зарубежная поэзия
«Расскажу я славную вам повесть
О боях великих, лютых бранях;
Собирайте вы свой ум да разум:
Нынче будет вам чего послушать!..»
«Расскажу я славную вам повесть
О боях великих, лютых бранях;
Собирайте вы свой ум да разум:
Нынче будет вам чего послушать!..»
Басни Эзопа и Жана де Лафонтена входят в программу по литературе для 6-го класса.
Басни Эзопа и Жана де Лафонтена входят в программу по литературе для 6-го класса.
«Как черные пятна под вьюгой,
Руками сжимая друг друга
И спины в кружок,
Собрались к окошку мальчишки
Смотреть, как из теста коврижки
Печет хлебопек…»
«Как черные пятна под вьюгой,
Руками сжимая друг друга
И спины в кружок,
Собрались к окошку мальчишки
Смотреть, как из теста коврижки
Печет хлебопек…»
«Были три царя на Востоке,
Три царя сильных и великих;
Поклялись они, бусурманы,
Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…»
«Были три царя на Востоке,
Три царя сильных и великих;
Поклялись они, бусурманы,
Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…»
«Воинство Фингалово. Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. – Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла, узнает ее. – В это время извещается Фингал о набеге Каракула. – Он идет против его, оста…
«Воинство Фингалово. Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. – Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла, узнает ее. – В это время извещается Фингал о набеге Каракула. – Он идет против его, оста…
Комедія у віршах «Мізантроп» належить перу відомого французького драматурга Мольєра, справжнє ім'я якого – Жан Батист Поклен (1622–1673). Переконаний мізантроп Альцест готовий порвати з друзями, щоб не відступитися від своїх принципів. Головний герой…
Комедія у віршах «Мізантроп» належить перу відомого французького драматурга Мольєра, справжнє ім'я якого – Жан Батист Поклен (1622–1673). Переконаний мізантроп Альцест готовий порвати з друзями, щоб не відступитися від своїх принципів. Головний герой…
«О милый, розовый цветок!
Твой нежный срезан стебелек!
Меня не в добрый встретил час
Ты на пути!
Чего б я не дал, мой алмаз,
Тебя спасти!..»
«О милый, розовый цветок!
Твой нежный срезан стебелек!
Меня не в добрый встретил час
Ты на пути!
Чего б я не дал, мой алмаз,
Тебя спасти!..»
«Чем живу я – и сам не пойму;
Никому не обязан зато.
Я помочь не могу никому,
Да и мне не поможет никто…»
«Чем живу я – и сам не пойму;
Никому не обязан зато.
Я помочь не могу никому,
Да и мне не поможет никто…»
«…Так сила гения и злая сила рока
Вожгла свою печать в твой строгий лик глубоко.
Под узкой шапочкой, вдоль твоего чела
Чертою резкою морщина пролегла…»
«…Так сила гения и злая сила рока
Вожгла свою печать в твой строгий лик глубоко.
Под узкой шапочкой, вдоль твоего чела
Чертою резкою морщина пролегла…»
«Если ты ко мне близка
И очам моим открыта, –
Ты отрадна, ты сладка,
Влага жизни ты, армита!..»
«Если ты ко мне близка
И очам моим открыта, –
Ты отрадна, ты сладка,
Влага жизни ты, армита!..»
«Она идет, блистая красотою,
Цветущая земли роскошной дочь,
Одетая сиянием и тьмою,
Как дивная полуденная ночь…»
«Она идет, блистая красотою,
Цветущая земли роскошной дочь,
Одетая сиянием и тьмою,
Как дивная полуденная ночь…»
«В тумане лики строгих башен,
Все очертанья неясны,
А дали дымны и красны,
И вид огней в предместьях страшен…»
«В тумане лики строгих башен,
Все очертанья неясны,
А дали дымны и красны,
И вид огней в предместьях страшен…»
«Здесь, где миры спокойны,
Где смолкнут в тишине
Ветров погибших войны,
Я вижу сны во сне:
Ряды полей цветущих,
Толпы людей снующих,
То сеющих, то жнущих,
И всё, как сон, во мне…»
«Здесь, где миры спокойны,
Где смолкнут в тишине
Ветров погибших войны,
Я вижу сны во сне:
Ряды полей цветущих,
Толпы людей снующих,
То сеющих, то жнущих,
И всё, как сон, во мне…»
Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Кит…
Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Кит…
«Найкращі вірші» Йогана Вольфганга Гете – добірка, до якої увійшли п’ять поезій автора: «Прощання», «Немезіда», «Межі людства», «Слухай-но моєї ради…», «Прометей»***. Різні за настроєм і тематикою, вони об’єднуються наскрізною філософічністю. Перекла…
«Найкращі вірші» Йогана Вольфганга Гете – добірка, до якої увійшли п’ять поезій автора: «Прощання», «Немезіда», «Межі людства», «Слухай-но моєї ради…», «Прометей»***. Різні за настроєм і тематикою, вони об’єднуються наскрізною філософічністю. Перекла…
«Где ты, где ты, моя доля?
Где ты, долюшка моя?
Исходил бы, расспросил бы
Все сторонки, все края!..»
«Где ты, где ты, моя доля?
Где ты, долюшка моя?
Исходил бы, расспросил бы
Все сторонки, все края!..»
«Вибрані вірші» Ципріана Норвіда – добірка, до якої увійшли одні з найвідоміших поезій автора***. Ліричний герой цих творів вдається до самоаналізу, розмірковує над долею рідного народу. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмит…
«Вибрані вірші» Ципріана Норвіда – добірка, до якої увійшли одні з найвідоміших поезій автора***. Ліричний герой цих творів вдається до самоаналізу, розмірковує над долею рідного народу. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмит…
В издание вошли хокку – отточенные лирические трехстишия о природе, – созданные одним из самых знаменитых поэтов Японии Мацуо Басе (1644–1694).
В издание вошли хокку – отточенные лирические трехстишия о природе, – созданные одним из самых знаменитых поэтов Японии Мацуо Басе (1644–1694).
«Fortune, de qui la main couronne» – ода, написанная французским философом, писателем и композитором Жан-Жаком Руссо (франц. Jean-Jacque Rousseau, 1712-1778). ***
Автор изобличает пороки мировых держав и сетует на несправедливость судьбы, которая пок…
«Fortune, de qui la main couronne» – ода, написанная французским философом, писателем и композитором Жан-Жаком Руссо (франц. Jean-Jacque Rousseau, 1712-1778). ***
Автор изобличает пороки мировых держав и сетует на несправедливость судьбы, которая пок…
«Кобзарь» – сборник произведений выдающегося украинского поэта Тараса Шевченко. В них отображен широкий круг авторских размышлений о судьбе украинского народа и нелегкой истории родной земли. Для сборника характерно богатство фольклорных образов. Пер…
«Кобзарь» – сборник произведений выдающегося украинского поэта Тараса Шевченко. В них отображен широкий круг авторских размышлений о судьбе украинского народа и нелегкой истории родной земли. Для сборника характерно богатство фольклорных образов. Пер…