bannerbanner
Парасомния
Парасомния

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 13

– Давайте поступим так, инспектор…

– Льюис.

– …инспектор Льюис. Ваши бойцы покажут себя, и тогда, даю слово, мы сдадимся.

Капитан сделал еще шаг.

– В противном случае я даю вам несколько минут, чтобы покинуть это место!

Расстояние между Капитаном и инспектором сокращалось. У каждого был план, каждый ждал, что его оппонент допустит ошибку. Капитан не верил в то, что их окружили, в таких ситуациях обычно представители закона переговоров не ведут. А Чарльз Льюис старался оценить ситуацию и понять, сколько людей скрывается в доме. Еще он держал в памяти того ловкача, который скрылся за клумбой. Оливер старался не раскрыть себя и не упустить ничего из виду. С его позиции удачно открывался обзор на клумбу, из-за которой выглядывали колено и плечо преступника.

Джо прижался спиной к клумбе. Он закрыл глаза и судил о ситуации только по тому, что слышал. Он доверял Капитану, и если тот считал, что сейчас не стоит стрелять, значит, так тому и быть.

– Я не могу пойти на это, как и оставить вас здесь. У нас нет приказа сохранить вам жизни, поэтому в последний раз предупреждаю…

– Тогда и нас прошу извинить, но мы будем действовать по-своему.

Капитан пригнулся и «отпружинил» от земли в сторону инспектора. Чарльз ждал прямого контакта. Во-первых, так преступник станет мишенью для своих, если они решат стрелять, во‐вторых, уложить его без выстрелов значило не допустить лишних шумов. А в‐третьих, поставленный благодаря частым занятиям боксом правый хук станет неожиданностью для нападающего и быстро решит исход поединка…

Финли появился неожиданно даже для Капитана. С него текла кровь, на плече лежало тело, в руках он держал небольшую сумку. Капитан отвлекся лишь на секунду и ощутил мощный удар в челюсть, отчего отлетел в сторону. Джо выскочил из-за клумбы и выстрелил несколько раз в инспектора. Одна из пуль угодила Чарльзу в плечо, он схватился за него и прыгнул в сторону кустов. Оливер не стал ждать приказа от инспектора и сделал два выстрела из-за угла. Первый был адресован выскочившему из-за клумбы Джо и угодил тому в бедро, оставив на нем пылающую ссадину. Второй выстрел был в сторону Финли, но попал лишь в дверной косяк – Финли успел пригнуться.

После короткой перестрелки все затихли. Джо вернулся за клумбу, Финли заполз обратно в дом, бросив на крыльце Августа, Капитан пополз в сторону Джо. Удар инспектора сломал один зуб и выбил другой. Челюсть гудела, губа опухла, а рот залило кровью из рваной щеки. Он недооценил старика и поплатился за это. Больше такого он не допустит. Капитану было ясно, что с инспектором еще один полицейский, и больше никого.

– Стоит укрыться в доме, – сказал Капитан, когда добрался до Джо.

Джо показал ранение на ноге.

– Капитан, прикроешь?

Капитан перезарядил ружье и выглянул из-за клумбы. Инспектор с напарником исчезли. Вероятно, старик зализывает раны, а напарник прикрывает его. Это пауза для всех.

Капитан толкнул ногой Джо, тот, поняв намек, хромая, побежал в особняк. Следом, не опуская ружье, боком двинулся Капитан.

Когда он уже подходил к двери, в стену угодила пуля. Следующая прожужжала около уха. Стрелял сержант. Капитан плечом выбил дверь и ввалился внутрь. У проема стоял Джо, открывший встречный огонь по полицейским.

– Чертовы ищейки, какого хрена они здесь оказались? – выругался Финли.

– Я не знаю, вероятно, их позвал Норман. Они схватили Малыша.

Капитан поднялся на ноги и осмотрел Финли.

– Черт, что с тобой случилось?

– Твой ручной индус взбунтовался!

– Где Бурый?

– Индус его заколол, как свинью!

– Что?! Ты его убил?! – закричал от злости Капитан.

– Нет, он спрятался в доме, – голос Финли стал тише. – Он исчезает в тенях, а потом подло нападает.

Все замолчали. Выстрелы на улице стихли. Джо запер дверь и встал у окна. Капитан и Финли стали смотреть по сторонам.

– Я чувствую его, – прошептал Финли, – он наблюдает.

– Пусть высунется, и я вышибу ему мозги, – ответил хладнокровно Джо.

– Кого ты нес на плече? – спросил Капитан. – Это Бурый?

– Нет. Я нашел у него сумку, полную баночек и лекарств. Я думаю, это тот доктор.

– Так это меняет дело! Он жив?

– Да, но голова болеть будет долго.

– Надо его достать, с ним мы сможем уйти!

Дождь заливал задний двор, объединяя маленькие лужи в одно большое озеро, скрывающее каменную дорожку и сухую траву. Под кустом, промокший до нитки, сидел инспектор. Рана в плече оказалась несерьезной. Из-за угла к нему крался сержант.

– С вами все в порядке? – спросил Оливер.

– Немного задели, но жить буду. В тебя не попали?

– Нет, я цел. Они укрылись в доме, я стрелял, но, думаю, не попал.

– В целом все складывается неплохо. Мы подождем здесь прибытия Нормана Брукса.

– Но… я думал, они в доме!..

– Я тоже так думал, но дом пустует, если, конечно, не считать банды.

– Почему вы так решили?

– У них произошел разлад… Скольких людей мы видели с крыши?

– Пятерых или шестерых, было сложно разглядеть.

– Я видел шестерых. Одного мы связали, еще с тремя встретились здесь. Одного вынесли на плече, еще один, скорее всего мертвый, остался внутри.

– Тогда стоит взять под наблюдение основную дверь.

– Они не сбегут, бросив своих. Наблюдай за телом на крыльце и сообщи, если что-то начнет происходить.

Оливер проверил барабан и поднялся из-за куста.

На крыльце лежал парень, и если бы не дождь и не плохой сон, он, возможно, узнал бы в нем доктора. И тогда бы он бросился к нему, оттащил в кусты и оказал первую помощь. Но сержант из Лондона лишь наблюдал.

6

До встречи с Норманом Гарп брался за любую работу. С детства он отличался от своих сверстников крупным и хорошо сложенным телом. Силы и выносливости ему досталось сполна. В четырнадцать он легко справлялся с работой лесоруба, от которой под конец дня валятся здоровые мужики. Став старше, он заработал доверие важных людей. Гарп никогда не задавал вопросов и всегда отвечал за свои слова. Его не волновали последствия. Все, что заботило – это плата за труды и честная сделка.

Первые накопления он отдал женщине, которая его вырастила. Он не называл ее матерью, потому что знал, что его подкинули. Но был ей благодарен за то, что в тяжелый год она не утопила его в бочке. Каждый месяц он отправлял ей все свои сбережения, оставляя себе лишь крохи, а после ее смерти помогал ее дочери. Она была младше Гарпа и хороша собой. Он видел, что симпатичен ей, но не представлял себя в роли мужа.

С каждым днем его репутация росла. Нередко его клиентами становились и бандиты, и предприниматели. От обычной физической работы к двадцати годам Гарп перешел к заказным убийствам. Убийство давалось ему легко. Он понимал, что все это естественно, и рано или поздно он тоже умрет, так к чему драма? В тридцать его имя внушало страх, он стал легендой, которой пугали должников. Но с возросшей популярностью выросла и цена. Гарп не оставлял следов, не щадил свидетелей, его невозможно было перекупить.

Но, как любой живой человек, он имел слабость. Он любил азартные игры. И хотя Гарп играл редко, люди этим пользовались. Когда не хватало нужной суммы на его услуги, можно было обыграть Гарпа в карты, и тогда он брался за дело.

Удавалось это лишь трем людям. Первые два были случайностью. Одному Гарп заплатил, для второго убил соседа ради куска земли.

В третий раз Гарп проиграл, когда ему было около сорока. Тогда они играли на убийство важной персоны. И, вопреки своей удаче и хорошим картам, Гарп проиграл. Он взял бумагу с именем и развернул ее: «Норман Брукс».

– Неделя, – сказал Гарп.

– Нет, пока его время не пришло. Я тебе скажу, когда, а пока будь с ним рядом, стань тем, кому он доверит свою жизнь и свои тайны.

– Это слишком долго, я так не работаю.

– К твоему карточному долгу мы накинем золота, назови лишь цену.

…Норман сидел на заднем дворе вместе с Самантой. Срок подходил, и по всем прогнозам, в следующем месяце они наконец должны были стать родителями. Солнце садилось, окрашивая в красный линию горизонта. Вечер выдался теплым. Однако Нормана что-то тяготило. Саманта видела переживания на его лице.

– Норман, что тебя тревожит?

– Пока сам не могу разобрать…

– Это как?

– Я чувствую угрозу, но не понимаю, откуда.

Дворецкий прервал их беседу, позвав Нормана Брукса в кабинет. Саманта хотела отправиться с ним, но Норман вежливо попросил ее остаться.

– Джонатан, дорогу я знаю, прошу, останься с Самантой.

– Как скажете, сэр.

Норман вошел в кабинет. В одном из кресел сидел мужчина средних лет, не сводя глаз с картины на стене. Внутреннее беспокойство нарастало – неужели гость принес дурные вести?

– Норман Брукс. Чем могу быть полезен?

– Я пришел за оплатой своих услуг.

– Услуг? – переспросил Норман. – За что же я вам должен?

– Вам знаком Ситч со своей шайкой?

– Мистер Веркес? Да, на прошлой неделе они предлагали выкупить мою фабрику.

– Они вас больше беспокоить не будут.

– Я не просил… – замешкался Норман – до него дошло, с кем он говорит.

Гарп посмотрел на Нормана.

– Они просили меня вас убить, но допустили ошибку…

…Ситч Веркес сидел напротив Гарпа и улыбался. Все складывалось удачно. Он знал, что Гарп может отказаться от награды, но карточный долг не нарушит. Обыграть его трудно, даже с нужными картами в манжетах.

– Так что, по рукам? – протянул ладонь Ситч.

Гарп посмотрел ему в глаза, затем перевел взгляд на руку, после чего схватил ее и притянул к себе. Второй рукой он вытащил спрятанную карту.

– Ты обманул меня, Ситч? Зря…

Гарп согнул его кисть к предплечью, и рука с треском сломалась. Следом он ему врезал. Брызнула кровь. Никто не вмешивался. Ситч лежал, свернувшись клубочком, прижимая правую руку к груди, и плакал. Он знал, что допустил ошибку, и это пугало. Он лишь надеялся, что все произойдет быстро. Так и случилось – Гарп наступил ему на голову и раздавил ее.

Встреча, связавшая Гарпа и Нормана, случилась через год. Все это время граф звал его на службу, но Гарп отвечал отказом. Он не хотел привязывать себя к месту и уж тем более к людям. Он брался за разовые поручения, четко их выполнял, а затем исчезал. Количество желавших ему отомстить выросло. Гарп даже перестал навещать дочь той женщины, которая его вырастила. Все меньше поручений он выполнял – каждое второе оказывалось ловушкой или западней.

У Ситча Веркеса был брат Маркус. Он не любил людей и не доверял им, зато прекрасно ладил с собаками. Единственными лучами света в его жизни были его брат и собачьи бои. Когда Ситча не стало, Маркус не пошел мстить Гарпу со всей шайкой малодушных доходяг, а погрузился в работу. Он тренировал буль-энд-терьеров, выпуская их против сотни крыс, быков и иногда людей. Маркус знал, что человек может дать слабину, а вот преданный пес – никогда. Еще Маркус знал о той девушке, которой Гарп помогал, и был уверен, что, когда Гарп ему понадобится, он его найдет…

Цыганские дети доставили Гарпу письмо. Ничего, кроме знакомого адреса.

Землянка, в которой вырос Гарп, ничуть не изменилась. Только территория заросла бурьяном. Дом опустел. Его частично разобрали. Забрали более-менее ценное. Гарп понимал, что идет в засаду, но лучше покончить с этим сразу.

Когда подошел ближе, он заметил парня, спокойно сидящего на крыше. Это был Маркус. Свесив ноги, он болтал ими и насвистывал что-то себе под нос. Парень заметил Гарпа раньше. Он «вел» его взглядом и слегка улыбался.

– Добро пожаловать домой! – крикнул он.

– Ты пришел мстить, давай закончим быстро, – спокойно сказал Гарп.

– Погоди ты, погоди! – ухмыльнулся Маркус. – Знаешь, та девушка тоже получила письмо…

Гарп нахмурился. Он делал все, чтобы о ней никто не узнал.

Маркус поднялся и пошел по крыше.

– Сперва я хотел показать тебе, как она умрет, но затем я увидел ее глаза. Знаешь, она прекрасна.

– Что ты сделал с ней?

– Ничего. Я не стал лишать мир этой красоты – он и так ужасен. Тем более, она не должна платить за твои грехи.

– Тогда чего же ты хочешь?

– Твоей крови, – ответил Маркус и громко свистнул.

С нескольких сторон на Гарпа кинулись псы. Гарп насчитал их десять, когда первый вонзил клыки в руку. Ему Гарп разорвал пасть. Следующего он пнул в живот. Остальные псы наваливались на него. Казалось, конца им нет. Собаки не прекращали рвать на части свою жертву, отрывая кусочки плоти. Гарп не сдавался. Голова кружилась от потери крови. Один за одним бультерьеры падали у его ног.

Когда у последнего пса хрустнул позвоночник и он забился в конвульсиях, Маркус спрыгнул с крыши. Собаки погибли с честью. Убийца его брата стоял на коленях в луже собственной крови. Одежда на нем висела рваными лохмотьями, открывая ужасные раны. Гарп сжимал собственную шею, сквозь пальцы сочилась густая темная кровь. Маркус похлопал в ладоши.

– Еще никто не смог выстоять против моих псов. Но вижу, тебе хорошенько досталось.

Гарп зарычал.

– Тшш, не трать силы.

Маркус достал кинжал.

– Ты дал моему брату быструю смерть – я поступлю так же.

Гарп вскочил, двумя руками схватился за нож и всадил его Маркусу в подбородок так, что лезвие вышло из открытого рта. Маркус постарался отойти, но споткнулся и упал. Словно восставший из мертвых, Гарп навис над ним.

– Кхто тхы тхакой? – булькая, спросил Маркус.

Гарп молча крутанул его голову вокруг своей оси, отчего выпученные от удивления глаза Маркуса устремились в противоположную сторону.

На следующий день дворецкий семьи Брукс обнаружил окровавленное тело Гарпа на пороге особняка. Ему оказали первую помощь, однако впереди ждали еще несколько тяжелых дней. Укусы вызвали заражение, раны гноились, тело пылало и билось в приступах. Никто не верил, что Гарп выкарабкается, раны никак не заживали. Врачи, прибывшие из столицы, разводили руками и утверждали, что все в руках господа. Но Норман не бросил его, и Гарп выжил. И больше графа не покинул.

7

Малыш пришел в себя, но сделать ничего не мог. Ему хотелось знать, как дела у Капитана. Выстрелов он не слышал – дождь заглушал посторонние шумы.

Боль в плечах и лопатках пришла постепенно, обжигая мышцы, скрученные в непривычную форму. Следом заболела поясница.

«Если все пойдет не по плану, действуем, как при пожаре – бежим к ближайшему выходу и через сутки встречаемся в баре», – сказал Капитан перед тем как покинуть временное убежище. Так Малыш и решил поступить. Остальные справятся. Ну или нет. Какая теперь разница.

Сначала Малыш вытянул руки и ноги в стороны, чтобы проверить натяжение. Оказалось, что веревки стянуты слабо. Возможно, инспектор торопился, или дождь помешал связать его крепко. Кисти и лодыжки свободно гуляли вверх и вниз. Будь веревка сухой, Малыш бы враз ее разорвал, но дождь сделал ее крепче. Но он также намочил Малыша, а значит, при должной сноровке есть шанс вытащить хотя бы одну руку.

Малыш вертелся в луже минут десять, пока раскрасневшаяся рука не выскользнула из петли. Освободив обе руки, Малыш развязал ноги и поднялся. Терпя ноющую боль в затекших мышцах, он двинулся к главным воротам.

Кто удивился больше встрече у ворот, сказать сложно – Малыш, который хотел тайно покинуть дом, или Норман Брукс с дочерью и прислугой. Единственным, кто не удивился и моментально среагировал, был Гарп. В два шага он сократил расстояние до Малыша, ударом ноги сломал ему берцовую кость, а ударом кулака выбил челюсть.

– Мистер Брукс, будьте в сторожке у ворот, я все проверю и вернусь, – сказал Гарп.

– Позвольте мне пойти с вами, я могу помочь, – вмешался дворецкий.

– Нет, может быть опасно, – ответил Гарп. – Это шайка, грабящая местных. Я не думал, что у них хватит мозгов напасть на поместье.

Джонатан был взволнован.

– Я прошу вас, Гарп, разрешите пойти с вами!

Гарп пристально посмотрел на дворецкого, затем схватил его за шею и поднял. Тот захрипел.

– Сукин сын, ты с ними заодно! – закричал ему в лицо Гарп. – Ты поэтому нас всех вытащил из дома!

– Гхахрхпх… нхет…

Джонатан пытался ответить, но выходили лишь кряхтящие и булькающие звуки.

– Гарп, остынь, – вмешался Норман. – Поставь его, пусть сперва ответит.

Гарп вернул дворецкого на землю. От перенесенного удушья слегка подкосились ноги, но Джонатан устоял. Норман посмотрел ему в глаза.

– Скажи мне, ты знаешь, что происходит?

– Да, – тихо ответил тот и разрыдался.

– Тогда скажи мне, что…

– Там мой сын.

– Твой кто? Сын? Ты ничего не говорил о сыне!

– Я… я… я знаю… сам узнал недавно… ик…

Джонатал продолжал рыдать, началась икота.

– Старый ты дурак, тебя обдурили! – перебил его Гарп. – Твоя глупость – еще большее преступление!

– Гарп, держи себя в руках, – осадил его граф. – Почему ты решил, что это твой сын?

– Письма… Он принес… ик… мне письма… Я писал их его матери… моей… ик… Лулу… – ответил Джонатан и разрыдался сильнее. – Простите, я чувствовал, что виноват… ик… Он просил лишь об одной услуге. Он обещал… ик… не брать много, лишь бы покинуть этот континент… ик… Простите меня…

– Если твой сын в банде, значит, ты знаешь, где их логово? – спросил Гарп.

– Нет, но завтра мы с сыном встречаемся в нашем месте…

– Что с тобой делать, решит мистер Брукс.

– Прошу, не убивайте моего сына! Накажите лучше меня!

– Откуда такая любовь к незнакомому человеку? – рассердился Гарп.

Джонатан немного успокоился.

– Я предал его мать. Теперь у меня появился шанс вернуть ей долг.

– Хорошо, – сказал Норма. – Гарп, завтра прогуляешься с ним в «их» место.

– Понял.

Гарп наклонился к дворецкому и шепотом спросил его:

– Тот, что лежит у ворот, не твой сын?

– Нет.

Гарп оттащил за ногу Малыша подальше за ворота, чтобы никто их не видел, и свернул ему шею.

8

Тайные коридоры в простенках соединяли все комнаты особняка. Гуляя по ним, Ману ощущал легкое чувство ностальгии, хотя был здесь впервые. Возможно, они казались знакомыми из-за голоса.«Повернииждиии…» – прозвучало в голове Ману.

Он последовал совету и через несколько минут уже наблюдал за тремя членами банды. Разговоров не слышал, но понимал, о чем идет речь. Все пошло не по плану, и сейчас они решали, что же делать.

Раны, полученные в бою с Бурым и Финли, затянулись. Помимо голоса, в тот день Ману обрел дар самолечения – хватало ночи, чтобы от сквозного ранения не осталось и следа.

Ману слышал звуки выстрелов и видел Джо, который отстреливался через окно. Еще он видел, что Финли появился с доктором. Ситуация была критичная, поэтому Ману решил ждать.

Спустя время Капитан и Финли сели в кресла друг напротив друга. Кресла стояли достаточно близко к стене с картиной, за которой прятался Ману. В былые времена здесь играли в шахматы. Воспоминание появилось само по себе. В конце комнаты у двери остался вооруженный Джо, прикрывающий их от внезапной атаки.

– Ты уверен, что тот парень доктор? – спросил Капитан.

– Думаю, да. Его саквояж полон лекарств, да и вид у него доходяги, – ответил Финли.

– План такой: ты берешь на себя выход из комнаты, чтобы на нас со спины не напал индус, Джо открывает дверь, я затаскиваю доктора, а потом мы бежим через главные ворота.

– А как же индус?

– С ним разберемся позже.

– Может, бросить доктора?

– Нет, мы обменяем его. Сейчас он для Нормана важнее.

Пока Капитан обдумывал план, Гарп, не создавая лишнего шума, вошел через главную дверь. Полицейские дежурили у второго выхода. Финли присел спиной к стене у двери, ведущей в комнату, где сидели Капитан и Джо. От двери шел длинный коридор. Пасмурная погода и погасшие лампы делали его непроглядным. Финли был неглуп и понимал, что если индус нападет, то сделает это здесь, в темноте. Порох в мешочке на ремне еще не успел отсыреть, Финли насыпал его ровной кучкой перед собой и приготовил огниво. Яркая вспышка должна ослепить индуса, а «шестерка» сорок пятого калибра должна успокоить его навсегда.

Ману не видел приготовлений Финли, он шел вдоль стены, ведущей в темный коридор. Впервые он верил в свои силы больше, чем в голос, звучавший в его голове. Голосу идея не нравилась, он требовал подождать, но соблазн поквитаться с Финли был велик.

Вдалеке раздались выстрелы – скорее всего, Джо открыл заградительный огонь. Джо в самом деле ловко палил по полицейским, тем более что из окна отлично открывалась их позиция. Капитан начал действовать, нужно последовать его примеру. Ману бесшумно перешел в коридор и направился в сторону Финли.

За его спиной из другой двери показался Гарп. Скрип двери послужил сигналом для Финли. Он едва различал силуэты в конце, но чувствовал, что не один в этой темноте, поэтому пустил искру на порох.

Яркая вспышка света озарила коридор. За секунду до этого в голове Ману раздался крик – голос впервые кричал, превращая приятную вибрацию в мучительные конвульсии.«Сзаааадииии!» – взорвалось в голове. Ману в прыжке обернулся. Вспышка света позволила ему увидеть двухметрового Гарпа, бегущего на него с занесенным кулаком. Позади раздались выстрелы. В двух местах в спине вспыхнула боль. «Попали», – подумал Ману.

Вспышка света не ослепила Гарпа – в темноте он пользовался одним глазом, второй держал закрытым. Это работало в обоих случаях. Заходя в темноту, он не боялся ослепнуть. Он менял глаза и прекрасно видел.

Гарп успел разглядеть два силуэта: один – совсем близко и без оружия, второй – вдалеке и с револьвером. Было решено первого вырубить ударом.

Ману легко увернулся от кулака и проскочил у него под правой рукой, метнув два ножа и оставив всех позади. Нужно было быстрее бежать, он совершил ошибку – не послушал голос, – и теперь ему грозила опасность. После того, как свет от пороха рассеялся, коридор заполнил густой дым. Это был шанс. Ману побежал по коридору в сторону основного выхода. До него оставалось лишь несколько комнат, но он знал, что незнакомец, появившийся у него за спиной, предпочтет Финли.

Этим шансом воспользовался и Финли. Когда свет озарил коридор, он увидел в проеме то, отчего затряслись поджилки. Больше всего он не хотел встречаться с этим человеком. Финли согласился на этот план, потому что Капитан уверил его, что Гарпа в особняке не будет. Но он был, стоял в конце коридора, решительный и злой. В голове всплыла старая картина – молодой Финли блюет от вида раздавленной головы. Нет, встречаться с Гарпом, а тем более вступать в схватку с ним, он не готов. Финли пару раз выстрелил и побежал к Капитану.

Капитан затащил беспомощное тело Августа в дом, когда появился перепуганный Финли.

– Там монстр!

– Что ты несешь? Крыша поехала?

– ГА-А-АРП! – заорал Финли и бросился к двери.

Капитан спиной подпер дверь.

– Стой! Мы здесь не выйдем.

– Значит, мы сдохнем, – ответил Финли. – Он идет. Он сейчас грохнет индуса и придет к нам. Ты его не знаешь, его не берут ни ножи, ни пули.

– Закрой рот и успокойся, – вмешался Джо. – Если это доктор, то полицейские не будут по нам палить. Главное, чтобы они поняли, что у нас заложник.

Остатки банды высыпали из дома, держа перед собой Августа. Джо прижимал дуло своего револьвера к его щеке. Капитан вышел вперед и закричал:

– Господа, прошу пропустить нас и не преследовать – нас ждут дела!

Сержант собирался открыть огонь, но инспектор остановил его:

– Отставить, у них доктор!

Оливер присмотрелся.

– Чарльз, он похож на труп, – тихо сказал сержант.

– Мы не можем рисковать, – ответил Чарльз и обратился к Капитану: – Позвольте, я проверю его пульс, и тогда отпущу вас.

– К сожалению, я отвечу отказом – мы спешим!

Капитан с ребятами не останавливались ни на секунду. Они боялись, что не успеют покинуть задний двор до появления Гарпа. Тогда их история примет самый неблагоприятный оборот.

– В доме есть раненые, – продолжил Капитан, – вам лучше позаботиться о них!

– Что вы сделаете с доктором?

– Мы оставим его у лодки, а вы его заберете! Не переживайте, он дышит! – кричал Капитан, поглядывая на дверь.

Инспектор развел руками в знак согласия.

Гарп не появился. Во время стычки оба ножа, которые метнул Ману, попали. Один оставил слабый порез на щеке, а второй задел артерию на шее. Рана Гарпа не испугала, но остановила. От потери крови закружилась голова. Он нащупал артерию, из которой била кровь, и надавил двумя пальцами ниже пореза. Через некоторое время кровотечение прекратилось, но сил не осталось. Будь артерия в другом месте, он бы мог сам ее зашить, но в этот раз придется просить Нору или миссУолш. В общем, того, кто не свалится в обморок.

Держась рукой за стену, Гарп направился к выходу, а оттуда – к Норману. Уже у парадной двери, когда ноги совсем не держали, его подхватили руки сержанта Хилла. Инспектор оказал ему первую помощь, наложив жгут через руку.

На страницу:
10 из 13