Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов
Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов

Полная версия

Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 10

6. Кто вдохновляет измученного, кто - больного,


Кто нуждающегося бедного брахмана,


Кто помощник запрягающего давильные камни и выжимающего сому,


Обладающий прекрасными губами - тот, о люди, Индра!

13. Даже небо и земля склоняются перед ним,


Даже горы страшатся его ярости;


Кто известен как пьющий сому, с ваджрой в руке,


Кто с ваджрой в длани - тот, о люди, Индра!


2. 14.

1. Адхварью! Несите сому для Индры,


Лейте чашами пьянящий напиток -


Ведь герой всегда жаждет этого питья!


Налейте быку - он ведь хочет этого!

3. Адхварью! Кто убил Дрибхику,


Кто коров выгнал - ведь он раскрыл Вала -


Тому этого сому, подобно тому, как он ветер - воздушному пространству!


Покройте Индру струями сомы, как скакун попонами,

4. Адхварью! Кто убил Урану,


Растопырившего девяносто девять рук,


Кто столкнул вниз Арбуду, -


Этого Индру возбудите при принесении сомы!

5. Адхварью! Кто убил Ашну,


Кто - Шушну прожорливого, кто - Вьянсу,


Кто - Пипру, Намучи, кто - Рудхикру, -


Принесите напиток в жертву этому Индре!

6. Адхварью! Кто разбил сотню крепостей


Шамбары, словно камнем, многие,


Индра, что засеял сотню, тысячу,


Варчина, - принесите ему сому!

7. Адхварью! Кто сотню, тысячу


Убил и засеял лоно земли,


Мужей Кутсы, Аю, Атитхигвы


Поверг ниц - принесите ему сому!

8. Адхварью! Все, чего вы захотели бы, о мужи,


Вы получите это у Индры, с послушанием отвозя.


Принесите знаменитому Индре, очищенного руками!


Возлейте сому, о вы, любящие жертвовать!

9. Адхварью! Будьте ему послушны!


Очищенного в деревянном черпайте деревянным!


Довольный, он стремится к соме в ваших руках.


Возлейте Индре пьянящего сому!

10. Адхварыю! Как вымя коровы - молоком,


Наполните щедрого Индру струями сомы!


Знаю я его, это для меня ясно:


Достойный жертв замечает того, кто желает дать больше.

11. Адхварью! Кто царь небесного добра,


Кто земного и того, что в почве, -


Как амбар - зерном, наполните этого


Индру струями сомы! Да будет это вашей работой!


2. 15.

1. Вот хочу я сейчас провозгласить великие


Деяния этого великого, истинные - истинного.


На праздниках трикадрука он напился выжатого,


В опьянении им Индра убил змея.

4. Окружив похитителей Дабхити,


Он сжег все оружие во вспыхнувшем огне.


Он снабдил коровами, конями, колесницами.


В опьянении сомой Индра совершил эти.

8. Он проломил Вала, воспеваемый Ангирасами.


Он взорвал твердыни горы,


Он устранил их искусственные валы.


В опьянении сомой Индра совершил эти.


2.16.

2. В этом великом Индре, без которого нет ничего,


Собраны все силы мужества.


В брюхе он несет сому, в теле - силу, мощь,


В руке - дубину грома, в голове - силу духа.

4. Ведь все несут совет этому


Достойному жертв, дерзкому быку, который следует.


Как бык принеси себе жертву возлиянием, зная больше!


Пей сому, Индра, при бычьей вспышке!

5. Очищается чаша быка, волна сладкого


Для питья быка, чья пища - бык.


Быки - два адхварью, быки - давильные камни,


Они выжимают быка-сому для быка.

6. Бык - твоя ваджра, а также бык - твоя колесница,


Быки - два буланых коня, бык - оружие.


О бык, ты владеешь быком - пьянящим напитком.


Насыться, о Индра, сомой-быком!


2. 17.

1. Как Ангирасы, спойте ему новую,


Чтобы его силы неистовства возбуждались, как прежде,


Когда в опьянении сомой он силой привел в движение


Все крепко запертые загоны для коров.


2.18.

4. О Индра, приезжай на двух буланых конях,


На четырех, на шести, призываемый,


На восьми, на десяти на питье сомы!


Он выжат, о щедрый, не пренебреги!

5. Приезжай сюда на двадцати, тридцати,


На сорока буланых конях, запрягши,


На пятидесяти, о Индра, в прекрасные колесницы,


На шестидесяти, семидесяти - на питье сомы!

6. Приезжай сюда на восьмидесяти, на девяноста,


На ста конях, влекомый !


Ведь этот сома у потомков Шунахотры - для тебя!


О Индра, из любви к тебе он палит для опьянения!

7. На мою молитву приди, о Индра, привязав


К дышлу колесницы все пары буланых коней!


Ведь тебя во многих местах приходится звать с разных сторон.


Так опьяняйся, о герой, на этом выжимании!


2. 21.

1. Завоевывающему все, завоевывающему добычу, завоевывающему небо,


Завоевывающему всегда, завоевывающему мужей, завоевывающему пашню,


Завоевывающему коней, завоевывающему коров, завоевывающему воды -


Индре, достойному жертв, принеси желанного сому!


2. 22.

1. На праздниках Трикадрука бык с мощным порывом


Напился досыта


Смешанного с ячменем сомы, выжатого Вишну,


Сколько он захотел.


Тот его вдохновил на свершение великого дела,


Его великого, широкого.


Он сопровождал его, бог - бога,


Истинного Индру - истинный сок.

2. Тут пылающий, силой одержал верх


Над Криви в бою.


Своим величием он заполнил два мира,


Он возрос.


Одну он отправил себе в живот, оставил.


Он сопровождал его, бог - бога,


Истинного Индру - истинный сок.


2. 27.

2. Этому моему восхвалению пусть радуются сегодня


Единодушные Митра, Арьяман, Варуна -


Сверкающие Адитьи, очищенные, как потоки,


Без кривизны, без упрека, без вреда!

7. Адити, у которой сыновья - цари, Арьяман да переправят нас


Через враждебные действия легкопроходимыми!


Да будем мы с многими мужами, невредимые,


Под высокой защитой Митры и Варуны!

8. Они несут три земли и три неба.


Внутри у них - три обета при жертвоприношении.


Вселенским законом велико ваше величие, о Адитьи,


Оно дорого, о Арьяман, Варуна, Митра.

9. Они поддерживают три светлых небесных пространства,


Они, золотистые, сверкающие, очищенные, как потоки,


Не дремлющие, не смыкающие глаз, не поддающиеся обману,


Чья хвала далеко раздается для правого смертного.

10. Ты Варуна - царь для всех,


И для тех, кто боги, о Асура, и для тех, кто смертные.


Даруй нам увидеть сто осеней!


Мы хотим достигнуть хорошо установленных, прежних жизненных сроков!


2. 36.

1. Погоняемый для тебя, он оделся в молоко коров, в воды.


Мужи выдоили его камнями, через овечьи.


Пей, о Индра - Свага! - возлитого и приготовленного под: "Вашат!"


Сому из кубка хотара, кто имеет право первым!

2. Связанные с жертвами, с пестрыми антилопами, с копьями,


Сверкающие при выезде, любители украшений -


Сев на жертвенную солому, о сыновья Бхараты,


Пейте сому из кубка потара, о мужи неба!

3. Так придите же к нам, как домой, о легко призываемые,


Сядьте на жертвенную солому, веселитесь!


И опьяняйся с охотой соком,


О Тваштар, в сопровождении богов и их жен!

4. Привези сюда богов, о поэт, принеси жертвы!


С готовностью, о хотар, опустись на три лона!


Радостно прими предложенную сладость сомы!


Пей из кубка агнидха, насыщайся твоей долей!

5. Этот самый увеличивает мужество твоего тела.


От века он вложен в руки как сила и мощь.


Для тебя выжатый, о щедрый, для тебя принесен.


Испей ты его досыта из кубка брахмана!

6. Наслаждайтесь вы двое жертвой! Обратите внимание на мой зов!


Хотар сел вслед за предшествующими словами приглашения.


К двум царям направляется поклонение, чтобы повернулись.


Пейте вы двое из кубка прашастара сладость сомы!


2. 37.

1. Опьяняйся по желанию соком из кубка хотара!


Адхварью! Он хочет, чтобы налили полно!


Поднесите ему его! Он этого хочет, даритель.


О Дравинодас, пей сому из кубка хотара во время!

2. Я зову сейчас того, кого я и раньше звал.


Только тот достоин призывов, кто имеет имя "даритель".


Сладость сомы предложена адхварью.


О Дравинодас, пей сому из кубка потара во время!

3. Пусть жиреют упряжные животные, на которых ты ездишь!


Будь крепким, не испытывая повреждений, о лесное дерево!


Удерживая, о дерзкий, превознося, ты,


О Дравинодас, пей сому из кубка нештара во время!

5. Запрягайте вы двое сегодня быструю колесницу, везущую мужей,


Чтоб она ехала к нам! Здесь вы распрягайте!


Ведь вы же кропите жертвоприношения медом - поезжайте


И пейте сому, о двое несущих награду!


2.. 40.

1. О Сома-Пушан, породители богатств,


Породители неба, породители земли,


Как только вы родились и стали пастухами всего мироздания,


Боги сделали вас пупом бессмертия.

2. Они радовались, когда эти два бога рождались:


"Пусть эти двое скроют безрадостный мрак!"


Вместе с обоими, с Сомой и Пушаном, Индра


Породил вареное в сырых коровах.

3. О Сома-Пушан, меряющую пространство


Семиколесную колесницу, которой может править не каждый,


Поворачивающую в разные стороны, запрягаемую мыслью, -


Поторопите ее, имеющую пять поводьев, о два быка!

5. Один породил все существа.


Другой движется, все озирая.


О Сома-Пушан, помогите моей поэтической мысли!


Да победим мы во всех сражениях вместе с вами!

6. Пусть Пушан оживит поэтическую мысль, приводящий все в движение!


Пусть Сома, господин богатства, дарует богатство!


Да поможет богиня Адити неприступная!


Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, прекрасных мужей!


2.41.

1. О Ваю, те тысячные колесницы,


Что у тебя, - приезжай на них,


Правя упряжками, на питье сомы!

2. Правя упряжками, о Ваю, приезжай!


Этот прозрачный поднесен тебе.


Ты всегда ездишь в дом выжимающего сому.

3. Испейте сегодня прозрачного,


Смешанного с молоком, о Индра-Ваю,


Правя упряжками, приезжайте, о два мужа!

4. Этот сома выжат для вас,


О Митра-Варуна, умножающие закон.


Только мой зов услышьте здесь!

14. Для вас этот острый, сладкий


Опьяняющий у потомков Шунахотры.


Пейте его, желанного!

16. О самая материнская, самая лучшая река,


Самая лучшая богиня Сарасвати!


Мы как бы не прославлены -


Создай, о мать, нам прославление!

17. В тебе, богине, о Сарасвати,


Покоятся все сроки жизни.


Опьянись у потомков Шунахотры!


Даруй нам потомство, о богиня!

21. В вашем лоне, о вы двое, не терпящие обмана,


Пусть усядутся боги, достойные жертв,


Сегодня здесь для питья сомы!


2. 43.

2. О вещая птица, ты поешь напев, как удгатар,


Ты торжественно произносишь, словно сын брахмана на выжиманиях.


Как ярый бык, приближаясь к коровам с телятами,


Так провозгласи нам со всех сторон счастье, о вещая птица,


Повсюду провозгласи нам добро, о вещая птица!


Мандала 3


3. 1.

1. "Вези меня, сильного от сомы!", о Агни,


Ты сделал меня возницей, чтобы я жертвовал на месте жертвенных раздач.


Сверкая в направлении богов, я запрягаю давильный камень,


Я тружусь. О Агни, радуйся своему телу!

20. Эти твои, о Агни, древние рождения


И теперешние я провозгласил изначальному.


Эти великие выжимания совершены для быка.


Из поколения в поколение заложен Джатаведас.


3. 12.

1. О Индра-Агни, придите к выжатому,


Песнями, к превосходной туче!


Пейте его, возбужденные поэтическим искусством!

2. О Индра-Агни, вместе движется


Привлекающая внимание жертва певца.


Возбужденные этим, пейте этого выжатого!

3. Индру и Агни, слывущих поэтами,


Я выбираю, подзадоривая жертвой.


Да насытятся они здесь сомой!


3. 22.

1. Вот этот Агни, в котором Индра, страстно желающий,


Принял в живот выжатого сому.


Как скаковую упряжку, завоевавшую


Тысячную награду, восхваляют тебя, о Джатаведас.


3. 25.

4. О Агни и Индра, придите сюда,


В дом почитателя, выжавшего сому, на жертву,


Для питья сомы, о вы двое не упускающих богов!


3.28.

1. О Агни, наслаждайся нашим возлиянием,


Рисовой лепешкой, о Джатаведас,


На утреннем выжимании, о одетый поэтической мыслью!

3. О Агни, одобри лепешку,


Политую бродящим вторые сутки!


Ты, о сын силы, поставлен при обряде.

4. На полуденном выжимании сомы, о Джатаведас,


Наслаждайся здесь лепешкой, о поэт!


О Агни, долю, положенную тебе, самому юному,


Мудрые не уменьшают на местах жертвенных раздач.

5. О Агни, раз на третьем выжимании тебе понравилась.


О сын силы, лепешка, политая,


То с помощью чуда помести среди богов обряд,


Приносящий сокровища, бодрствующий среди бессмертных!

6. О Агни, подкрепляясь, наслаждайся


Возлиянием, лепешкой,


Сопровождаемый позавчерашним, о Джатаведас!


3. 29.

16. Раз мы сегодня во время этого начинающегося жертвоприношения


Выбрали здесь тебя, о опытный хотар, -


Ты основательно приносил жертвы и основательно трудился -


Приди на сому, зная подобно сведущему путь!


3. 30.

1. Ищут тебя друзья, занятые сомой.


Они выжимают сому. Они готовят жертвенные услады.


Они отвращают проклятья людей.


О Индра, от тебя хоть какой-нибудь знак!

2. Недалеки для тебя даже отдаленные пространства:


Приезжай же, о обладатель буланых коней, на паре буланых коней!


Для крепкого быка сделаны эти выжимания,


Запряжены давильные камни при зажженном огне.


3. 32.

1. О Индра - господин сомы, пей этого сому,


Полуденное выжимание, которое мило тебе.


Почмокав губами, о щедрый пьющий выжимки,


Распрягай пару буланых коней, опьяняйся здесь!

2. Пей, о Индра, смешанного с молоком, взболтанного


Или чистого сому! Мы дали тебе для опьянения.


Вместе с толпой Марутов, творящей молитвы,


Вместе с Рудрами вливай в себя досыта!

3. Те, что увеличили твое неистовство, мужество, -


Маруты, воспевающие, о Индра, твою силу, -


О, с ваджрой в руке, на полуденном выжимании


Сопровождаемый толпой пей с Рудрами, о прекрасногубый!

4. Вот Маруты хорошенько потрясли его сладкий напиток, -


Те были толпой Индры,


По чьему побуждению он нашел уязвимое место


У Вритры, считавшего себя неуязвимым.

5. Подобно Манусу, о Индра, наслаждаясь выжиманием,


Пей сому для непрерывного героического подвига!


Силой жертв повернись сюда, о обладатель буланых коней!


С помощью быстро текущих ты пускаешь течь воды, потоки.

10. Ты сразу стал пить сому, едва родившись, о Индра,


Для опьянения на высшем небе.


Когда же ты проник в небо и на землю,


То стал ты первым кормильцем певцов.

15. Наполнена его чаша "Свага!"


Словно водолей, я налил ведро для питья.


Приятные соки сомы все вместе повернули


Направо к Индре, чтобы он опьянялся.


3. 33.

5. "Остановитесь на мгновение в беге


Перед моей речью, проникнутой сомой, о следующие закону!


Высокая мысль обращена к реке.


Жаждая помощи, воззвал я, сын Кушики".


3. 35.

1. Садись, о Индра, на пару буланых коней, запрягаемых в колесницу!


Приезжай к нам, как Ваю, упряжки!


Помчавшись к нам, ты будешь пить сому.


О Индра, "Свага!" - мы дали тебе для опьянения.

5. Да не остановят другие жертвователи


Пару твоих буланых жеребцов с прямыми спинами!


Проезжай мимо всех них! Мы хотим


Удовлетворить тебя выжатыми соками сомы.

6. Твой этот сома. Ты приезжай к нам!


Благожелательный, пей его в который раз!


Сев на солому на этом жертвоприношении,


Прими в утробу этот сок, о Индра!

7. Расстелена для тебя солома, выжат сома, о Индра,


Приготовлены зерна, чтоб кормилась пара твоих буланых коней.


Для тебя, находящего в этом удовольствие, быка,


Который может многое, сопровождаемого Марутами, пожертвованы возлияния.

8. Мужи, горы, воды для тебя, о Индра,


Сделали этого сладким, с коровьим молоком.


Приехав, благожелательно испей его, о выдающийся,


Предвосхищая как знаток, следуя своим путем!

9. Маруты, которых, о Индра, ты наделил долей в соме,


Которые подкрепили тебя, стали твоей свитой, -


С ними вместе полный желания пей


Этого сому с помощью языка Агни!


3.36.

1. Устрой получше это принесение, чтобы оно имело успех.


Снова и снова прибегая к поддержкам!


При каждом выжатом он крепнул благодаря подкреплениям,


Тот, кто стал столь знаменит великими деяниями.

2. Индре соки сомы знакомы от века,


Те благодаря которым он умелый, с мощными суставами, здоровый.


Прими же их, когда их настойчиво предлагают!


О Индра, пей быка, которого полоскали быки!

6. Когда реки, словно по побуждению, двинулись вперед,


Воды устремились в океан, будто колесничим.


Еще шире, чем это сидение, сам Индра,


Когда его наполняет сома, выдоенный стебель.

7. Как реки, сливающиеся с океаном,


Несущие для Индры прекрасно выжатого сому


Жрецы с руками выжимают пальцами стебель.


Они очищают сладкие - струей через цедилки.

8. Как озера, его бока - вместилища сомы.


Он вобрал многие выжиманья.


Когда Индра поглотил первые кушанья,


Убив Вритру, он выбрал себе сому.


3. 39.

7. Он выбрал свет по сравнению с тьмой, зная разницу.


Да будем мы далеко от беды в решающую минуту!


Наслаждайся этими песнями поэта, первого из многих,


О пьющий сому, растущий от сомы Индра!


3. 40.

1. О Индра, тебя, быка, мы


Зовем, выжат сома.


Испей сладкого напитка!

2. О Индра, прими благосклонно выжатого


Сому, создающего силу духа, о многовосхваленный!


Пей, вливай в себя насыщающего!

4. О Индра, эти выжатые соки сомы


Движутся вперед к твоему жилищу,


О господин сущего, сверкающие капли.

5. Прими к себе в утробу выжатого


Сому, о Индра, отличного.


Капли, живущие на небе, - твои!

6. О жаждущий хвалебных песен, пей нашего выжатого!


Тебя мажут потоками меда.


О Индра, только данное тобою - честь!

7. К Индре устремляются непреходящие


Озарения деревянного.


Он возрос, выпив сому.


3. 41.

1. Приезжай к нам, о Индра, ко мне,


Когда тебя зовут на питье сомы,


На паре буланых коней, о повелитель давильных камней!

5. Молитвы лижут пьющего сому


Широкого повелителя силы,


Индру, словно матери - теленка.

6. Так опьяняйся же телом


От напитка - для великого дарения!


Не выдай хуле восхвалителя!


3.42.

1. Приезжай к нам на выжатого


Сому, о Индра, смешанного с молоком,


Который для тебя, на двух буланых конях преданный нам!

2. Приезжай, о Индра, на этот пьянящий напиток,


Стоящий на жертвенной соломе, выжатый давильными камнями!


Конечно, ты им насытишься!

3. Так направились к Индре мои


Хвалебные песни, посланные отсюда,


Чтобы он завернул на питье сомы.

4. Индру на питье сомы


Мы призываем здесь восхвалениями,


Гимнами. Ну, конечно, он придет!

5. О Индра, выжаты эти соки сомы.


Прими их к себе в утробу,


О стоумный, о богатый наградами!

7. Этого смешанного с молоком, о Индра,


И смешанного с ячменем пей у нас,


Как приедешь, выжатого быками!

8. Это тебя я поощряю, о Индра,


Чтобы ты пил сому в своем доме.


Этот да возрадуется в твоем сердце!

9. Тебя, древнего, мы призываем,


О Индра, на питье сомы,


Мы, люди из рода Кушики, ищущие помощи.


3. 43.

1. Приезжай сюда, стоя на месте возницы!


Ведь только твое от века питье сомы!


Двоих милых друзей распрягай! К жертвенной соломе


Зовут тебя эти возницы жертвы.

3. На нашу жертву, возросшую от поклонения,


О Индра, о бог, единодушный с булаными конями, быстро приезжай -


Ведь я громко зову тебя молитвами


С жертвенной усладой из жира на совместное опьянение медовыми струями!

4. А привезут тебя эти два мужественных


Буланых коня, два друга, хорошо выезженных, с прекрасными членами,


То Индра, радуясь выжиманию с жареными ячменными зернами,


Как друг пусть слушает прославления друга.


3. 44.

1. Пусть пожелаешь ты этого


Сому, выжатого золотистыми!


О Индра, наслаждаясь, приезжай к нам на золотистых конях!


Взойди на золотистую колесницу!

5. Желающую, сверкающую ваджру,


Покрытую светлыми,


Нашел Индра, выжатого золотистыми камнями.


Он выгнал коров с помощью золотистых.


3. 46.

3. Своими размерами он превосходит богов,


Сверкающий, неодолимый во всем,


Индра превосходит величием небо и землю,


Превосходит широкое, великое воздушное пространство, пьющий выжимки.

4. В широкий, глубокий, от рождения грозный,


Всеобъемлющий источник поэтических мыслей -


В Индру от века входят выжатые


Соки сомы, словно реки - в океан.

5. Сому, которого, о Индра, земля и небо,


Любя тебя, вынашивают, словно мать - зародыша,


Его поторапливают и очищают для тебя


Адхварью, о бык, чтобы ты пил.


3. 47.

3. И еще, пей сому в урочное время, о хранитель урочного времени.


О Индра, вместе с богами-друзьями, выжатого нами,


С теми Марутами, которым ты выделил долю, которые тебя поддержали:


Ты убил Вритру, они придали тебе силу.


3. 48.

1. Едва лишь родившись, молодой бык


Стал покровительствовать принесению выжатого сока сомы.


Пей первым по желанию, чтобы тебе,


Превосходный смешанный с соком сомы!

2. Когда ты родился, в тот день, желая его,


Ты пил молозиво стебля, находящегося на горе.


Твоя мать, юная женщина, родительница, налила


Тебе его в доме великого отца в начале.

3. Держась возле матери, он попросил еды.


Он смотрел на острого сому как на грудь.


Ловкий, он бродил, отгоняя других.


Великие совершил многоликий.


3. 49.

1. Я хочу прославлять великого Индру, к которому все


Народы, пьющие сому, обратили желание,


Бога с прекрасной силой духа, вытесанного мастером,


Кого две чаши мироздания и боги породили как молот против врагов.


3. 50.

1. Пусть пьет Индра: "Свага!", тот, кому принадлежит сома,


Придя с Марутами, мощный бык!


Бог, способный много вместить, пусть наполнит он себя этими кушаньями!


Пусть возлияние удовлетворит желание его тела!

2. Я запрягаю тебе двоих преданных для быстрого бега,


В которых от века ты поддерживал послушание.


Сюда пусть доставят тебя кони, о прекрасногубый!


Пей же этого прекрасно выжатого, милого!

3. Они получили, смешанного с молоком, прекрасно перевозящего,


Воспевая Индру, чтобы он применил высшую власть.


Опьянившись, выпив сому, о пьющий выжимки,

На страницу:
3 из 10