши, очень похожего на него (вероятно, сына), направился к своей хижине, быстро занял место в подкопе, навострив уши.

– Я поручаю тебе очень важное дело, потому что доверяю только тебе, – сказал вождь громким шёпотом, плотно завесив вход. – Все остальные – подлые и продажные шакалы. Они, не моргнув, продадут меня и тебя за тыкву зерна или фляжку акэ́. Так вот, бери мою лошадь и сейчас же поезжай в Гассо́ на почту. Отдашь Кре́ге это, – он положил сыну на ладонь отлитую из золота маску идола размером с фалангу пальца. – Он соединит тебя по телефону с масса Джози Хамсом. Запомни: масса Джози Хамс! Скажешь ему: не Креге, а самому масса Джози, что обе птички попали в силок. Так и скажешь: «Обе птички попали в силок!» и больше ничего не говори. Всё, что он скажет тебе в ответ, запомни слово в слово и как можно скорее возвращайся назад. Повторяю: запомни всё слово в слово!, потом так же слово в слово расскажешь мне. Если сделаешь всё точь-в-точь, получишь двух коз и Ламу в жёны.

– И четвёртую часть денег, которые даст масса Джози Хамс! – неожиданно добавил сын.

Вождь озадаченно замялся: он явно не ожидал такой наглости.

– Давай поговорим об этом позже, – лукаво предложил он.

– У меня после прошлой охоты, когда меня боднул тот баран, память стала плохая, – не менее лукаво предупредил сын. – Могу и забыть какую-нибудь неважную мелочь…

Вождь понял, что увильнуть не удастся.

– Хорошо, получишь… если ничего не забудешь. Но если забудешь хоть что-нибудь! – глаза вождя вдруг выпучились и налились кровью, а сын от неожиданности попятился. – Забудешь, где оставил свою голову! Так что советую тебе перед отправлением поправить память. А теперь – бегом марш!, как говорил масса капрал Ба́йден.

Целые сутки Наид просидел, почти не шевелясь, в своём убежище, периодически прислушиваясь к происходящему в хижине-тюрьме. Там всё было в порядке: пленным три раза принесли еду и воду и даже вывели, разумеется – поодиночке, на короткую прогулку. Утром, наконец, появился сын вождя, изо всех сил делая вид, что очень торопился. Они с отцом вновь уединились в хижине, а Наид занял место в подкопе.

– Крега заявил, что Великого Отца мало, что телефон получился дороже, и просит добавить ещё что-нибудь, – с наигранным волнением сообщил сын.

– Обойдётся! – раздражённо ответил вождь. – Ты говорил с масса Джози?

– Но он может больше не дать телефон: скажет, что сломался или ещё что-нибудь, – настаивал сын.

– Ладно, подумаем! – нетерпеливо отмахнулся вождь. – Что сказал масса Джози?!

– Масса Джози был доволен и сказал: «Молодцы, макаки чернозадые: можете работать, когда деньгами запахнет! Ночью на послезавтра, запомни: не этой ночью, а следующей будьте в долине Звёзд. Приезжайте вдвоём с отцом, чтобы больше ни с кем не делиться. Птичек усыпите, так чтобы проспали до полудня. У западного склона Кривого холма есть ровная площадка. Перед самым рассветом зажгите на ней со стороны холма три больших костра. Я прилечу на самолёте, погрузите мне птичек и получите обещанное. Всё запомнил, Дьявол тебя раздери?». Я ответил, что запомнил. Тогда он добавил: «Только смотрите не заставьте меня ждать, а то убавлю плату, и птички чтоб были в сохранности и сытые, только руки и ноги им свяжите. А теперь трясись домой, только не забудь ничего, и папаше скажи, пусть завтра много не пьёт, чтобы ничего не перепутать».

– Молодец, сынок! – одобрил вождь. – Тогда нам надо поторопиться. Я сейчас пойду прослежу, чтобы подготовили повозку и всё, что нужно. А ты иди к старой ведьме, скажи ей, чтобы приготовила похлёбку, да повкуснее, и добавила в неё… ну тот корешок… она знает, чтобы они проспали до завтрашнего полудня, только чтобы им после этого плохо не было. Потом созови восемь своих воинов, пусть немедленно отправляются к Кривому холму и возьмут с собой три ружья…

При этих словах сын было встрепенулся, ведь использовать ружья было запрещено: испугавшись выстрелов, дичь надолго покидала охотничьи угодья. Но вождь назидательно поднял руку.

– Мы идём не на охоту, – объяснил он. – Просто белые люди иногда забывают быть честными, и им приходится напоминать об этом. Так вот, пусть они залягут на западном склоне и ждут сигнала. Первый выстрел – под самые ноги, ну а второй…

Наид, констатировав, что всё складывается вполне удачно, во всех подробностях сообщил ситуацию в центр Шасса и изложил примерный план своих дальнейших действий.

Часа через полтора всё было готово. Сытно накормленных снотворным супом и быстро уснувших Зерро и Лилото уложили на телегу, запряжённую для скорости не быками, а парой лошадей и прикрыли сверху рогожей, под которую, улучшив момент, юркнул и Наид. Сын вождя сел за кучера, отец же верхом поскакал рядом. Ехали они, не останавливаясь, почти целый день без привалов, чтобы вовремя поспеть к месту. Всё это время они оживлённо беседовали, обсуждая различные дела племени, пути личного обогащения, а главное, строя массу предположений, кому в услужение предназначена эта молодая парочка. Только уже под вечер, выехав из леса, они решили сделать небольшую остановку, чтобы размяться и напоить лошадей.

– Растолкай спящих, чтобы справили нужду, – распорядился вождь. – Они всё равно спросонок ничего не поймут, а потом опять уснут.

Сын, поморщившись, взялся было за край рогожи, как вдруг она сама откинулась в сторону, и взору остолбеневших туземцев предстал воплощённый кошмар из древних легенд: между спящими молодыми людьми на повозке восседало чудовище, как две капли воды похожее на демона, в незапамятные времена опустошавшего злаковые поля и обрекавшего целые народы на голодную смерть. А торчащие из пасти страшные клыки и сверкающие на солнце когти живо напоминали легендарного властителя Проклятых пещер, выползающего из-под земли в первую четверть луны и пожирающего ещё не родившихся младенцев.

– Я – дух Глубокой Ямы, – представился Наид. – Я хочу получить этих молодых людей в жертву и могу забрать их прямо сейчас. Однако этот предатель Джози Хамс вознамерился отдать их кому-то другому, и я хочу узнать – кому, более того, я хочу чисто из прихоти уличить его в предательстве. Поэтому я не буду их забирать, а вы, если хотите, чтобы я никогда больше не являлся вам и не тревожил ваш народ, поможете мне в этом. Вы ведь не откажетесь помочь мне? – при этом Наид недвусмысленно взглянул обоим в глаза.

Туземцы упали на колени и, вытянув руки вперёд, прижали лбы к земле.

– Умоляем: не лишай нас жизни! – в один голос закричали они. – Мы исполним всё, что ты пожелаешь!

– Я желаю только одного: незаметно забраться в его самолёт, – сказал Наид. – И вот в этом вы мне поможете, если хотите, чтобы я улетел с ним навсегда, чтобы он не уменьшил вам плату и получить к ней от меня небольшую добавку. Так вот, слушайте внимательно: когда самолёт Хамса зайдёт на посадку, вы сразу погасите костры, якобы, чтобы не привлечь случайных взглядов. Когда он откроет грузовой отсек, отвлечёте его внимание. Это – всё, что мне от вас нужно. Кстати, а куда он полетит потом?

– Мы не знаем! Не знаем! – в ужасе закричали оба туземца. – Клянёмся именами всех злых духов нашего края!

– Ладно, ладно, – успокоил их Наид. – Мне это, в общем, всё равно. Но кому он должен доставить пленных, вы ведь знаете! Он должен был это вам сказать.

– Мы не знаем! Мы ничего больше не знаем! – умоляющим тоном проговорил вождь. – Клянусь семью своими отцами. Он ничего нам не сказал… Только обмолвился, когда давал мне поручение, – вдруг вспомнил он. – Что хозяйка будет довольна и хорошо заплатит.

– Вот как?! – удивился Наид, но тут же овладел собой и не подал вида. – Значит, у молодых людей будет хозяйка. И кто же она?

– Мы не знаем, клянёмся! – словно под пыткой, лепетал вождь.

– Ладно! – раздражёно прервал его Наид. – Вы поняли, что от вас требуется?

– Мы поняли! – клятвенно заверил вождь. – Мы всё сделаем!

– Тогда позаботьтесь о спящих и поедем дальше, – распорядился Наид.

К середине ночи повозка прибыла к подножию Кривого холма в долине Звёзд. Долина представляла собой обширную ровную пустошь, из-за отсутствия водоёмов почти лишённую растительности. Лишь склоны редких холмов поросли кустарником, иногда весьма густым и высоким. Туземцы тут же принялись рубить его для костров, быстро сложив три большие кучи. Наид в это время внимательно осмотрел спящих: с ними всё было в порядке. «Значит, заказчик – женщина, – выразительно, чтобы его могли услышать канинги, подумал он. – Туземцы, разумеется, не знают, ни кто она, ни где находится: им, конечно, никто докладывать не будет. Но, по крайней мере, мы теперь знаем, что Джози Хамс только посредник, который наверняка тоже знает немного, и он во всяком случае ничего плохого молодожёнам не сделает, а, наоборот, будет их беречь. Интересно, сколько ещё звеньев в этой цепи? Было бы очень хорошо, если бы удалось отследить их все и выйти на конечного заказчика».

– Ребята, кто там на связи! – мысленно обратился он.

– Слышу тебя! – раздалось в ответ.

– Я постараюсь пройти по этой цепочке как можно дальше, – сказал Наид. – Но сложиться может по-всякому. Поэтому, как только дам сигнал, то есть когда самолёт Хамса взлетит, постоянно держите нас в пеленге и будьте готовы принять нас к себе в любой момент и из любого положения. За себя я не волнуюсь, и, будь я один, я в любом случае прошёл бы до конца. Но рисковать нашей парочкой я не могу. Так что если вдруг положение станет критическим и появится реальная угроза, путешествие придётся прервать.

– Всё приготовим, не волнуйся, – ответил канинг.

– И кстати, отслеживайте всю информацию по ходу нашего движения, слушайте передачи, переговоры и так далее. Вдруг нам кто на хвост сядет или что ещё.

– Ясно, отследим. До связи.

Едва небо на востоке начало светлеть, вдалеке послышался рокот мотора. Туземцы моментально подожгли все три кучи хвороста, которые буквально в течение минуты разгорелись ярким пламенем. Наид притаился за повозкой. Перед самым холмом имелась совершенно ровная и достаточно твёрдая полоса земли, поросшая низкой травой, вдоль которой и были расположены костры. Джози Хамс, очевидно, хорошо знал это место, поэтому и выбрал для посадки именно его. Маленький двухмоторный самолёт быстро приближался, уже были отчётливо видны бортовые огни. Ещё минута, и он, сделав полукруг над долиной, побежал по земле и остановился прямо напротив костров, тут же разбросанных туземцами и угасших на глазах. Хамс распахнул дверь кабины и, опустив двухступенчатый трап, спрыгнул на землю. Он был невысокого роста, широкоплечий и довольно грузный. На нём была рубашка-сафари с короткими рукавами, армейские ботинки и бриджи с множеством карманов и широким поясом, на котором висели кобура, подсумок и нож в ножнах. На голове был экспедиционный пробковый шлем. Черты широкого лица в рассветном сумраке были плохо различимы, короткая толстая шея повязана платком.

– Ну как, всё в порядке? – слегка хриплым голосом спросил он подошедших туземцев, открывая грузовой отсек.

– Всё, масса, как Вы велели, – торопливо и заискивающе ответил вождь. – Птички доставлены в лучшем виде. Извольте взглянуть, – добавил он, сделав приглашающий жест.

Хамс, потирая руки, последовал за ними к повозке. Сын вождя при этом расположился сбоку от него, насколько можно развернув плечи и слегка расставив руки, стараясь максимально загородить ему обзор. Благодаря этому Наид беспрепятственно прокрался к самолёту и юркнул в грузовой отсек, бросив на землю мешочек с золотым песком. Забравшись внутрь, Наид с удовлетворением отметил его убранство: на всех его стенах, а также – на полу, потолке и дверце, были прикреплены кожаные маты с мягкой набивкой, имелись также многочисленные ременные скобы и петли, чтобы держаться. Отсек был явно специально приспособлен для перевозки людей, а от кабины был отделён лишь матерчатой шторкой. Наид забился поглубже и затаился.

На страницу:
8 из 19