Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов
Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов

Полная версия

Сома-Хаома - ключ к бессмертию. Тексты ведических мудрецов

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 10

Освободили от проклятья, от позора.

6. Одного Матаришван принес с неба.


Другого орел похитил со скалы.


О Агни и Сома, усиленные молитвой,


Вы создали широкое место для жертвы.

7. О Агни и Сома, вкусите предложенного жертвенного возлияния,


Примите благосклонно, о два быка, наслаждайтесь!


Ведь у вас хорошая защита, хорошая помощь:


Так даруйте же жертвователю счастье и благо!

8. Кто почитает Агни и Сому жертвенным возлиянием,


Кто - мыслью, обращенной к богам, кто - жиром, -


Охраняйте обет того, защитите от узости!


Даруйте великую защиту племени и народу!

9. О Агни и Сома, вместе владеющие,


Вместе призываемые, одобрите хвалебные песни!


Среди богов вы бываете вместе.

10. О Агни и Сома, кто почитает вас


Этой жертвой, кто почитает вас жиром,-


Сделайте, чтоб для него высоко засверкало!

11. О Агни и Сома, наслаждайтесь вы


Этими нашими жертвенными возлияниями!


Приходите к нам вместе!

12. О Агни и Сома, проведите наших скакунов!


Сделайте набухшими коров, приправляет жертву!


Дайте сил нам покровителям!


Сделайте наш обряд успешным!


1.94.

8. Да будет первой, о боги, колесница выжимающего!


Наша торжественная речь да одержит верх над злоумышленниками!


Признайте эту речь и дайте процветать!


О Агни, дружа с тобой, да не потерпим мы вреда!


1.100.

12. Этот носитель дубины, убийца дасью, страшный, ужасный,


Мастер с тысячью замыслов, сотней уловок,


Силой, словно сок сомы, почитаемый среди пяти народов,-


Сопровождаемый Марутами да будет нам Индра в помощь!


1.101.

4. Кто властный господин коней, кто господин коров,


Кто стоек в любом действии, когда его приведут в возбуждение,


Кто смертельный удар для невыжимающего, даже если тот тверд,


Сопровождаемого Марутами мы зовем для дружбы.


1.103.

6. Для совершившего многие деяния мужественного быка,


Чей порыв истинен, мы хотим выжать сому,


Для героя, который, подстерегая как разбойник,


Идет, раздавая имущество не приносящего жертв.


1.104.

9. Иди сюда! Говорят, ты любишь сому.


Он выжат - пей его, Опьяняйся!


Заливай его в утробу, о просторный!


Услышь нас, как отец, призываемый!


1. 105.

3. Да не упадет, о боги,


Вон то солнце вниз!


Да не лишимся мы никогда


Благословенной сомы!


О Небо и Земля, узнайте обо мне


1. 108.

1. Ваша самая замечательная колесница, о Индра и Агни,


Которая взирает на все существа,


Приезжайте на ней, поднявшись вместе на колесницу,


И напейтесь выжатого сомы!

2. Каков весь этот мир


Со своим широким простором, глубокий,


Таков пусть будет этот сома для питья,


Как раз по вашему духу, о Индра и Агни!

3. Ведь с одной целью мы создали себе счастливое имя,


С одной целью вы стали оба убийцами Вритры.


О Индра и Агни, сев с одной целью, вы,


Два быка, залейте себя дождем быка - сомы!

4. Когда зажжены костры, вы двое, помазанные,


С протянутыми ложками, расстелив жертвенную солому,


С разлитыми вокруг острыми (соками) сомы, сюда,


О Индра и Агни, придите, чтобы доброжелательность!

5. Те героические подвиги, о Индра и Агни, что вы совершили,


Облики, что вы принимали, а также силы мужества,


Те прежние ваши милые проявления дружбы -


С ними пейте выжатого сому!

6. Что я говорил, выбирая вас двоих впервые:


"Этого сому нам придется призывать, состязаясь с Асурами", -


Придите же к нам ради этой, истинной веры


И напейтесь выжатого сомы!

7. Если, о Индра и Агни, вы захмелеете в своем жилище,


Если у брахмана или у царя, о достойные жертв,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к нам


И напейтесь выжатого сомы!

8. Если, о Индра и Агни, вы находитесь у Яду, Турвашу,


Если у Друхью, Ану, Пуру,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к нам


И напейтесь выжатого сомы!

9. Если, о Индра и Агни, вы находитесь на ближней земле,


На средней, а также на дальней,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к вам


И напейтесь выжатого сомы!

10. Если, о Индра и Агни, вы находитесь на дальней земле,


На средней, а также на ближней,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к нам


И напейтесь выжатого сомы!

11. Если, о Индра и Агни, вы находитесь на небе, если на земле,


Если в горах, в растениях, в водах,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к нам


И напейтесь выжатого сомы!

12. Если, о Индра и Агни, на восходе солнца


В середине дня вы опьяняетесь по своему желанию,


Оттуда, о два быка, возвращайтесь вы к нам


II напейтесь выжатого сомы!

13. Так, о Индра и Агни, напившись выжатого,


Завоюйте для нас все награды!


Пусть нам это щедро даруют Митра, Варуна,


Адити, Синдху, Земля и Небо!


1. 109.

2. Ведь я слышал, что вы даете еще больше,


Чем зять или же свояк.


И вот вместе с приношением вам сомы,


О Индра и Агни, я возношу новую хвалу.

3. Моля так: "Хоть бы мы не порвали вожжи!" -


И соразмеряясь с силами отцов,


Быки опьяняются для Индры и Агни:


Ведь те - два давильных камня в лоне Дхишаны.

4. Для вас двоих, о Индра и Агни, богиня Дхишана


Охотно выжимает сому.


Вы, два Ашвина с руками, приносящими счастье, с прекрасными кистями рук,


Разбавьте медом в воде, смешайте!

5. Вы, Индра и Агни, при разделе добра,


Я слышал, самые сильные, при убийстве Вритры.


Вы двое, усевшись на жертвенной соломе во время этой жертвы,


Наслаждайтесь выжатым, о вы двое, впереди народов!


1.110.

1. Соткан мой труд, и снова ткется все он же.


Складчайшая поэзия произносится, чтобы стать гимном.


Этот океан здесь предназначен Всем-Богам.


Насыщайтесь, о Рибху, выжатым сопровождаемым: "Свага!"

7. Рибху для нас по силе - как более новый Индра,


Рибху вместе с Ваджами и Васу - сам Васу, щедро дающий.


С вашей помощью, о боги, в благоприятный день


Мы хотим устоять против нападок тех, кто не выжимает.


1. 111.

4. Рибхукшана-Индру я призываю на помощь,


Рибху, Ваджу, Марутов - на питье сомы,


Обоих: Митру и Варуну, теперь Ашвинов:


Пусть они вдохновят нас на удачу, на поэтическое творчество, на победу!


1.113.

18. Те зори, богатые коровами, богатые крепкими мужами,


Что ярко сверкают для почитающего их смертного -


Пусть тот, кто выжимает сому, достигнет их, дающих коней,


При вызывании песней щедрых даров, как при Ваю.


1.116.

24. Ребху, брошенного в воду, в воде


Десять ночей, девять дней, связанного


Недругом, пронзенного, разложившегося,


Вы вычерпали, как сому - ложкой.


1.117.

1. Для опьянения сладким сомой, о Ашвины,


Хочет привлечь вас древний хотар.


Разложена солома для принесения.

Распределена речь.


О Насатьи, приезжайте с усладой, с наградами!


1.119.

9. А та пчела прошептала вам связанное с медом.


В опьянении сомой сын Ушидж громко говорит:


"Вы хотите расположить мысль Дадхьянча".


Тогда конская голова вам поведала.


1.120.

4. Я расспрашиваю в простоте не богов,


О таинственном, приготовленном под возглас "Вашат!", о удивительные.


Защитите нас и от более сильных и от более хватких!


1.121.

4. В опьянении этим ты вручил справедливости


Шумную запертую вереницу коров.


Когда же трехгорбый повел обратно в движение,


Он открыл врата обмана рода человеческого.

6. Вот он родился. Да опьянит он, победный!


Он ярко засиял, как солнце из этой утренней зари,


Сок, усилиями тех, кто приносит в жертву пот,


Благодаря которым разливающий ковшом, достиг старых установлений.


1. 125.

3. Я пришел сегодня рано утром, ища благочестивого


Сына желания, с колесницей, полной добра.


Напои выжатым из стебля опьяняющего!


Подкрепи щедрыми дарами владыку героев!


1. 126.

1. Не слабые восхваления я благодарно приношу


Царю Бхавье, живущему на Синдху,


Кто мне назначил тысячу выжиманий,


Кто царь непобедимый, ищущий славы.


1. 130.

1. О Индра, приди к нам издалека -


Его здесь нет - как господин сущего на обряды-раздачи,


Как царь, господин сущего, - домой!


Мы призываем тебя,


Полные радости у выжатого сомы,


Как сыновья - отца, для достижения награды,


Самого щедрого - для достижения награды.

2. Пей, о Индра, выжатого камнями,


Вылитого ведром сому, как бык у колодца,


Как мучимый жаждой бык!


Для опьянения, любимого тобою,


Для самого сильного наслаждения


Пусть привезут тебя, как золотистые кобылицы - Сурью,


Как все дни - Сурью!


1.131.

1. Ведь это перед Индрой склонилось Небо-Асура,


Перед Индрой - великая Земля в ширь,


В борьбе за приобретение блеска - в ширь.


Индру все боги единодушно


Поставили впереди.


Для Индры должны быть все выжимания, совершенные людьми,


Все подношения, совершенные людьми!


1.134.

1. Да привезут тебя быстрые кони,


О Ваю, сюда к жертвенной усладе для первого питья,


Для первого питья сомы!


Распрямившаяся Щедрость да овладеет


Твоим духом, зная!


Приезжай на колеснице с упряжками - для дарения,


О Ваю, для дарения дружеского расположения!

2. Да опьянят тебя, о Ваю, пьянящие соки,


Нами приготовленные, прекрасно сделанные, сверкающие,


Приготовленные с коровьим молоком, сверкающие!


Ведь когда готовые для покорения


Поддержки следуют за силой действия,


Поэтические мысли жреца, словно упряжки, устремленные к одной цели, чтобы он дал,


Поэтические мысли обращаются к нему.

5. Для тебя прозрачные чистые быстрые,


Грозные при опьянениях, устремляются в волнении,


Среди вод устремляются в волнении.


Тебя измученный охотник


Призывает на удачу в преследовании дичи.


Ты охраняешь от любого существа по расположению,


Ты охраняешь от мира асуров по расположению.

6. Ты, о Ваю, первым, не имеющим предшественников,


Заслуживаешь питья этих наших соков сомы,


Ты заслуживаешь питья выжатых.


А также у зовущих наперебой


Племен, старающихся привлечь,


Все до одной коровы доятся для тебя молоком для обряда,


Жиром доятся, молоком для обряда.


1. 135.

1. Расстелена жертвенная солома. Приезжай к нам, чтобы вкушать,


С тысячью упряжек, о повелитель упряжек,


С сотенными, о повелитель упряжек!


Ведь это тебе на первое питье


Уступили боги - богу.


Выжатые сладкие выставлены для тебя,


Выставлены для опьянения, для силы духа.

2. Для тебя этот сома очищен повсюду давильными камнями.


Рядясь в завидные, он течет кругом по чану,


Рядясь в прозрачные, он течет.


Твоя доля, этот сома среди Аю


Разливается среди богов.


Выезжай, о Ваю, на упряжках, приезжай, любя нас,


Радостный приезжай, любя нас!

3. К нам на обряд с сотенными упряжками,


С тысячными приезжай, чтобы вкушать,


О Ваю, жертвенные возлияния, чтобы вкушать!


Твоя доля - этот, вовремя приготовленный


Обладающий лучами вместе с солнцем.


Приносимые адхварью соки сомы поданы,


О Ваю, прозрачные поданы.

4. Да привезет вас двоих колесница с упряжками на помощь,


Хорошо расставленные жертвенные услады чтобы вкушать,


О Ваю, жертвенные возлияния чтобы вкушать!


Испейте сладкого соку!


Ведь вам положено на первое питье.


О Ваю и Индра, придите со сверкающим подарком,


С подарком придите!

5. Да обратят вас поэтические мысли к обрядам!


Они осветляют этот сок, приносящий награду,


Как чистят быстрого коня, приносящего награду.


Пейте эти, любя нас!


Приходите к нам сюда с поддержкой!


О Индра-Ваю, испейте выжатых камнями,


Для опьянения, вы, дающие награду!

6. Эти соки сомы выжаты здесь для вас в водах.


Приносимые адхварью соки сомы поданы,


О Ваю, прозрачные поданы.


Они вылиты для вас,


Быстрые, через цедилку,


Любя вас, - через овечьи шерстинки,


Соки сомы - через овечьи.

7. О Ваю, несись надо всеми спящими!


Где говорит давильный камень, туда отправляйтесь,


О Индра, в дом отправляйтесь!


Щедрость явила себя взорам, струится жир.


С полной упряжкой вы едете на обряд,


О Индра, вы едете на обряд.

8. Теперь же сюда вы едете к возлиянию сладкого.


Перед каким деревом ашваттха находятся победные,


Да будут эти для нас победными!


Все вместе телятся коровы, созревает зерно.


Не истощаются, о Ваю, твои дойные коровы,


Не истощаются дойные коровы!


1.136.

4. Да будет этот сома самым благодатным


Для Митры, для Варуны, участник попоек,


Бог, участник среди богов.


Да насладятся им все


Боги сегодня единодушно!


Сделайте, о два царя, так, как мы просим,


О благочестивые, как мы просим!

6. Поклонение высокому небу, двум мирам,


Митре я провозглашаю, Варуне щедрому,


Очень милосердному, щедрому.


Индру, Агни прославляй,


Находящегося на небе Арьямана, Бхагу!


Живя долго, да будем мы обладать потомством,


Да будем мы обладать поддержкой сомы!


1.137.

1. Мы его выжали - приходите! - камнями.


Смешаны с молоком пьянящие эти,


Соки сомы пьянящие эти.


О два царя, касающиеся неба,


К нам, сюда, приходите!


О Митра-Варуна, для вас эти разбавленные молоком


Соки сомы, прозрачные, разбавленные молоком.

2. Вот - приходите! - капли


Сомы, разбавленные простоквашей,


Выжатые, разбавленные простоквашей.


А также для вас двоих при пробуждении зари


Вместе с лучами солнца


Выжат Митре и Варуне для питья


Милый - по закону, для питья.

3. Для вас двоих, как ту утреннюю корову,


Они доят стебель камнями,


Сому доят камнями.


К нам, сюда, приходите,


Обращенные сюда - для питья сомы!


Вот для вас, о Митра-Варуна, мужами выжат


Сома, для питья выжат.


1.139.

2. С тех самых пор, о Митра-Варуна, когда за пределы Закона


Вы поместили Беззаконие - своим рвением,


Рвением силы действия, своим рвением,


Там, на ваших местах сиденья,


Мы увидели золотой трон -


Пусть силами прозрения мыслью, своими глазами,


Своими глазами, сомы!


1.141.

3. Когда из бездны, из облика быка его


С силой извлекли могучие покровители.


Когда его, спрятанного в течение дней


В сосуде для смешивания сладкого, похищает Матаришван,

10. Ты, о Агни, старающемуся, выжимающему,


Приносишь сокровище, о самый юный, - службу богам.


И вот мы снова, о юный сын силы,


Хотим принять тебя, о обладатель великого сокровища, как удачу - в решающей схватке.


1.142.

1. Прекраснозажженный, о Агни, привези


Сегодня богов с поднятым ковшом!


Протяни древнюю нить


Для почитателя, выжавшего сому!

2. О Танунапат, отмерь


Жирную, сладкую


Жертву у вдохновенного, вроде меня,


Старающегося почитателя!

3. Чистый, светлый, удивительный


Нарашанса смешивает жертву


С медом трижды в день,


Бог, достойный жертв среди богов.

5. С поднятым ковшом расстилая


Жертвенную солому при жертвоприношении во время прекрасного обряда,


Я переворачиваю ее, чтоб она дала больше места богам,


Чтобы стала широкой защитой для Индры.


1.151.

2. Ведь так как вам двоим помощники Пурумидхи,


Готовящего сому, как друзья создали преимущества,


Найдите совет, выход для воспевающего


И услышьте, о два быка, хозяина жилища!


1. 155.

1. Воспойте ваш напиток из сока сомы


Настроенному великому герою и Вишну,


Которые, не поддаваясь обману, мощно стоят


На вершине гор, подобно всаднику, правящему скакуном, достигающим цели.


1.161.


5. Когда Тваштар сказал: "Мы убьем тех,


Кто ругал кубок, служащий богам для питья!", -


Они приняли другие имена при выжимании.


Под другими именами их освободила девица.

14. Маруты движутся по небу, Агни по земле,


Этот Вата движется по воздуху,


По водам, по морям движется Варуна -


Все они - ища вас, о дети сомы.


1.163. Восхваление коня

1. Когда ты заржал впервые, рождаясь,


Вздымаясь из океана или из первородного источника, -


Крылья сокола, передние ноги антилопы -


Достойное хвалы было твое великое рожденье, о скакун.

2. Его, подареного Ямой, запряг Трита.


Индра впервые сел на него верхом.


Гандхарва схватил его поводья.


Из солнца вытесали вы коня, о боги.

3. Ты - Яма,ты - Адитья, о скакун,


Ты - Трита по тайному обету.


Ты наполовину отделен от сомы.


Говорят, что у тебя три привязи на небе.

4. Три у тебя, говорят, на небе привязи,


Три в водах, три в океане.


А еще кажешся ты мне подобным Варуне, о скакун,


Там, где, говорят, твое высшее место рожденья.

5. О скакун, это твои места для купанья,


Это сокровища копыт победителя.


Здесь я увидел твои несущие счастье поводья,


Которые охраняют пастырей закона.

6. Мыслью издали познал я твою суть,


Птицу, летающую в поднебесье.


Я видел голову, храпящую


В полете по легким путям, лишенным пыли.

7. Здесь увидел я твой высший образ,


Стремящийся к подкреплениям в следе коровы.


Как только смертный достиг наслаждения тобой


Тот, кто больше всех пожирает растения, пробудил.

8. Следом за тобой - колесница, следом - юный муж о скакун


Следом - коровы, следом - благосклонность девиц,


Следом за твоей дружбой идут войска.


Боги наделили тебя героической силой.

9. Он с золотыми рогами, его ноги из железа,


Он стремителен, как мысль, - Индра остался позади него.


Сами боги пришли вкусить жертву у того,


Кто первым сел верхом на коня.

10. Небесные кони, играющие силой, -


Края их вереницы исчезли, середина отчетлива. . .


Словно гуси, смыкаются кони в ряд,


Когда они достигли небесного ристалища.

11. Тело твое в полете, о скакун.


Твоя мысль скользит, словно ветер.


Твои рога, находящиеся во многих местах,


Движутся, извиваясь, полюсам.

12. На заклание отправился скакун, приносящий награды,


С мыслью, обращенной к богам, с даром прозрения.


Козла ведут впереди, его сородича.


Позади следом идут мудрые певцы.

13. Он отправился в ту высшую общую обитель,


Скакун - к отцу и матери.


Так пусть сегодня он пойдет к богам как самый приятный


И испросит тогда желанные дары для жертвователя!


1.164.

19. Приближающихся они зовут удаляющимися,


Удаляющихся они зовут приближающимися.


О Индра и Сома, те, кого вы двое сотворили,


Везут, словно впряженные в дышло пространства.

35. Этот алтарь - крайняя граница земли.


Это жертвоприношение - пуп мироздания.


Этот сома - семя племенного жеребца.


Брахман этот - высшее небо речи.


1. 167.

6. Юноши устроили юную жену,


Преданную красоте, твердую во время обрядов,


Когда гимн с жертвенным возлиянием для вас, о Маруты,


И выжиматель сомы, служа, пропел песню.


1. 168.

3. Те, что подобны сокам сомы, выжатым из стеблей, насыщенных,


Пребывающим внутри, когда их выпьют, словно любимцы.


К плечам их прильнула словно прильнувшая женщина


В их руках соединились пряжка и нож.


1.173.

7. Тебя, о герой, избранного теми, кто участвует в сражениях,


Идущего большей частью великими путями, пусть осаждают со всех сторон


Единодушные народы, в опьянении, Индру,


Что приветствуют покровителя боевыми наградами!

8. Так же тебе на благо выжимания в океане,


Когда божественные воды радуются среди этих!


Любая корова, способная утолить жажду, пусть будет для тебя,


Когда по вдохновению ты посещаешь людей самых щедрых покровителей.


1.177.

2. Те, что твои мужественные быки, о Индра,


Запрягаемые священным словом кони с мужественной колесницей,


Садись на них, приезжай на них сюда!


Мы призываем тебя, о Индра, у выжатого сомы.

4. Вот жертва, идущая к богам, вот жертвенная похлебка,


Вот молитвы, вот, о Индра, сома.


Расстелена солома. Приезжай же, о могучий!


Пей, усевшись! Распрягай здесь пару буланых коней!


1. 179.

5. К этому соме, выпитому в сердце,


Я обращаюсь изблизи:


Если мы совершили какой грех, да простит он его великодушно -


Ведь смертный обилен страстями!


1.187.

9. Если, о Сома, мы попробуем тебя,


Смешанного с молоком, смешанного с ячменем,


Превратись в жир, о друг Ваты!

10. Превратись в кашу, о растение,


В жир, в почечное сало!


Превратись в жир, о друг Ваты!


1. 191.

6. Небо - ваш отец, земля - мать,


Сома - брат, Адити - сестра.


О невидимые, оставайтесь


Видимыми для всех! Замрите!


Мандала 2


2. 8.

6. Да будем мы, невредимые, причастны

К поддержкам Агни,


Индры, Сомы и других богов!


Да одержим мы верх над борющимися!


2. 2.

3. Под гимны, которые тебе нравятся, о герой,


И под восхваления, связанные с Рудрами, о Индра,


Для тебя ведь эти, которыми ты опьяняешься,


Как текут вперед сверкающие для Ваю.

10. Громко зарычала дубина этого быка


Что, действуя в пользу человека, надо уничтожить нечеловеческого.


Колдовские чары колдовского Данавы


Он разрушил, напившись выжатого сомы.

12. Так пей же, пей сому, о Индра-герой!


Да опьянят тебя пьянящие выжатого!


Наполняя тебе обе стороны живота, да усилят они тебя!


Выжатый таким образом, наполняющий всегда помогал Индре.

14. Дай нам мирное житье, дай дружбу,


Дай нам, о Индра, силу, свойственную Марутам!


И те, кто опьяняется, единые духом,


Ваю, пьют раньше первое приношение.

15. Так пусть же войдут дружелюбно, которыми ты опьяняешься!


Пей сому досыта, мощно, о Индра!


Приходи же прекрасно к нам в сражениях, о спаситель!


Ты усилил небо высокими (военными) песнями.

17. Опьяняясь грозными, о герой,


Пей сому, о Индра, на праздниках Трикадрука!


Стряхивая с усов, довольный,


Отправляйся на паре буланых коней на питье сомы!

20. Усилившись от этого выжатого пьянящего


У Триты, он поверг долу Арбуду.


Он покатил, как солнце колесо.


Индра с Ангирасами пробил пещеру.


2. 12.

На страницу:
2 из 10