зарубежная поэзия
«Вибрані твори» Редьярда Кіплінга – добірка, яка складається з двох віршів: «Якщо» та «Пісня Макдони»***. У них ліричний герой наголошує, що людство прийшло до духовного звиродніння, і лише той може зватися «Людиною», хто наділений моральними чеснота…
«Вибрані твори» Редьярда Кіплінга – добірка, яка складається з двох віршів: «Якщо» та «Пісня Макдони»***. У них ліричний герой наголошує, що людство прийшло до духовного звиродніння, і лише той може зватися «Людиною», хто наділений моральними чеснота…
«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. …
«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. …
Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Пер…
Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Пер…
Голодомор – не єдина трагедія українського народу. Друга не менша трагедія – знищення мозку нації, адже коли знищується мозок нації, то це веде до її жахливого занепаду.
У біографічних довідках про авторів, твори яких увійшли до антології «Невідоме Р…
Голодомор – не єдина трагедія українського народу. Друга не менша трагедія – знищення мозку нації, адже коли знищується мозок нації, то це веде до її жахливого занепаду.
У біографічних довідках про авторів, твори яких увійшли до антології «Невідоме Р…
Любителям елітарної (класичної!) поезії пропонується рубаї українського поета Віктора Гриценка. Назва цієї книжки відповідає факту з життя, бо свого часу, захопившись «переказами» рубаїв Омара Хайяма («Актори – ми, а світ – Всевишнього вертеп…»), …
Любителям елітарної (класичної!) поезії пропонується рубаї українського поета Віктора Гриценка. Назва цієї книжки відповідає факту з життя, бо свого часу, захопившись «переказами» рубаїв Омара Хайяма («Актори – ми, а світ – Всевишнього вертеп…»), …
Свій шлях до когорти сонетярів Віктор Гриценко розпочав з циклу поезій «Уроки неокласиків». Сьогодні він, визнаний майстер цього жанру, пропонує власну антологію світового сонета, щоб повернути із забуття імена своїх учителів. І не тільки їхні:
Т…
Свій шлях до когорти сонетярів Віктор Гриценко розпочав з циклу поезій «Уроки неокласиків». Сьогодні він, визнаний майстер цього жанру, пропонує власну антологію світового сонета, щоб повернути із забуття імена своїх учителів. І не тільки їхні:
Т…
Вірші» – книга поезій видатного французького поета Поля Верлена у перекладі Максима Рильського. «Принц поетів» і визнаний майстер символізму Поль Верлен посідає особливе місце серед видатних французьких ліриків кінця XIX століття. Поезія, на думку Ве…
Вірші» – книга поезій видатного французького поета Поля Верлена у перекладі Максима Рильського. «Принц поетів» і визнаний майстер символізму Поль Верлен посідає особливе місце серед видатних французьких ліриків кінця XIX століття. Поезія, на думку Ве…
«Нежная фиалка,
Цветик мой прелестный,
Для чего ты скрыта
В гущине древесной?..»
«Нежная фиалка,
Цветик мой прелестный,
Для чего ты скрыта
В гущине древесной?..»
«В чистом поле рос дубочек,
Там кукушка куковала,
Куковала, тосковала,
Что весна не вечно в поле…»
«В чистом поле рос дубочек,
Там кукушка куковала,
Куковала, тосковала,
Что весна не вечно в поле…»
Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество…
Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество…
Тилль Линдеманн – легенда мира музыки и автор текстов песен немецкой группы Rammstein.
Его стихи, проиллюстрированные талантливым художником Маттиасом Матисом, проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности, мазохизма, садизма, любовн…
Тилль Линдеманн – легенда мира музыки и автор текстов песен немецкой группы Rammstein.
Его стихи, проиллюстрированные талантливым художником Маттиасом Матисом, проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности, мазохизма, садизма, любовн…
«…Восстань, восстань, юная Балкана!
Скорее пробудись от сна
И против лютого Османа
Веди ты наши племена!..»
«…Восстань, восстань, юная Балкана!
Скорее пробудись от сна
И против лютого Османа
Веди ты наши племена!..»
«…В пятьдесят осьмом году Господнем
Два могучих сербских воеводы
Вечеряли на Мораче Нижней:
И один был Цёрович Новица,
А другой Милан был воевода…»
«…В пятьдесят осьмом году Господнем
Два могучих сербских воеводы
Вечеряли на Мораче Нижней:
И один был Цёрович Новица,
А другой Милан был воевода…»
«От могучих вздохов ратей
Колыхнулись облака;
Рать на рать пошла; нагрянул
Тут седок на седока.
Блещут сабли, свищут стрелы,
Кони ржут, трубит труба;
Всюду ратное движенье,
Кровь, удары и борьба…»
«От могучих вздохов ратей
Колыхнулись облака;
Рать на рать пошла; нагрянул
Тут седок на седока.
Блещут сабли, свищут стрелы,
Кони ржут, трубит труба;
Всюду ратное движенье,
Кровь, удары и борьба…»
«…Вот и вечер; слышен звон
С отдаленных колоколен:
Весь рабочий люд доволен –
И идет молиться он.
Ночь по небу засветила
Лучезарные светила –
Льются сверху их лучи…»
«…Вот и вечер; слышен звон
С отдаленных колоколен:
Весь рабочий люд доволен –
И идет молиться он.
Ночь по небу засветила
Лучезарные светила –
Льются сверху их лучи…»
«…Ветер буйный, век с тобою
Море в разговоре:
Заиграй с ним, буйный ветер,
Спроси сине-море…»
«…Ветер буйный, век с тобою
Море в разговоре:
Заиграй с ним, буйный ветер,
Спроси сине-море…»
«Ночь спустила покрывало,
Меркнет синий неба свод,
Звезды ясные выходят,
Начинают хоровод.
Долго-долго ждал я милой,
Чтобы вышла на крыльцо;
Вдруг из малого окошка
Опустилось письмецо…»
«Ночь спустила покрывало,
Меркнет синий неба свод,
Звезды ясные выходят,
Начинают хоровод.
Долго-долго ждал я милой,
Чтобы вышла на крыльцо;
Вдруг из малого окошка
Опустилось письмецо…»
«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,
Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам,
Много сильных душ героев пославший к Аиду,
Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным
Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса,
С сам…
«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,
Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам,
Много сильных душ героев пославший к Аиду,
Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным
Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса,
С сам…
«Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу,
Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса!
Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье –
Все происходит по воле великого Зевса-владыки.
Силу бессильному дать и в ничтожество сильного вв…
«Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу,
Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса!
Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье –
Все происходит по воле великого Зевса-владыки.
Силу бессильному дать и в ничтожество сильного вв…