bannerbanner
Современная Сказка Солярис
Современная Сказка Солярис

Полная версия

Современная Сказка Солярис

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 13

Виктору не составило труда найти большую часть отряда даргов с их предводителем, поскольку все они теперь толпились на площади и на крыше башни. Король конечно же понял, почему именно на неё было направлено столько внимания врага, и первым же делом решил спасти непокорную гостью королевства. И вот его воины вступили в сражение и вовремя смогли пробраться на крышу.

Несмотря на то, что в скором времени пламя охватившее город было потушено, а враг отступил, ярость Виктора не утихала. Спустившись с башни, он направился в сторону площади. Когда жители города, увидели возвращение своего повелителя, а затем и отступление врага, они последовали за ним.

Виктор остановился на самом сердце толпы и обратился к народу, голос его звучал совсем не добро,очень громко и грубо:

– За кем главное слово в этом королевстве!

– За королем! За нашим королем! – откликнулся народ.

– Тогда почему сегодня ночью был нарушен мой приказ? – гневно продолжил король, но ответом ему была лишь тишина. – Я повторю свой вопрос: почему был нарушен мой приказ? Мне нужны те, кто осмелился ослушаться моего слова! Пусть эти люди выйдут ко мне, не стоит тратить время. Никто не войдёт и не выйдет из города без моего разрешения, а его не будет до тех пор, пока я не увижу перед собой виновных.

Собственно, Иза и Раванн и не думали скрываться, в то время как Филипп и Белла, по совету Сандора, успели покинуть Барсул через близлежащие деревни, едва только он заметил приближение королевского войска. Вероятно, это и впрямь помогло избежать нежелательных последствий, ведь если бы королевские наследники остались в городе, Виктор мог бы расценить это как личное оскорбление. Однако это не гарантировало безопасности остальных.

Тем не менее, некоторые гости, включая воинов из Асгарда, выступили вперёд из толпы.

– Мы ослушались королевского запрета и просим простить нас за нашу дерзость, – произнёс Раванн низким голосом, склонив голову. Он вышел вперёд, и за ним последовали остальные.

– Что я должен сделать с вами? Повесить всех сразу?

– Позвольте мне сказать! – раздался голос из толпы. Это был Сандор. Он вышел вперёд и преклонил колено перед королём. – Чужеземцы попросили прощения, простите и меня. Это я позволил нашим друзьям присутствовать на празднике.

Виктор недовольно взглянул на Сандора и, качая головой ответил:

– Ты совсем не меняешься! – воскликнул король. – Всё твердишь одно и то же. Из-за твоих друзей чуть не сгорел город! Дарги знали, что здесь будут жители других королевств, ещё и освобождённые чужеземцы! Кстати, о них, – сурово продолжал король, шагая из стороны в сторону, – кто привёз их сюда?

В ответ вновь была тишина. Через мгновение король вскричал:

– Как в городе оказались чужеземцы?

Тут раздался голос Альтуса Форта, капитана королевской армии:

– Мы нашли его.

Голос капитана звучал ещё ниже и грубее королевского, но в отличие от голоса Виктора, таким был всегда. Альтус Форт был человеком более хладнокровным и сдержанным, потому редко менял как интонацию, так и выражение своего лица. А говорил он о городничем, который из-за вкуснейшего вина своих погребов уже не держался на ногах, поэтому за капитаном его тащили двое воинов. Виктор, едва взглянув на него, произнёс:

– С глаз его долой!

– Это я привёз чужеземцев в город, – вновь молвил Сандор.

– Неправда, мы сами пришли! – раздалось из толпы.

– Неужто! И кто же ты такой смелый, кто сам пришёл, нарушив мой запрет? – воскликнул король.

– Один из ваших бывших узников, чужеземец, как вы нас называете. Моё имя Максим, можно просто Макс.

В этот момент сердце Анны дрогнуло. Её брат вновь не смог усидеть на месте, и где? Перед самим королём! Уж с его языком это было довольно опасно.

– Что же, раз ты такой смелый, выходи сюда, дай на тебя взглянуть! – воскликнул король, обращаясь к чужеземцу.

– Смотрите! – воскликнул Макс, выходя из толпы и вставая рядом с Сандором. – Вот он я!

– Макс! – не сдержавшись, воскликнула Анна, желая предупредить всё дальнейшее сказанное им, но это было не в её силах.

– Всё хорошо, – пытался успокоить он сестру, только вот в действительности ничего хорошего не было.

– Итак, ты что-то хотел мне сказать? – произнёс король, взглянув сурово на чужеземца.

– А хотел я сказать, что мы сами пришли сюда с друзьями. Они многим нам помогли, и то был наш общий праздник!

В этот момент Сандор слегка толкнул его и прошептал:

– Замолчи.

– Вы не смогли бы сюда прийти, если бы вас не выпустили из крепости, и я догадываюсь, кто это сделал. С ним мы разберёмся позже. К тому же, я уже говорил о том, что случилось по вине ваших друзей!

– Нет уж, извольте, – продолжал Макс, – если бы не они, мы бы погибли в первую ночь, многие погибли бы и сегодня! Они вместе с нами защищали город! Вы либо слепы, либо не желаете этого видеть!

От таких слов ахнула толпа, наполнявшая площадь. Чуть не оборвалось сердце Анны, и прожитые года пронеслись перед глазами Сандора и его товарищей.

– Придержи свой язык, парень! Пока я тебе его не отрезал!

– Но ведь я говорю правду! Вам не обойтись без помощи союзников!

– Советую тебе замолчать!

– Замолчи! – шептал Максу Сандор.


– Замолчи! – думала про себя Анна, но не тут-то было, и понеслось:

– Вы давно могли наладить отношения с другими королевствами и дать отпор вашему сумасшедшему брату! Вы же закрыли все дороги в королевство из-за событий большой давности!

– Ну, всё, с меня хватит, ты мальчишка, ничего не знаешь ни о королевстве, ни о его жителях. Взять его!

– Этим вы не поможете королевству! – продолжал Макс, уклоняясь от яростных «объятий» стражников.

В конце концов, чужеземца схватили и скрутили. Король Виктор вскочил в седло и обратился к узникам:

– Я рад, что вы подружились, в петле будет вам веселей. Отныне это послужит всем уроком, никто не смеет нарушать приказы короля, тем более преступать границы королевства!

– Нет! – воскликнула Анна, пытаясь освободиться от рук стражников. – Прошу вас, не надо! Не трогайте его!

Но король и слушать девушку не желал, он лишь дал знак воинам, и они, усадив её на лошадь, двинулись прочь.

По дороге к выезду из города дорогу преградил ему Ган Хольс. Всё это время он оказывал помощь раненым и, не дождавшись возвращения сына, догадался о недобром. Звуки с площади были слышны хорошо. Отец торопился изо всех сил, но добежал лишь в самый последний момент. Он бежал вслед за воинами и, задыхаясь от усталости, упав на колени перед правителем, молил:

– Повелитель, прошу вас! Остановитесь! Помилуйте! Вы же знаете – единственный сын!

– Профессор, – сожалеющим тоном произнёс король. Он дал знак рукой отряду остановиться и, спустившись с лошади, помог встать старику на ноги.

– Прошу вас! – продолжал Ган Хольс. – Я видел, как вы росли, не видел только я в вашем сердце зла! Не губите же старика!

– Твой сын нарушил не один мой запрет.

– Больше он не посмеет! Клянусь собственной жизнью, только не губите!

Тяжело вздохнув, Виктор подошёл к Сандору и, стащив его с лошади, бросил к ногам отца. Затем обратился к профессору:

– Ты знаешь, мой друг, ты для меня и моей семьи близкий человек, моё сердце не желает тебе боли, но прошу тебя в последний раз, поговори с сыном. Ибо не обещаю, что следующая его ошибка не станет последней!

На этих словах король оседлал лошадь и, пришпорив её, поскакал прочь из города, уводя своих воинов за собой. Сердце отца в это утро не было разбито, городу нужен был отдых, а пленников увозили в крепость.

Анну и Макса, скрутив по рукам, как и в первый день их пребывания в Тристане, под бдительным оком стражи, везли в замок. Внезапно закончившийся зимний дождь королевства сменился холодным ветром, нарушившим покой сонных лесов, и завыла вьюга. Промокшее войско со своими пленниками начало замерзать, и по приказу командира армии Альтуса Форта они из последних сил прибавили ходу.

Неожиданно для всех зазвучали трубы, возвещая о возвращении хозяина земель. Однако в замке в этот раз вместо радости царили беспокойство и страх. Одно из окон, освещённое золотыми подсвечниками, выдавало голоса, дрожащие от волнения.

– Каллид! – воскликнула королева Диана, – Как ты мог допустить такое? Я доверилась тебе, делала вид, что не вижу происходящего, и всё это за спиной моего брата! Каково мне теперь, Каллид? Как получилось, что брат сегодня в городе, а твои подопечные разгуливают там же?

– Госпожа, никто не знал, что король прибудет на день раньше. Мне только сейчас стало известно, что король не стал останавливаться на ночлег. Ему сообщили о возможном нападении на город, и, похоже, наш правитель решил подстеречь врага и поспешил на помощь.

– Почему Бард Ассур ничего не знает о нападении даргов на город?

– Мне это неизвестно, моя королева.

– Но как же так, Каллид? Что теперь будет? – Диана в отчаянии опустилась в кресло, не заметив, как выпал платок из её рук.

Каллид поднял его, протянул королеве и попытался успокоить её:

– Как бы то ни было, моя госпожа никогда не была в курсе происходящего с нашими чужеземцами. Она приставила к ним стражников и перевела их в комнаты, остального она знать не могла.

– Перестань, Каллид! – воскликнула королева, вскочив с кресла. – Я что, настолько труслива, что не смогу сказать правду своему брату в глаза? Я отвечу за свои действия. Но что теперь будет с ними, ведь их казнят? Что ты будешь делать, друг мой?

В этот момент раздался голос глашатая, и прозвучал последний, самый длинный звук трубы. Ворота замка распахнулись, а за ними и высокие двери. Королева Диана поспешила навстречу брату, оставив в небольшом зале Каллида, который, взглянув на настенные часы, произнёс себе под нос:

– Итак, у нас совсем мало времени…

Глава 5 Побег

Спустя несколько часов в замке по-прежнему не утихали негодование и страх. Королева Диана, как и говорила Каллиду, не стала скрывать от брата свои действия во время его отъезда. Не менее часа они вели разговор в главном зале, когда их не прервал капитан Альтус Форт.

– Я понимаю тебя, сестра, ты желала лучшего. Однако ты видела, чем всё в итоге обернулось. Этот дерзкий мальчишка посмел высказываться против власти короля, моей власти! – говорил сестре Виктор, задумчиво глядя в окно и сжав руки за спиной.

– Виктор… – произнесла с безнадёжным сожалением Диана. – Он просто ещё очень молод, глуп, он не знает порядков.

– Вы с Каллидом уже давно должны были объяснить этим людям наши порядки, теперь слишком поздно.

Диана опустила голову. Она задумалась и, зная о возможных последствиях, решилась заступиться за чужеземцев.

– И всё же, казнив их, ты отберёшь у народа надежду. Всё, что у них есть, это вера.

– Вера? Ты шутишь, право, сестра? Ты королева, не допускай таких речей! Каждый день нашего королевства мы пишем сами, и от веры оно не зависит! Они же самозванцы!

– Да, но… – королеву Диану прервал стук в дверь, возможно, оно и к лучшему. То был Альтус Форт, получивший разрешение войти. Он поклонился и обратился к королю:

– Как и было приказано – приговоренный чужеземец отправлен в темницу, а девушку запрут в её комнате, к ней приставлена стража.

– Хорошо!

Альтус и Диана переглянулись. В глазах девушки бесстрашный воин короля видел разочарование и огромную грусть, и даже сам король не мог знать, на что готов был пойти его преданный друг, дабы оградить от этих тревог свою госпожу. Он отдал бы ей свое сердце, если бы то потребовалось.

– Я оставлю вас, – обратилась к брату Диана, покидая зал. Взгляд Альтуса проводил девушку до самой двери.

В то время на нижнем этаже в одной из комнат раздались крики. Это кричала Анна. Она проклинала короля и всё королевство. Проклинала день, когда попала в его земли. Вырываясь из рук стражников, она выкрикивала имя брата и требовала увидеться с ним:

– Вы не можете так поступить с нами! Пустите! Макс! Куда вы увели его? Ваш король – чудовище! Пустите меня к брату! – кричала она.

Но ответа на её вопрос не последовало ни на первый, ни на второй, ни на все остальные. Охрана была верна себе. И разговор был невозможен. Как бы Анна ни сопротивлялась и что бы ни делала, изменить ничего не могла.

Стражники, распахнув дверь, бросили девушку в комнату и заперли её. От отсутствия сил и ощущения полной безнадёжности Анна, рыдая, упала на пол. Был теперь лишь один вопрос, на который она хотела знать ответ:

– Каллид! – кричала девушка. – Где ты теперь? Каллид!

На полу обессилив, Анна и заснула, а многими этажами ниже, под матушкой землей, за железными решетками, сидел молодой человек, который уже бывал в этом месте, но по злому року, толи по собственной глупости, ему суждено было сюда вернуться. Возвращение его в темницу не должно было затянуться надолго, ибо следующей ночью его непременно повесят. С этой грустной мыслью он смотрел в небольшое окошко, коридора темницы, под самым ее потолком. Лунный свет усыплял его долго и в конце концов, глаза чужеземца сомкнулись.

С наступлением же нового дня утренние лучи солнца упали на лицо Анны и пробуждаясь словно от дурмана, девушка поднялась, едва дыша подошла к окну. Каллид не пришел к ней ни поздно вечером, ни ночью, ни даже утром. Эльфиек тоже не было слышно. Не пришел с началом дня и мажордом с указаньями. Не было никого, не было и надежды. Однако сдаваться Анна не хотела, и только придя в себя, бросилась к двери, отбивая кулаки до крови, хотя все было тщетно. Двери были заперты, открывать их никто не собирался.

Как день последний в жизни брата, он пролетел слишком быстро, как день, в ожидании спасения слишком долго. Но все же подошел к концу. Анна обездвижено лежала на кровати со слезами на глазах повторяла слова, задавая себе самой вопрос:

– Разве это судьба? Как в неё верить, если она такова?

Словно эхо, прозвучали её слова в кабинете короля несколькими этажами ниже.

– Скажи мне, Альтус Форт, можно ли верить в судьбу? – спросил Виктор, стоя у окна и обращаясь к своему верному воину.

Альтус, стоявший недалеко от дверей комнаты, сделал шаг вперёд и, как всегда, ответил низким, твёрдым и спокойным голосом:

– Верю ли я в судьбу, мой король? Думаю, да.

Виктор, услышав ответ, обернулся и, опершись на стол, продолжил:

– Почему ты так считаешь?

– Я многое повидал в своей жизни, и мы с вами вместе многое испытали. Разве не судьбой была предопределена наша встреча?

Этот ответ вызвал улыбку на лице короля. Он подошёл к Альтусу и, похлопав его по плечу, произнёс:

– Да, ты прав, мой друг, ты прав. – Виктор задумчиво огляделся по сторонам, затем прошёлся по комнате и, вернувшись к окну, продолжил:

– И всё же, Альтус, я не знаю, что есть правда.

Альтус, будучи опытным воином, понимал беспокойство своего короля и, как верный друг, знал причину его печали. Его ответ был искренним:

– Вы наш король, и мы поступим так, как прикажете. Я не могу определить, где правда, а где ложь, поскольку сам не знаю этого. Но я знаю одно: если вы казните чужеземца, она никогда вас не простит. Возможно, было бы лучше казнить обоих.

– Что же скажут мои люди? – спросил король.

– Ваш народ предан вам, как и ваши воины. Он всего лишь глупый мальчишка для них.

Король опустился в кресло. Его седые волосы не соответствовали его возрасту. От прежних тёмно-русых волос осталось лишь несколько редких прядей. Сомнения, терзавшие его, не давали покоя его душе. После нескольких минут тишины он произнёс:

– Альтус, доставь Каллида ко мне немедленно и прикажи Барду явиться.

– Как прикажете, – ответил Форт и, поклонившись, удалился.

Виктор остался наедине со своими мыслями. Капитан, несомненно, выполнит приказ короля, и через четверть часа Каллид будет стоять перед ним.

Разговоры и беспокойство не оставят ни замок, ни его окрестности, а время, приближалось к ночи. Прошедший день уходил, а вместе с ним уходила и жизнь из-под ног Анны. Когда город заснул, замок погрузился в зловещую тишину. Наступил час казни.

В коридоре первого этажа зазвучали приближающиеся шаги. Между высокими колоннами мелькнула веревка. Шесть палачей, облачённых в чёрные одежды, с петлёй для приговоренного, твёрдым шагом вышли из-за угла, словно рука об руку со свистом бушующей вьюги, которая врывалась в стены замка.

Стрелки часов приближались к полуночи. Анна уже не могла чувствовать стук своего сердца. В последний раз она бросилась с криками к двери, но, как и раньше, это было бесполезно. Смерть уже спускалась по винтовой лестнице и вот уже стояла перед камерой осуждённого. Часы пробили полночь. Однако, как только палачи спустились в темницу, по всем уголкам замка раздался гул. Стража трубила тревогу: заключённый бежал.

В погоню за чужеземцем был брошен отряд. Вся территория королевства, его пределы, были тщательно прочёсаны воинами. В конце концов, на след беглеца напали и пустились по пятам. Вой собак был слышен по всему лесу, окружавшему замок. Гул погони уходил южнее, судя по всему, туда же двигался и приговоренный, а за ним и его преследователи.

В лесу раздавался приглушённый голос эльфийки, которая торопила своего спутника: «Не отставай! Нужно торопиться!»

Малика гнала лошадь по глубоким сугробам, уводя за собой Максима в самую гущу леса. Королевские гончие неслись за ними по пятам. Их чёрные носы жадно ловили запах человеческой плоти, и ни мороз, ни сильный ветер не могли остановить преследователей.

Казалось, что дела обстоят хуже некуда, и двум беглецам не спастись. Но с этим прекрасно справлялся один преданный королевству карлик. Он стоял на высоком заснеженном холме, за его спиной была сплошная хвоя. Каллид сунул руку в карман и достал горсть чёрного песка. На следующем порыве ветра он рассеял его, и песчинки унесло в сторону леса. Через несколько секунд послышался лай гончих, а ещё через мгновение показались их рычащие пасти.

Собаки почуяли более резкий запах человечины, чем прежде, и он перебивал все остальные запахи в округе. Этот запах сбил гончих со следа, и они бросились в сторону Каллида. Увидев, что его план сработал, карлик торопился унести ноги прочь от замка в лес.

Вскоре собаки не только чуяли, но и видели свою цель. У стражников не было времени разбираться, почему гончие резко изменили направление. Отряд едва поспевал за ними, лошади мчались во весь опор, поворачивая к западу.

Дружба Каллида с малейфийцами и эльфами никогда его не подводила, но в последнее время он любил прибегать к хитростям и уловкам аспардцев. Он никогда не был глупцом и быстро понял, что помощь самых умных людей мира может пригодиться.

Тем временем развеянный песок делал своё дело, распространяя запах крови и плоти на большие расстояния. Задумка карлика удалась, но что-то пошло не так. Он бежал один по тёмному лесу, пробираясь между елями и соснами по сугробам.

Через недолгое время, собаки уже едва не хватали Каллида за пятки. Само собой, это мог бы быть конец борьбы. Он бежал изо всех сил, и в последний миг обернулся, желая взглянуть в лицо погибели, но вдруг раздался волчий вой. Бежавшая самой первой гончая взвизгнула и отлетела в сторону от копыт мчавшейся, словно ураган лошади. Наездник схватил за шкирку карлика и забросили на скакуна. То был Сандор, любитель издавать волчий клик, успевший в последнюю секунду:

– Друг мой, прости, чуть не опоздал! – молвил он, улыбаясь и подгоняя лошадь ещё быстрее.

– Ты как-то сильно чуть не опоздал! – задыхаясь от погони, бормотал Каллид.

– Да знаю, я чуть не попался воинам короля, еле удрал. Ты не представляешь, как я рад, что успел!

– Ты не представляешь, как рад я!

Сандор и Каллид уходили от преследователей на восток. Тем временем Малика и Макс пришпоривали лошадей и словно ветер неслись на юг, оставаясь незамеченными взором королевской стражи. В плане побега у каждого была своя роль.

Пришло время расставить всё на свои места, дабы ход событий вновь не упустить из-под контроля. Каллиду пора было присоединиться к Максу, чтобы указать ему дорогу и довести до границы Асгарда. Остальные же должны были путать следы. Путь, которым Макс покидал королевство, должен был остаться никому не известным.

Немного времени спустя с юго-восточной стороны показался всадник. Сандор повернул ему навстречу. Всадником был Филипп. Каллида перебросили на его лошадь, и малефиец поспешил дальше, в сторону Асгарда.

Сын профессора развернул своего скакуна и сунул руку в карман. Он достал тот же самый чёрный как уголь песок, которым уже воспользовался Каллид, рассыпал по ветру и погнал лошадь на северо-запад, уводя преследователей обратно в сторону королевства. Макс и эльфийка также повернули восточнее и через небольшой промежуток времени присоединились к Филиппу.

Вьюга всё не унималась. Порывистый ветер срывал падающий снег, закручивал его в вихре и поднимал обратно к светлому звездному небу. Лунный свет падал на землю, озаряя лесные тропинки и луга, укутанные в белоснежные покрывала. Он пробивался сквозь непроходимые заросли деревьев и торжественно освещал зимний королевский сад.

Сложно представить, но эта ночь, несмотря на все свои суровые обстоятельства, казалась волшебной. Возможно, это волшебство исходило из самого сердца повелителя этой земли? Возможно, поддавшись ему, стоя на балконе своего королевского замка и глядя в бесконечную даль, он признал сердцем, что нет власти более царственной, чем власть терпеливой и всепрощающей матери – земли.

Безмолвное одиночество правителя было нарушено, но не успел Альтус Форт произнести и слово, как Виктор приказал:

– Докладывай.

– Им удалось запутать гончих. Они оторвались, но отряд идёт по пятам, и вскоре мы их нагоним. Нам продолжать погоню?

Виктор взглянул на небо и, что было любимой забавой Каллида, закрыл глаза, наслаждаясь белыми хлопьями, падающими на его лицо. Через пару минут нерушимой тишины король ответил:

– Гоните их до границы, убедитесь, что они её пересекут и покинут королевство, затем возвращайтесь.

Альтус Форт, молча поклонившись, покинул балкон. Приказы короля не обсуждались, и лейтенант, который вёл отряд сквозь Тристанские леса, вскоре получил последние указания.

Путь беглецов был неблизким, и все три лошади мчались во весь опор. Ни студёный ветер, ни снежная пурга, которая не стихала со вчерашнего вечера, ничто не могло остановить всадников ни на мгновение.

Уже ближе к восточной границе Тристаны было решено немного замедлить бег, чтобы передохнуть. Лошади пошли шагом, а небо постепенно светлело, предвещая скорое наступление утра. Четвёрка путников всё так же двигалась через густые леса Тристаны. В воздухе царила морозная свежесть, и хвойный запах, столь характерный для Эдейских лесов, наполнял лёгкие.

– Эльфы могли бы помочь нам быстрее добраться до Асгарда, – произнесла Малика.

– Нет, не сейчас, это опасно. Возможно, чуть позже, – ответил Филипп.

Макс всю дорогу ехал молча, его терзала тревога за сестру, но, помня слова эльфийки, он продолжал путь в надежде, что вскоре всё разрешится.

Утром, когда беглецы приблизились к границе королевства, было решено сделать привал. Филипп устроился под большим дубом и вновь принялся крутить в руках и разглядывать свой кубик. Макс сидел неподалёку и с недовольством смотрел туда, куда ему ещё предстояло ехать. Каллид, лёжа на снегу, устремил свой взор в небесную даль. Пурга стихла, и лишь маленькие снежинки падали ему на лицо.

Только эльфийка не могла забыться ни на секунду. Её сердце беспокоилось. Она вырвала любимого из лап палачей, но дальше идти с ним она не могла.

– Что это за безделушка у тебя в руках? Что за кубик? – не выдержал Макс, наблюдая за бесконечной головоломкой Филиппа.

– Просто кубик. Самый обычный или, может быть, необычный, – задумчиво отвечал малейфиец, не отрывая глаз от безделушки в своих руках.

– Что же ты с ним столько возишься?

– Не могу собрать его. Вроде обычная головоломка, но никак не получается.

– Так выброси её, зачем она тебе?

– Не могу и не хочу.

– Почему же? Что в ней такого особенного, кроме того, что ты не можешь её собрать?

– Потому что она досталась мне очень давно при необычных обстоятельствах, и я никак не могу этого забыть.

– Что за обстоятельства такие?

Но прежде чем Филипп успел ответить, все четверо внезапно вздрогнули, услышав лай, доносившийся из леса.

– На лошадей! – воскликнула Малика, схватившись за поводья.

– Малика, мы не можем идти с ним дальше, кто-то должен отвлечь отряд, – спокойно произнес Филипп, поднимая камень и укладывая его в сумку, перекинутую через плечо. Это уже был не первый камень, и его действия никак не укладывались в голове Макса. Малика, взглянув на малейфийца, тяжело вздохнула и кивнула в знак согласия.

– Подождите, что значит, не можете идти? – тревога в груди Макса все сильнее злила его.

На страницу:
6 из 13