
Полная версия
Современная Сказка Солярис
Порывы ветра раздували полы плаща всадника, и когда он остановился и спешился, капюшон соскользнул с его лица. Перед вратами города стояла прекрасная дева. Её зелёные глаза сверкали, предвкушая предстоящее торжество. В них играли огонь любопытства и жажда волшебства.
– Доброе утро, Анна! – раздался голос Сандора у ворот. – Почему без сопровождения?
– И тебе доброго дня, друг мой! – с улыбкой ответила девушка. – Не вижу ничего дурного в том, чтобы добраться до города без сопровождения несговорчивой стражи.
– Мне казалось, излишняя самоуверенность была присуща лишь вашему брату? Но, кажется, вы её смело переняли и стали совсем неосторожны. Как же вы отделались от приставленных к вам головорезов?
– Пожалуй, я должна согласиться, в этот раз мои действия действительно были излишне самонадеянны, но после того, как дошла весть, что в городе готовится торжество, я просто не могла усидеть на месте, а о страже позаботился Каллид.
Внезапно один из прохожих обратился к Сандору:
– Друг мой, а будут ли сегодня огненные дожди?
– Безусловно! – ответил Сандор.
– Огненные дожди? – удивилась чужеземка.
– Да, у нас есть специальные смеси. При сжигании они взрываются в небе разноцветными огнями.
– Так это же фейерверки! – воскликнула Анна.
– Впервые слышу это слово, но, возможно, вы правы, – ответил Сандор
– Теперь мне стало ещё интереснее! – воскликнула Анна.
– Кажется, у вас любопытство к нашему городу? – с улыбкой спросил молодой муж.
– Ещё какое!
– Ну что ж, тогда прошу за мной.
Он окликнул своего помощника, который всё это время крутился рядом, и, взяв под уздцы лошадь Анны, передал её ему со словами: «Будь так добр, друг мой, позаботься о ней». Затем, сделав учтивый жест, он предложил Анне прогуляться по городу и насладиться подготовкой к празднику.
В городе действительно царила суета, но не та, что способна свести с ума и лишить разума, а та, которая является наслаждением. Несмотря на то, что все люди были чрезвычайно оживлены и каждый куда-то торопился, в этой суете чувствовалось какое-то особое очарование. занят, происходило это все с иным, легким, душевным настроением.
Жители города, несмотря на спешку, улыбались друг другу и обменивались короткими фразами о погоде, делах и, конечно же, о предстоящем празднике. В этот день до самого позднего вечера работали абсолютно все хозяева – от больших до маленьких магазинчиков и прилавков. Одни из них уже были украшены, другие только начали наряжать, как и весь город.
Анна и Сандор шли по улицам города, и Анна обратила внимание на необычный амулет на шее Сандора.
– Очень красивое украшение, – сказала девушка.
– Да, благодарю. Это подарок отца.
– Что он значит для вас?
– Он сделан из белого дерева, в середине высечена форма глаза. Отец сделал его для меня после одного нашего похода в лес. Так сложилось, что мы чуть не погибли, я в те годы был крайне невнимателен. Чуть не утонул в реке, а он меня спас. Отец не волшебник, никакими силами не обладает, лишь одной верой. Он сделал амулет для меня и просил всегда его носить, дабы он служил напоминанием.
– Наверное, в то время вы сильно испугались.
– Странное тут дело, я того момента совсем не помню. Словно и не было его.
– А амулет и правда помог?
– Да, я думаю, да. А может быть, страх помог, но с тех пор как я чуть не утонул, мимо меня и мышь не проскочит незамеченной, – отвечал, улыбаясь, Сандор.
– Что же это замечательно. Но вот меня гложет любопытство еще по такому поводу: почему сегодня город празднует возвращение короля, если сам он прибудет только завтра? – интересовалась девушка.
– Это хороший вопрос. Дело в том, что народ был бы рад разделить с королем весь праздник от начала до конца, но разделит лишь его часть – утро завтрашнего дня и, встретив своего победителя, отойдет к отдыху. Начнется праздник сегодня поздно вечером, когда солнце скроется и тьма накроет город, заслонив собою тех, с кем мы разделим первую часть веселья, которая будет длиться до первых петухов и до первого утреннего луча. Затем наши друзья покинут нас, дабы остаться незамеченными и мы будем готовы встретить своего короля, – отвечал молодой человек. Это своего рода благодарность тем, кто, несмотря на запрет его величества, рискуя своими жизнями, оказывает нам огромную услугу и помощь.
– Почему же нельзя встретить повелителя вместе с этими друзьями?
– От того Анна, что повелитель не желает видеть их, а если узнает об их пребывании на своей земле срубит головы и им и многим другим.
Девушка задумалась, она догадалась, о чем идет речь и продолжила:
– Эти друзья не людской народ так ведь?
– Именно так. Это эльфы, гномы, фей, малейфийцы.
– Эти прекрасные создания зачастую приходят к нам на выручку, скоро вы и сами это поймете. Вот только тех самых пор как королева Тристана предала людской народ, король изгнал всех иных созданий с нашей земли и запретил им пресекать ее границы. Наказанием послужит смерть.
– Но в королевстве много иных существ, например эльфийки и наши друзья Филипп, Иза, Раванн, Белла. Неужели они ни разу не попадались на глаза королю?
– Ни разу со времен запрета. Белла и Филипп наследники престолов, они редко нарушают границы, лишь в случае крайней необходимости. Что касается Раванна и Изы, они опытные воины, умеют оставаться незамеченными. Ну а эльфийки – довольно шустрые сестрички, вы и сами видели.
– Да конечно, – согласилась девушка, – но в таком случае дорога между королевствами опасна, в том числе и из-за даргов. Неужели они готовы проделать такой долгий путь и так рисковать своими жизнями?
– Об этом можете не беспокоиться, – дорога их не будет долгой в этот раз, о них позаботятся эльфы.
– И что же это значит?
На этот вопрос собеседник ответил коротко:
– Скоро вы и это узнаете.
Под веселый смех ребятни со всех дворов города, Анна и Сандор миновали одну улочку за другой, поворот за поворотом и наслаждаясь прекрасной зимней прогулкой продолжали разговор:
– Вы не видели моего брата? Мне сказали, что он покинул замок раньше, но до сих пор встретиться нам не довелось.
– Думаю, он гуляет с одной прекрасной эльфийкой.
– Ах да! Я и совсем забыла, они теперь всегда вместе.
– Действительно, – смеялся Сандор, – иные мужчины предпочитают женщин, что способны надрать их зад, и для нас это к лучшему! Кто-то же должен приглядывать за ним.
– Да, пожалуй, это так.
– Однако Анна, вам нельзя забывать об опасности. Дарги не прекрасные создания, им запреты непочем. Как бы Виктор не пытался их истребить и изгнать с земель, они вновь и вновь вторгаются в королевство. Названый брат короля никогда не успокоится и доказательство тому – попытка коргальтов похитить королеву Диану. Кстати говоря, что с ними? По-прежнему молчат?
– Молчат. Бояться своего господина больше самой смерти. Они так оплошали, провалили задание, еще и попались за решетку. Думаю того кто послал этих существ, их судьба больше не интересует. Думаю, нам не стоит переживать, что явится армия даргов, попытается освободить узников?
– Армия явится. Непременно явится, но не сейчас и уж тем более ни за ними.
– Когда это случится, что тогда будет? Король Виктор ведь одержит победу над братом?
– Этого мы знать не можем, но быть может победы нам не видать.
– Но почему?! – воскликнула удивленно Анна. Все кругом говорят, что у вашего короля самая сильная армия!
– Вот только дело в том, – отвечал ей со вздохом собеседник, – что брат короля теперь создание нам неведомое. Никто не знает, где он побывал, когда он бежал с наших земель, но он стал иным. То, что в его душе не осталось человеческого бесспорно, да пожалуй, и от рождения не было там ничего. Он сын колдуна. Пощады он не знает, а в крови его кипит яд. Желает он одного – приклонить брата к своим ногам и покорив Эдейские земли, отомстить за отца.
– Значит, он хочет захватить не только Тристану.
– Конечно же, нет Анна. У него с отцом есть одна главная общая черта, одна болезнь на двоих – бесконечная жажда власти и господства. Потому нам и нужна ваша помощь. Ни одно королевство в одиночку не выстоит против него и его чудовищной армии. Королевству нужно сплотиться с остальными, иначе она падет, а за ней и Аспард, Асгард и даже скрытый от прочих глаз Артилок.
– Вы хотите, что бы мы с братом повлияли на решения короля?
– Именно. Но как мы можем это сделать? Мы до сих пор не приступили к поискам девушки, о которой в доме вашего отца шла речь?
– Нужно ехать к остальным. Праздник ваших занятий не отменял. Идем те же. Сандор резко прервал разговор. Было ясно, что этот вопрос останется без ответа. Взяв собеседника под руку, Анна ушла вслед за ним.
Северный ветер Эдейских земель становился еще беспощаднее. Он мешал занятиям, будто сговорился с мокрым, казалось бесконечным снегопадом. Одним словом началась сплошная непогода, но время в делах пролетает совсем незаметно и вот солнце оставило прекрасный город Барсул и его жителей, склонившись, уступило небосвод вечерней заре.
Занятия были окончены. Все разбежались кто куда. Макс наслаждался обществом прекрасной рыжеволосой эльфийки. Он не мог отвести от нее взгляд. Сандор с городской стражей осматривал окрестности, желая, избежать поздних сюрпризов и незваных гостей, а праздник тем временем уже начался. Анна же шла по улочкам города Барсула прямо к его сердцу, наблюдая за его жителями и за всем, что происходило в тот вечер, и поняла для себя кое-что интересное.
Прежде чужестранке этот город представлялся вполне заурядным: узкие и широкие улочки, невысокие дома, укрытые снегами, суетливая площадь с фонтаном, магазинчики, лавочки, пекарни. Однако снегопад закончился, и Анна увидела нечто большее, чем просто город. Она заметила, как красиво горят фонари вдоль улиц, как ярко освещена площадь, наполненная людьми, жаждущими веселья, как полыхает только что разведённый в центре города костёр.
Люди собрались вокруг огня, веселились, пели, танцевали. Закусочные и лавки с разнообразными лакомствами не пустовали. Запахи сменяли друг друга: свежий хлеб, рыба, варёная кукуруза. Казалось, людей не беспокоило ничего, и не было причин для тревоги. Как будто они не страдали от вражеских нападений и не были обречены на гибель. В этот день все старались забыть об этом и насладиться праздником. Вокруг царила радость.
Чужеземка расположилась на одной из скамеек, неподалёку от костра, который служил центром всеобщего веселья. Она заметила, что среди толпы веселившихся эльфов были и Белла, их предводительница, и Натин с Алией, которые развлекались у фонтана.
Внезапно Сандор, сидевший рядом, вывел её из задумчивости, сказав с улыбкой:
– Кажется, твоего брата пленили.
– Конечно, он ведь по уши влюблён! – с улыбкой добавил Филипп, присоединяясь к разговору и перебирая в руках свой кубик.
– Кто бы говорил, только нашего Макса не отвлекает всякое безделье! – заметил Сандор.
– О чём беседуем? – раздался низкий голос Раванна, присоединившегося к разговору.
– О любви, друг мой! Посмотри, какая сегодня звёздная ночь, – ответил Сандор.
– О да, эта ночь прекрасна!
– Так у кого тут любовь? – спросила Иза, присаживаясь на скамейку.
– Ерунда, – ответил Филипп, не отрывая взгляда от своей безделушки.
– Друг мой, – произнёс Сандор, – в твоих руках, конечно, сущие пустяки, а любовь – вот она. – И он указал взглядом на эльфийскую наследницу, которая смеялась и веселилась в толпе.
– Оставьте его, он ещё слишком молод для решительных шагов. – Сказал Раванн.
– Молод, говоришь? А как же трон? Ведь ему скоро править королевством, – заметил Сандор.
– Не скоро, – ответил Раванн. – Только если мы все не погибнем и одержим победу.
– А оно так и будет, не сомневайся! – воскликнул сын профессора, поднимая кувшин.
– Вы забыли о празднике. – Произнесла Иза.
Малейфийскому воину удалось вернуть всех к разговору о празднике. Однако, все же не все присутствующие на празднике в Барсуле, смогли в этот час расстаться со своими опасениями. Одним из немногих был сын профессора. После отдыха и веселья в кругу друзей он решил пройтись по главной улице города, направляясь к главной башне.
Городская стража бдительно несла службу, дозорные не покидали своих постов. Но с каждым ударом часов на башне города, возвестившим полночь, предчувствие чего-то недоброго всё сильнее охватывало Сандора. Однако предчувствие недоброго проникало в его душу с каждой секундой все больше, с тех самых пор, как часы на главной башне города пробили полночь.
Снег скрипел под ногами. Огни не гасли, и улицы были полны веселья. Белые хлопья тихо падали, заметая следы на узких тропинках, откуда доносились звуки музыки. Сандор стоял на главной часовой башне, откуда открывался великолепный вид на город:
– Какая волшебная ночь! Почему же тогда в моей душе такое беспокойство? – Тихо произнёс он, вдыхая свежий зимний воздух.
Однако сердце молодого человека никогда не обманывало его. Стоило ему задать себе этот вопрос, как оно защемило, и дрожь пробежала по телу под красиво вышитой рубахой. В ту же секунду шею Сандора охватила верёвка, которая начала сжиматься с такой силой, что через несколько секунд он едва мог дышать.
За его спиной стояли два дарга. Один из них, наслаждаясь мучениями своей жертвы, затягивал удавку всё туже, а второй, видя свою неоспоримую победу над врагом, потянулся за ножом.
Последние глотки воздуха сыну профессора говорили только об одном: его единственный шанс выжить – это борьба. Он взглянул в лицо дарга, стоявшего напротив, и попытался произнести слово, а затем ещё одно, давая понять, что хочет что-то сказать.
– Он хочет нам что-то сказать, – произнёс враг хриплым голосом на своём языке.
– Что же он может нам сказать? – отвечал другой, затягивая петлю. – Пусть это жалкое существо скажет своё последнее слово!
Дарг, который полез за ножом, уже забыл о нём. Подойдя к побеждённой в его глазах жертве, он склонился над ней и произнёс на языке Эдейских земель:
– Говори же, человеческая тварь, чего ты хочешь? Хочешь молить о пощаде? Ты всё равно умрёшь!
Сандор ухватился руками за верёвку, которая душила его, и подал знак даргу приблизиться, чтобы его шёпот был услышан. Враг понял желание своей добычи, но не понял того, что задумал Сандор, и подступил ещё ближе.
Когда враг, потеряв бдительность, решил поболтать и посмеяться над своей жертвой, у последней появился шанс на спасение. Сандор, конечно, не собирался погибать, тем более от рук подобных существ, тем более в петле.
Как только дарг в очередной раз наклонился над ним, чтобы услышать его речь, Сандор из последних сил нанёс ему удар ногами в живот. Не ожидавший удара, дарг не удержался на ногах и всей своей тушей попятился назад. Натолкнувшись на ограждение крыши, он перевалился через него и полетел с высоты прямиком на землю.
– Хогр! – зарычал второй дарг, видя гибель своего товарища.
Он, конечно, не раздумывая задушил бы Сандора, если бы тот не успел вытащить из кармана перочинный нож, который в одно мгновение вонзился в глаз душителя. И вот второй дарг взвыл, схватившись за морду. Испытав неудержимое желание выдавить оба глаза обидчику, он начал бросаться то в одну сторону, то в другую, пытаясь отыскать его.
Сандор обнажил свой меч, и врагу было суждено сделать лишь один выпад в его сторону. Поскольку он промахнулся, голова его слетела с плеч. С главной башни города раздался звон колоколов. Сын профессора хотел предупредить жителей о нападении, но когда подошёл к краю крыши и взглянул на город, он понял, что опоздал.
То, что отражалось в его глазах, вызывало ужас. Он сделал единственное, что мог, и что оставалось теперь – бросился спасать город от хищников, крушащих всё на своём пути. В город Барсул в эту ночь пришла погибель, несущая за собою имя своего жестокого господина Серкуса.
Беспощадные существа, не знающие жалости, ворвались в город подобно чуме. Они мчались на своих скакунах, не щадя никого на своём пути. Их мечи сверкали в свете звёзд, орошая землю кровью. В одно мгновение праздник был обращён в бойню.
Как врагу удалось незаметно подобраться к Барсулу, оставалось загадкой. Многие в городе, однако, обладали силой духа и отвагой. Они решили дать отпор, используя любое оружие, которое могло защитить их и их близких.
Дарги прыгали по крышам, врывались в жилища. В какой-то момент был брошен факел на кровлю одного дома, затем другого, третьего. И город запылал. Однако не был брошен. Сандор уже сражался с врагом на земле, стоя плечом к плечу с Раванном и Изой. Они резали даргское мясо на кусочки, словно это было куриное филе.
Эльфийские стрелы славились своей остротой, но в руках Беллы они становились легендой, снося головы одну за другой. Остальные эльфы, присутствовавшие на празднике, также сражались, ибо не в их обычае было отступать.
Аркан будущего короля малейфийца Филиппа был также творением эльфов. Он обладал особой силой, и в руках молодого колдуна становился ещё более опасным для врага. Эта верёвка, которая никогда не рвалась, сковывала своих жертв, как жёсткая стальная цепь. Стоило её хозяину произнести нужное слово, как она вспыхивала пламенем.
Ожесточенную борьбу наблюдал один из тех, кто был повинен в ней. Предводитель даргов, правая рука своего беспощадного господина, командир темной армии – Зогр. Он уже видел издалека свою добычу, и пока он предвкушал ее смерть, сам стал целью. Из-за угла дома за ним наблюдали Малика и Макс:
– Это их вожак, их капитан, – сказала эльфийка чужеземцу.
– Надо схватить его! – ответил он, обнажая меч.
Но тут раздался громкий детский крик. Малика сделала шаг назад и заглянула в окно дома.
– У них мальчишка! – воскликнула она, увидев двух даргов, схвативших ребёнка.
– Чёрт! – ругался Макс. Он не хотел упустить вожака, но понимал, что не может оставить в беде несчастного.
В двери ветхого жилища с громкими криками ворвались двое: эльфийка и её подопечный, который после долгих месяцев упорного труда наконец овладел искусством боя. Они вступили в схватку с двумя огромными даргами, вырвав мальчика из их лап и приказав ему бежать.
В небольшом доме разгорелась нешуточная борьба. Эльфийский меч и сила легко одолели первого дарга. Однако второй выбил меч из рук чужеземца, и тот, оказавшись без оружия на кухне, не нашел ничего лучше, чем схватить первое, что попалось под руку. Этим предметом оказалась большая чугунная сковорода. И это было верное решение, поскольку хозяйка дома, когда бросилась на защиту своей обители, готовила ужин, и сковорода ещё не успела остыть.
Раздался громкий, яростный крик дарга, который эхом разнёсся по всему Барсулу. Раскалённая сковорода оставила след на лице врага, после чего ещё несколько раз попала по его носу. Затем, теряя сознание, дарг не сумел уклониться от удара сапога противника и упал навзничь.
Макс не успел в полной мере насладиться зрелищем того, как Малика искусно и ловко обращается с мечом, и вновь упустил момент. Обернувшись, он увидел, что голова второго дарга уже была срублена и с грохотом катилась по деревянному полу.
– С этими мы справились! – произнесла она, переводя дух.
– Да, – ответил Максим, вздохнув.
Он хотел было поцеловать эльфийку, но этот момент был прерван стрелой, которая пролетела между лицами влюблённых, прямо в лоб встающего с пола дарга. Тот, оправившись от удара чугунной сковородой, схватился за нож, но судьба была не на его стороне.
Макс и Малика, узрев падающего врага со стрелой в голове, обратили свои взоры к двери, у которой стоял тот самый отрок лет двенадцати от роду, чью жизнь они только что спасли.
– Нас учили не бежать, а сражаться! – молвил мальчишка, опуская лук, входя в дом.
Чужеземец и эльфийка переглянулись, но не успели они и вздохнуть, как в их глазах промелькнул ужас. За дверью, у порога, за спиной отрока, занесён был меч. По взгляду своих спасителей он всё понял и замер, закрыв глаза.
В этот момент голова ещё одного дарга слетела плеч.
– Нас учили тому же, – раздался голос снаружи, у порога в дом. Это был голос Анны. Она оказалась в тот момент, и в том месте, и ещё одна жизнь была спасена.
Девушка взглянула на брата и пришпорила лошадь.
– Идём же, – Максим схватил за руку эльфийку, – пора дать им бой!
Выбегая из дома, они напутствовали мальчишку:
– Ты, конечно, храбрый юноша, но запри за нами дверь и спрячься в подвале!
Дверь, конечно, была заперта, а сражение за город продолжалось. Пламя разгоралось всё сильнее. Анна чувствовала, что тот, кто преследует её, словно призрак, тихо и незаметно, рано или поздно нанесёт удар. Она ощущала его присутствие в толпе. Как крадущийся хищник, который выследил свою добычу и теперь, в самый подходящий момент, он пристально наблюдает за ней.
– Взять! – прохрипел Зорг, указывая своему отряду на чужеземку.
В этот миг со всех сторон на девушку обрушились дарги. Они ринулись за ней, окружили и загнали к главной башне. Одна из стрел врага попала в ногу её верному скакуну, и тот рухнул на землю. Можно было бежать, но бежать теперь было некуда. Только лестница, ведущая на самый верх, оставляла надежду на сопротивление.
Сестрам не требовалось находиться рядом, чтобы понять, что они хотят сказать друг другу. С трёх разных домов раздались слова, произносимые с осторожностью, слова, которые стоили дорого и за которые можно было лишиться жизни. Слова, которые призывали на помощь.
Сестёр услышали, и колдунья продолжила исправлять зло, которое она сотворила, и не оставила город в беде. Загрохотал гром, и на земле, где царствуют снега, вновь запахло грозой. На огонь, охвативший город, обрушился ливень. Внезапно среди всего этого ужаса раздался цокот лошадиных копыт.
Небо хмурилось незря. Ливень усиливался, и сердце брата пронзила тревога. Он отчаянно пытался отыскать сестру. Топот копыт по городской дороге уже стих. Тревожное предчувствие повисло в воздухе. Что-то оборвалось внутри, словно меч Анны, выбитый из её рук врагом и упавший с крыши, как неизбежное приближение, как нож, поднесённый к шее сестры.
Чувствовалось зловонное в воздухе, дыхание врага, что смотрел в глаза своей жертве, загнав ее в угол. Чужеземка стояла на крыше у стены башни, недалеко от карниза, откуда недавно вылетел Хогр, окруженная даргами. Теперь они находились в такой близости, что она и не надеялась на спасение.
Никогда прежде Анна не сталкивалась с подобным ужасом. Ей не доводилось видеть такое множество врагов, жаждущих её смерти. Теперь они были повсюду: на крыше, рядом с ней, под её ногами на земле. Они приносили с собой смерть, и сегодня они пришли за ней.
Уверенность, которую Анна испытывала в начале сражения, внезапно покинула её. Произошедшее не было похоже ни на учения, ни на истории, которые рассказывал Каллид, потому что это происходило здесь и сейчас. Это заставило девушку осознать, в каком мире она оказалась и по каким законам он существует.
– Теперь ты умрёшь! – прокричал дарг Анне.
В этот момент сверкнуло острие, и раздался грохот.
– Анна! – крикнул Макс.
Брат был внизу, на площади, и наконец, его взор нашел сестру. Его крик отозвался раздирающим эхом в груди эльфиек, и они поняли, что допустили ошибку и упустили девушку из виду. В этот момент на занесенный нож брызнули капли крови и он, гремя, прокатился по мокрой крыше. Следом покатилась с шеи голова, оставляя бездыханное тело. Это была голова того, кто больше не сможет дышать, голова дарга. Остальные же стоявшие позади своего командира опешившие, отступили шаг назад.
– Вон с моей земли, грязные твари! – прогремел властный и грубый голос. Это был голос повелителя Тристаны. – Убить их всех!
Под мрачным небом засверкали острые мечи. Это был голос, принёсший спасение городу. Дарги, находившиеся на крыше башни, не смогли спуститься, а те, что громили город, бежали прочь. Они не были готовы к тому, что в Барсул вернётся его главная, неугасающая сила – король со своей непобедимой армией.
Несомненно, Бард Ассур будет подвергнут допросу о том, как он допустил проникновение врага в город. Капитан был важной фигурой для королевства и обладал выдающимся умом. Он найдёт убедительный ответ.
У Анны не было времени на раздумья и попытки бегства. Её последний шаг по скользкой крыше, вызвавший головокружение, едва не стал роковым, но руки короля Виктора не позволили ей сдаться и подхватили её. Они удержали чужестранку в новом мире, поскольку ей ещё рано было его покидать.
Уцелевшие дарги унесли ноги прочь из задымленного города. Воины короля, облачённые в доспехи, к утру очистили все улицы от безжалостных существ. Сам правитель был в ярости. То, что произошло в эту ночь, не оставляло сомнений в его отношении к чужеземцам в его владениях.
Едва Виктор со своим войском въехал в город, как сразу же стало ясно, что причиной беспорядков на его территории послужили не только действия врага, но и те, за кем он пришёл. Наши герои были весьма сообразительны и проворны, но и король не был глуп. В действительности, мало что происходило в королевстве без его ведома. О празднике королю, конечно же, донесли, и вот его величество торопился в город и поспел как раз к разгару праздника, точнее сказать – к празднику, который к тому времени уже разгорелся ярким пламенем.