bannerbanner
Принцесса Лиза, которая прилетела на воздушном шаре
Принцесса Лиза, которая прилетела на воздушном шареполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 18

4

– Добро пожаловать, гости дорогие, – сказала Розочка и неприятно ухмыльнулась. – Заблудились или ищите кого-нибудь?

Вперёд вышел Ножик.

– Да, – сказал он. – Мы ищем атамана ручейников Тёмную Глотку.

– Может быть Чёрное Горло? – поправил его Шнурок. Он когда-то сам придумал и предложил Розочке новое грозное имя, чем очень гордился.

– Да, возможно, вы правы, – сказал Ножик и посмотрел на Розочку. – Конечно, Чёрное Горло. Извините. Не хотел никого обидеть.

– И зачем же тебе, служивый, понадобилась эта глубокоуважаемая персона? – спросил Шнурок.

– У нас к ней дело.

– Выгодное?

– По-моему, не очень.

– Трудное?

– Не могу оценить. Говорят, что для неё – не трудное.

– А кто говорит?

– Баклажаб.

– Это тот, который мост сторожит? Генномодифицированный?

– Он самый.

– Слышишь, Розочка, про тебя уже в государственных структурах знают. Растёт популярность.

Розочка жестом руки остановила его болтовню и глядя Ножику прямо в глаза спросила:

– Ну и в чём твоё дело, выкладывай? Я – Чёрное Горло.

В своей жизни Ножик повидал немало пивных бутылок. Одно из его многочисленных лезвий специально предназначалось для открывания железных пробок. Все они были мягкими и легко прогибались под его уверенным нажимом. Но та, которая стояла сейчас перед ним, явно была не из таковских. Можно было не сомневаться – она и есть предводитель ручейников, о которых рассказывал Баклажаб.

– Нам надо переправиться на другую сторону ручья, – сказал Ножик.

– Ты слышал, Шнурок? Им оказывается надо, – Розочка оглянулась через плечо на вертлявого помощника.

Шнурок, раскачиваясь из стороны в сторону на тонких ножках, сделал несколько шагов вперёд. Он похож на малолетнюю шпану с городской окраины, – подумал Ножик. – Старшие товарищи высылают таких вперёд, на разведку – проверить незнакомцев, которые нахально забрели в чужой район.

– И что вы забыли на другой стороне? – спросил он, остановился напротив Ножика и сплюнул на пыльную землю ему под ноги.

– Нам надо в Коттедж, – ответил Ножик и как будто не заметил вызывающий плевок.

– Мадам, им оказывается надо в Коттедж, – продолжая кривляться сказал Шнурок. Ему очень нравилось исполнять роль «шестёрки» при главаре банды.

– И что же вы забыли в Коттедже? – спросила атаманша.

– Да, любезный, что вы там забыли? – повторил Шнурок. При этом он продолжал крутиться и раскачиваться, как кобра под дудочку индийского факира.

– Мы ищем машинку времени…

Разбойники переглянулись. Кирпич молча пожал квадратными плечами: он никогда ничего не слышал о таких машинках. Шнурок почесал лохматую макушку и закатил глаза к небу. По выражению его лица можно было понять, что, возможно, он когда-то что-то слышал об этом, но вот как раз сейчас запамятовал. Розочка ничего не поняла. Она принялась один за другим задавать уточняющие вопросы, и сама же на них отвечала:

– Вы идёте в Коттедж, чтобы найти какую-то машинку. Так? Так! Коттедж находится на том берегу. Так? Так! Старая грядка находится на этом берегу. Так? Так! Никакой машинки тут нет. Зачем тогда вы к нам пришли? Где логика?

– Нелогично получается, любезный, – поддержал её Шнурок. – Пришли к нам, а у нас никаких машинок времени нет и никогда не было. Да и времени, чтобы с вами болтать, тоже нет. – Он хихикнул, считая, что удачно пошутил, но никто его не поддержал.

– Мы знаем, что у вас её нет, – сказал Ножик. – Я же сказал – она в Коттедже.

– Ну так и шли бы себе в Коттедж.

– Как?

– Как все ходят – по мостику, по ровному.

– Нас не пустили.

– Куда?

– На мостик.

– Кто?

– Крот с Баклажабом.

– Это почему же?

– У нас нет документов.

– Ах вот оно что-о-о, – протянул Шнурок. – Мадам, у них оказывается нет документов. И денег, как я понимаю, у вас тоже нет?

– Да. И денег нет.

– Без денег и документов на ту сторону нельзя, – сказал Кирпич, до него постепенно начал доходить смысл беседы.

– А что же вы от меня-то хотите? – спросила Розочка. – Я не канцелярия – документы не выдаю, и не Центральный банк – деньги не печатаю.

– Да-с, чего вы от нас-то хотите? – поддакнул Шнурок. – Мы деньги не печатаем, хотя очень их любим и уважаем.

– Я же с самого начала сказал, что Баклажаб сказал, что вы нас можете переправить через ручей, – ответил Ножик, тщательно выговаривая слова.

Розочка рассмеялась. Поддерживая свою начальницу, Шнурок противно захихикал, а Кирпич громко захохотал, хотя так и не понял, что тут смешного.

– Ох уж мне эти чиновники – коррупционеры ГМОшные. Насмешили, – сказала Розочка, смахивая кончиком пальца невидимую слезинку из уголка глаза. – Думать мозгами совсем не хотят. Если сами без денег на тот берег не пропускают, то почему я это должна делать. А? Вот ты, девочка, скажи: какая мне от этого выгода будет?

– Наверное, никакая, – сказала Лиза. – Просто, доброе дело…

– Доброе – значит бесплатное. Ну и зачем же мне бесплатно напрягаться? У меня тут не благотворительная контора. Я вам – не брат Бутон, чтобы заблудшим душам помогать.

Услышав знакомое имя, Флакон напрягся и тихонько звякнул.

– Вот то-то и оно. Сами же понимаете, – продолжила Разочка, приняв стеклянный звон за признак одобрения. – Я думаю, что лучше будет – сдать вас куда следует. Глядишь премию какую-никакую выдадут, или медаль – за поимку нарушителей.

– А куда это – сдать куда следует? – спросила Лиза.

– Да уж есть тут одно специальное местечко у синьора Бальзамика – как раз на другом берегу – для таких как вы, бродяг-попрошаек. Хотя нет. За бродяг премию он, наверное, не даст, а уж медаль – и подавно. Надо что-то получше придумать. Бродяги – это сейчас не модно. Да и вид у вас – не бродяжий… Что думаешь, Шнурок, похожи они на бродяг?

– Никак нет, мадам. Какие же они бродяги. Все местные бродяги у нас, на Старой грядке сидят, а эти совсем на них и не похожи. Вон, сами сравнить можете. – И он показал рукой.

Человечки оглянулись. Сзади них уже столпилась небольшая группа разбойников. Они как чахлая огородная рассада повылазили из своих домиков-коробок. Вид у всех был бледный, унылый и болезненный.

– Я знаю, Розочка, кто они, – сказал Кирпич.

– Кто?

– Шпиёны. – Он сделал ударение на букве «ё».

– Какие ещё шпиёны?

– Я уж не знаю какие, но и дураку понятно, что не наши, если их даже на мост не пустили. По всему видно – чужие. Особенно вон тот – с крышкой на животе. У него там какие-то цифры непонятные написаны и стрелочки. Я так думаю – это бомба. Предлагаю их всех для верности утопить!

Розочка с удивлением посмотрела на своего телохранителя. Кирпич, конечно, не обладал большим умом, но даже для его уровня интеллекта предложение было чересчур суровым.

– Мы не шпионы! – звонким дребезжащим голосом закричал Маркиз. – Вы не можете нас утопить!

– Правильно, – сказал Кирпич. – Утопить можно только железных. Вот этого стеклянного – разбить. Вон ту – розовую с пёрышками – обменять у крестьян на продукты. А девчонку себе оставим. Будет у тебя, Розочка, служанкой.

– Я не хочу служанкой, – сказала Лиза и поправила корону на голове. – Я – принцесса.

– Ещё лучше, – сказал Кирпич. – У королевы ручейников Чёрное Горло будет своя собственная принцесса.

Мастер Брегет вышел вперёд и решительно загородил Лизу своим круглым животом.

– Утопить и разбить – это не по-хозяйски, – сказал Шнурок. – Нет коммерческой выгоды. Я, мадам, предлагаю их всех продать.

– Как?

– Оптом. Или в розницу. Как получится.

– А кому?

– А тому, кто больше заплатит. Можем даже аукцион организовать. Вот я слышал: рабочие требуются для строительства дороги на Шипучую башню.

– Правильно – продать, – раздались сзади нестройные голоса рядовых ручейников. – Продать, а деньги поделить… На всех поровну… Чтобы по справедливости…

– Тихо! – скомандовала Розочка громким голосом и подняла руку. – Прекратили галдёж! Вам бы только всё поделить, да пропить, а о развитии предприятия я одна за вас думать буду?

Пираты недовольно загудели.

– Ладно, разберёмся. Завтра утром на свежую голову решим, что с ними делать. Сейчас уже стемнело. Всё равно на тот берег не поплывём.

– Правильно, правильно, – снова завыли разбойники. – Завтра решим, куда торопиться… Темно уже… Завтра посветлеет, тогда и решим…

– А сейчас их куда девать? – спросил Кирпич. – Разбегутся.

– Не разбегутся, – сказал Шнурок. – Надо их к колесу привязать.

– Правильно, – сказала Розочка. – Действуйте.

– Будет исполнено, – сказал Кирпич и по-военному отдал честь.

– Не извольте беспокоиться, мадам, – сказал Шнурок и согнулся в галантном поклоне.

Пираты окружили друзей плотным кольцом и повели на другую сторону грядки.

Глава 8. Неожиданное спасение

1

Солнечный круг целиком укатился за горизонт, и по тёмно-синему бархату неба алмазными крошками рассыпались миллионы звёзд. Обычно летом в городе они видны плохо, только самые яркие, но сегодня выдалась особенная ночь.

Пираты разбрелись по своим хижинам, и пленников никто не сторожил. Кирпич и Шнурок проверили, насколько крепко человечков привязали к колесу, и тоже ушли. Розочка не говорила выставить охрану, а лишняя инициатива, как хорошо знал Шнурок, бывает наказуема. Кирпич вообще не думал о таких вещах. Приказали – привязать, он – привязал; приказали бы —охранять, он – охранял бы в лучшем виде. Но такого приказа не поступало.

Колесо от детского велосипеда лежало на боку. Его стальная ось одним концом упёрлась в землю, а другим указывала в бездонное небо. Если бы не сорняки, которые проросли между спицами колеса, то на фоне мерцающих звёзд его можно было принять за межпланетную космическую станцию, совершившую на Острове аварийную посадку. Шины на колесе не было. Обод и спицы в нескольких местах изогнулись и покрылись ржавчиной, но в целом оно было ещё довольно крепким. На детской площадке из такого колеса получилась бы хорошая карусель. К счастью, а может быть и к сожалению, в шайке ручейников детей не было, а те жители Ничейного Острова, у которых дети были, опасались селиться рядом с бандитами и обходили Старую грядку стороной.

К колесу вела узкая тропинка. Шагать по ней можно было только цепочкой, глядя в затылок друг другу. Видимо, пиратам редко попадались пленники, которых требовалось надолго привязывать перед тем как «сдать куда следует», – дорожкой редко пользовались, и она сильно заросла травой.

Все молчали. Каждый думал о своём. Тайная красота звёздного неба так поразила Маркиза, что в глубинах его душевного пространства сам собою родился стих, даже более того – элегия:


Во тьме и холоде Вселенной

Парил булыжник серый и обыкновенный.

Земля его пригрела, притянула

И с траектории прямой свернула.

Объятый пламенем сквозь атмосферу он летит.

Вчера был каменем простым, а нынче стал – метеорит.


Маркиз бесконечно повторял в уме стихотворные строки: находил ошибочные слова, подбирал более красивые рифмы и исправлял сбившийся размер, пока не уснул.

В ночной тишине слышалось только тихое журчание воды в ручье и редкие гудки пригородных электричек. От нечего делать Лиза тоже решила поспать и даже успела немного вздремнуть, когда её разбудил тихий шелест, как будто кто-то тянул по песку верёвку. Мягкая тёплая ладонь прикрыла ей рот.

– Не бойся, девочка, – услышала Лиза вкрадчивый шёпот около своего уха. – Не шуми. Я тебе ничего плохого не сделаю.

Шнурок был один.

Лиза с трудом разглядела худощавое тело в темноте на фоне длинных травяных листьев. Он стоял ровно, не раскачивался как раньше из стороны в сторону, и говорил обычным голосом без своих дурацких шуточек.

Шнурок легко распутал верёвку, которой два часа назад сам привязал девочку к ободу колеса, взял её за руку и отвёл в сторону. Всё произошло так быстро, что пленница не успела испугаться и позвать на помощь.

– Не шуми, – повторил Шнурок. – У меня к тебе есть дело.

Лиза молчала. Мягкие пальцы похитителя продолжали зажимать ей рот. Стараясь освободиться, она тихонько замычала через сомкнутые губы.

– Извини, – сказал Шнурок и убрал руку.

– Чего тебе от меня надо? – глубоко вздохнув спросила девочка.

– Расскажи про машинку времени.

– Зачем?

– Кое-чего уточнить хочу. Ведь это тебе она понадобилась? Я сразу догадался.

– Мне. А тебе-то что до этого?

– Может быть, я тебе хочу помочь…

– Хороший помощник! Чуть не утопил нас!

– Это не я. Это Кирпич. Он у нас вообще немного тупоголовый. А я, если ты заметила, отговорил Розочку. Можно сказать, спас тебя и всех остальных.

– А кто продать нас предложил, разве не ты?

– А ты что хотела? Чтобы я при всей братве так и сказал: давайте их отпустим и на другой берег перевезём. Какие же мы пираты после этого будем. Так нельзя. Парни могут обидеться. Совсем работать перестанут.

Лиза в темноте не видела выражения лица Шнурка, но по голосу поняла, что он её не обманывает и что-то действительно задумал. Она коротко рассказала ему свою историю и то, что узнала от Мастера про машинку времени. В этом ведь не было никакого секрета, и ничью тайну она не выдала.

– Ерунда какая-то, – сказал Шнурок. – Я сам в Коттедже ещё не был, но что-то ни от кого про такую машинку не слышал. – Потом помолчал немного и добавил: – А чем тебе на Острове плохо? Оставайся с нами. Ты, я смотрю, – принцесса. Будешь Розочке помогать нашими бандитами командовать. Чувствуешь, как звучит: Елизавета – принцесса пиратов со Старой грядки. Построим тебе отдельный домик со всеми удобствами…

– Нет. Я к себе хочу, домой, к Маше.

– Ну и ладно. Была бы честь предложена, – быстро согласился Шнурок. – Тем более, что я не за этим пришёл.

– А за чем?

– Это секрет.

– Ну и не говори. Не очень-то хотелось знать.

– Я не в том смысле. Я в том смысле, что только тебе скажу, а ты уж – никому. Обещаешь?

– Нет, – сказала Лиза.

– Почему?

– Не вижу, как ты сам выражаешься, коммерческой выгоды.

– Ого, да ты ещё умнее, чем я думал. Ладно, скажу. Всё равно твои приятели сами потом всё узнают… Я вот думаю тоже в Коттедж перебраться. Тесно мне тут, на Старой грядке с Кирпичом и Розочкой. Перспективы развития нет. Нет, понимаешь, широты размаха… Поэтому, предлагаю сделку.

– Какую сделку?

– Я тебя на тот берег доставлю, а ты потом обо мне в Коттедже доброе слово замолвишь кому следует.

– А кому следует?

– Ну, например, синьору Бальзамику. А при удобном случае – самому губернатору Острова – его превосходительству господину Дракончику. Ты же принцесса. Они твоей личностью наверняка заинтересуются.

– А если не будет удобного случая?

– Значит я в тебе ошибся. Значит ты не настоящая принцесса. Но что-то мне внутренний голос подсказывает: будет такой случай – уж больно ваша компания приметная. Да и Крот, наверное, про вас уже на ту сторону сообщил. Тоже выслужится хочет. Надоело ему тут – на краю цивилизации —дань с бедных путников собирать.

– А может ты с нами пойдёшь? – простодушно предложила Лиза.

– Нет. Так я совсем не хочу. Зачем мне с вами идти? Чтобы всем рассказывать про твою дурацкую машинку, которой, скорее всего, и нет совсем.

– А как же тогда?

– Я в Коттедж один приду – потом, после тебя. А ты мне к этому времени почву подготовишь.

– Какую почву?

– Да никакую. Это просто так говорится – подготовить почву, а на самом деле познакомить меня с нужными людьми, рассказать им обо мне, какой я хороший. Поняла?

– Поняла, – ответила Лиза.

Хотя на самом деле она ничего не поняла. Интересно, что задумал Шнурок? И почему он это делает в тайне от Розочки? Если ему надо познакомиться с Бальзамиком, то плыл бы на тот берег сам по себе. Может он боится этого самого Бальзамика или стесняется? Поэтому я ему нужна… Нет. Он совсем не похож на стеснительного. Одно только ясно: Шнурок поможет им перебраться на другой берег ручья.

– Но я одна без своих друзей не пойду.

– Естественно. Я тебя одну и не отпущу. Главное, что мы с тобой договорились. Ведь так? Мы договорились?

– Договорились, – сказала Лиза и почувствовала, как мягкие верёвочные пальцы сжали её руку.

– Вот и хорошо, – обрадовался Шнурок. – Я знал, что мы с тобой поладим. Осталось только весточку нужным людям послать, чтобы они вас там встретили как полагается.

С этими словами он сорвал сухую травинку и сунул в маленькую круглую норку, прикрытую трухлявой деревяшкой. Из норки сердито жужжа и отряхиваясь вылез Шмель.

– Осторож-ж-жнее, Ш-ш-шнурок, – недовольно прожужжал он. – Ночь ведь уж-ж-же. Я уж-ж-же спать лёг.

– Не жужжи, Егор, днём отоспиш-ш-шься. А сейчас, друж-ж-жочек, сгоняй-ка пулей на тот берег и передай, кое-кому весточ-ч-чку от меня. – Он наклонился к его уху и что-то прошептал. – Всё запомнил?

– Не сомневайся мигом доставлю. Только ты-ж-ж и меня не забудь. Опять ж-ж-же, работа срочная, сверхуроч-ч-чная, в ноч-ч-чную смену.

– Ну что ты, Егор, когда это я тебя обиж-ж-жал, – сказала Шнурок и похлопала его по мягкому мохнатому брюшку.

Шмель отряхнул свою полосатую шубку, довольно потёр лапками перед собой, расправил крылья и медленно набирая высоту пропал в темноте.

2

Однажды на Старую грядку ветром занесло рекламную листовку строительного колледжа. Кирпич не умел читать, но с интересом рассматривал цветные картинки, которые изображали рабочих разных профессий. Особенно ему приглянулся каменщик – молодой весёлый парень в жёлтой пластиковой каске и синей куртке возводил стену из красного кирпича. Кирпич попросил Шнурка прочитать слова рядом с картинкой.

– Это каменщик – одна из древнейших профессий, так как каменные строения существуют с первобытных времён, – прочитал Шнурок.

Надпись Кирпичу понравилась: как-никак он имел к этой профессии прямое отношение.

– А что там ещё написано? – спросил он.

– Приглашают в колледж поступать. Пишут, что много профессий хороших и разных. А ты что, учиться собрался?

– Я? – удивился Кирпич. – Нет. Зачем мне учиться? Я и так на хорошей должности состою, при Розочке.

– А потом?

– Когда потом?

– Ну когда-нибудь, когда Розочки не будет?

– Что значит – не будет? – удивился Кирпич.

Он и представить себе не мог, что его начальницы может «не быть». Такая мысль никогда не приходила в его закалённую огненной печью голову. С тех пор он ещё внимательнее стал её охранять – ведь опасность могла прийти с любой стороны, и он всегда должен быть в полной готовности.

В силе своих крепких кулаков Кирпич не сомневался. Но ведь коварный враг мог применить какую-нибудь хитрость против его любимой атаманши. И Кирпич стал опасаться хитрых. Хитрые всегда думают, что они умнее других и особенно умнее тех, кого собираются обхитрить. Вот, например, Шнурок – всё время хитрит, туда-сюда крутится перед Розочкой, говорит разные непонятные слова, хочет показать, что он умнее других. Вот и сейчас выдумал какую-то глупость – продать пленников. Интересно, кому это они могут понадобиться? Что-то Кирпич никогда не слышал, чтобы людей на Ничейном Острове продавали. Вещи продавали, еду продавали, даже ветхие лачуги на Старой грядке продавали, но людей – никогда. Люди ведь они как Остров – ничейные.

Этими мыслями Кирпич поделился со своей начальницей. И он, по всей видимости, оказался прав. Как только наступила полная темнота, и ручейники завалились спать, Шнурок вышел из своего домика и пошёл назад к велосипедному колесу.

Стекло в темноте почти не видно, а чёрное стекло, в котором отражаются яркие звёзды, и подавно. Розочка, затаив дыхание, стояла в густой траве возле тропинки и слышала всё, о чём говорила Лиза с её вторым помощником. Кирпич притаился за кочкой и размахивал руками, пытался показать Розочке, что готов сейчас же прервать предательский сговор и арестовать изменника. Но его начальница либо не видела в темноте его отчаянных знаков, либо имела по этому вопросу другое мнение.

– Кирпич, останься здесь и проследи, что он будет делать дальше, – приказала она шёпотом своему верному помощнику. – Только не мешай. Когда они убегут, приходи ко мне. Есть у меня одна хорошая идея, только надо её как следует обмозговать…

3

Шнурок и Лиза вернулись назад к колесу.

Пленники не заметили исчезновения девочки и вполголоса переговаривались между собой, обсуждали дальнейшую судьбу.

– Нас отпускают. А он переправит всех на тот берег, – громко объявила Лиза.

От неожиданности друзья сначала замолчали, а потом заговорили все хором, перебивая друг друга.

– Тише, тише, – испуганно зашипел Шнурок, – Кирпича с Розочкой разбудите.

Человечки притихли.

Шнурок быстро пробежал вокруг колеса и распутал пленников. Будучи в родственных отношениях со всеми верёвками на свете, он имел врождённые способности к развязыванию любых узлов.

– Лиза, а чего он от нас за это хочет? – спросила недоверчивая Циля.

– Она вам потом расскажет, – вместо девочки ответил Шнурок. – Сейчас некогда – скоро рассвет. – Небо на востоке действительно посветлело. – Двигаться надо. Если возражений нет, то прошу всех за мной.

Он повернулся и пошёл в сторону берега.

Глава 9. Переправа

1

Ниже по течению ручья за кустом оказался небольшой пляж. На влажном песке высунувшись наполовину из воды лежали две лодки, сделанные из прозрачных пластиковых бутылок, и тихо разговаривали между собой. Сверху вдоль корпуса у каждой бутылки имелся вырез, в котором могли поместиться несколько человечков. Лодки и сами были почти что человечками, только водоплавающими.

Чудесные эволюционные преобразования, в результате которых на Острове появились его необычные обитатели, частично зацепили и две пустые пластиковые бутылки. Они к этому времени уже основательно нахлебались грязной весенней воды и приготовились навсегда сгинуть в трясине заболоченной канавы. К сожалению, их генетическая трансформация прошла с некоторыми отклонениями, и население Острова пополнилось двумя странными существами – нечто промежуточное между человечком и тюленем. Вместо рук и ног у них выросли ласты, шевеля которыми существа отлично плавали в воде, но по суше передвигались с трудом. Маленькие головки-пробки не позволили мозгу вырасти до нормального размера и сформироваться должным образом, и поэтому умственное развитие бутылок остановилось на примитивном уровне. Но при этом они чётко выговаривали слова и хорошо понимали человеческую речь.

Когда-то каждая из бутылок содержала не менее полутора литров газированного напитка. Но какого сорта был напиток никто не помнил: бумажные этикетки давно размокли, отклеились и потерялись. Поэтому пластиковые лодки ничего не могли рассказать о своей молодости и внутреннем мире, наполненном бурлящими пузырьками и искрящимися ароматами. Сегодня они спокойно колыхались в тихих струях водяного потока и не думали о сложных проблемах, которые волновали жителей Острова по обе стороны Ручья. Внешне лодки не отличались друг от друга, если не считать пластмассовых пробок. У левой – пробка была красного цвета, а у правой – синего.

Бутылки были преданы Шнурку, как бывают преданы бродячие собаки приютившему их сторожу колбасной фабрики.

Они и раньше-то никогда не разлучались, а теперь Шнурок связал их между собой крепкой верёвкой. Получалась устойчивая плавучая конструкция – катамаран. Шнурок отмыл бутылки снаружи и вычистил мусор, накопившийся внутри. Получился отличный корабль, который мог легко перемещаться как вдоль, так и поперёк ручья. Парусов и вёсел для плавания не требовалось. Бутылочные лодки прекрасно гребли собственными ластами. Руль тоже был не нужен. Они поворачивали, повинуясь командам своего капитана. Вот только не могли запомнить где правая сторона, а где левая. Поэтому, чтобы повернуть налево, рулевой должен был кричать: «Красная – стоп. Синяя – полный вперёд», и наоборот, если надо было повернуть в другую сторону. После долгих тренировок Шнурок научил их двигаться даже задним ходом.

2

– Прошу на борт, – сказал Шнурок, когда путешественники вышли на влажный песок пляжа. – Рассаживайтесь равномерно, чтобы не перевернуться.

– А ты? – спросил Ножик.

– Я пока что здесь останусь, пока вы в Коттедже не определитесь.

– А как же мы поплывём без капитана?

– Почему это без капитана? – возмутилась миссис Пин. – Ещё и не на таком плавали. Якорь мне в глотку!

Шнурок одобрительно посмотрел на Цилю и рассказал, как управлять необычным судном. Долго объяснять не пришлось: в молодости, задолго до того, как оказаться в коробке, миссис Пин имела удовольствие служить на настоящем корабле и находилась в непосредственной близости от сердца настоящего капитана.

На страницу:
6 из 18