Безумный отпуск, или Как заарканить айдола
Безумный отпуск, или Как заарканить айдола

Полная версия

Безумный отпуск, или Как заарканить айдола

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Знать корейский и быть в курсе новостей в сфере K-pop — это разные вещи. Спроси меня про экономику, политику, новостные события в конце концов… Отвечу, но не про волну халлю же!

Времени на сон и так не хватает, а тут такие претензии…

Характер у меня взрывной, так что разозлиться могу быстро. Особенно если заденут за «больное». А тут меня не просто нечаянно задели, затюкали! Перепады настроения, манера общения, поведение моего собеседника совершенно противоречивы и откровенно раздражают. Да, ведет себя как мужик, но истерит как баба. Даже хуже. Наш диалог похож на поход по минному полю. Одно неверное движение — и всё, грандиозный взрыв эмоций. И главное, при взрыве обязательно задевает обоих, и начинается цепная реакция.

Кстати, находясь в моём номере уже более 10 минут, всё ещё не сказано самое главное. Какая именно помощь нужна от меня. Но зато мы уже 2 раза успели поругаться, прогресс!

Пора прекращать весь этот балаган. С меня хватит на сегодня! А ведь ещё только утро!..

И тут я зависла.

Что? Время уже к обеду? Когда прилетела, было же раннее утро. И уже потрачено столько драгоценного времени отпуска!?

— 그만해! (Прекращай!) — мой резкий возглас на корейском, сказанный нежданному гостю. — 왜 나한테 온 거야? 이야기를 나누려고? 도움이 필요해서? (Ты вообще, чего пришел ко мне? Выговориться? Тебе в этом помощь нужна была?)

— 어... 아니. (Э… Нет.) — растерянно ответил он. Явно не ожидав такого поведения от меня в его сторону. Показалось, что он не только растерялся, но и испугался. — 너 꽤 공격적이네. (А ты довольно агрессивна.)

— 누가 할 소리! 넌 날 모르고, 난 널 모르잖아. 그걸로 끝내자. 나가! 나 쉬고 싶으니까. 이따가 와. (Кто бы говорил! Ты не знаешь меня, я не знаю тебя. На том и порешили. Проваливай! Хочу отдохнуть уже. Зайдешь позже.)

Начала выталкивать его из номера.

— 잠깐! (Подожди!) — Су Хо сопротивлялся.

— 뭐? 또 왜 그래? 뭘 더 원해? 어? (Что? Ну что еще то? Чего ты опять от меня хочешь? А?)

— 오늘 하루만 내 여자친구가 되어줘! (Я хочу, чтобы ты стала моей девушкой на сегодня!) — выкрикнул он.

Замерла, пытаясь осознать всю абсурдность бытия.

— 네, 뭐라고요? (Что простите?) — переспросила я.

— 나한테 가짜 여자친구로 필요해. 딱 몇 시간만! 진짜! 그 대신 네가 하고 싶은 대로 다 해도 돼. 단 한 가지 조건: 우리 가족한테 미움 받아야 해. (Ты мне нужна в качестве моей подставной девушки. Всего на несколько часов! Честно! При этом можно вести себя как хочешь, делать что хочешь. Единственное условие: ты не должна понравиться моей семье.)

— 뭐?! 뭐라고? (Ась?! Че сказал?) — переспросила в шоке.

— 다 설명하게 해줘. 네 질문에도 다 답하고, 네 소원도 다 들어주고, 돈도 줄게! (Позволь мне все рассказать. Отвечу на все твои вопросы. Выполню любое твое желание и даже заплачу!)

— 잠깐, 무슨 말인지 모르겠네. 너 진짜 미쳤어? 정신병원에서 퇴원한 지 얼마나 됐어? 약 먹는 걸 깜빡해서 이제 영혼이 천국에 간 거야? (Так, погоди, я сейчас не поняла. Ты реально ненормальный или да? Как давно тебя из психушки выписали? Таблеточки забыл принять, вот и понеслась душа в рай?)

Первый шок прошел, и в голове поднялся поток мыслей. Буря эмоций и негодования. В то же время интерес, озадаченность и смех над всем происходящим. И не только. Всё начало замешиваться во взрывоопасный коктейль. Который получил все необходимые ингредиенты, и его начали методично перемешивать. Сейчас главное не перепутать последовательность добавления компонентов: если что-то добавить не в той последовательности, то можно получить разъяренного хомячка в моём лице.

— 그렇구나... 잠깐, 좀 천천히 말해봐... 미친놈아! 근데 지금 제대로 설명이나 할 수 있겠어? 아니면 먼저 구급차 타고 병원부터 갈까? (Тааак… Подожди, притормози немного… Ненормальный! А ты точно в состоянии сейчас объяснить мне все? Или же сначала на скорой прокатимся, за врачебной помощью?)

То, что мне в жизни постоянно везет как утопленнику — это нормально. Привычка дело такое: стоит один раз принять всё как должное, и всё, тебя уже не удивляет всё, что происходит вокруг. Но тут что-то за пределами моего понимания происходит. Вот точно! Чувство, что именно в этот момент моя жизнь выполняет крутой поворот с переворотом через голову, делая сальто, и главное не выпасть сейчас при таком маневре со своего места. Иначе всё будет кончено.

— 앉아서 이야기하자. 우리한텐 진짜 시간이 별로 없어! (Давай присядем и поговорим. У нас на самом деле мало времени!) — нервно затараторил он. — 그리고 널 설득해서 이유랑 계획도 짜야 해! (А мне надо уговорить тебя, объяснить причину и придумать план действий!)

— 이런... 불쌍하고 불쌍한 요릭! (М-да… бедный, бедный Ёрик!) — я и сама не поняла, как оказалась в кольце его рук. Выталкивая из номера, он резко развернулся и обнял меня. Я же этого не замечала, пока не услышала слово «присядем». Вырвавшись из его объятий, буквально плюхнулась на софу.

— Глаголь! — сказала по-русски.

— 뭐? (Что?) — переспросил он по-корейски.

— 하고 싶은 말을 다 해주세요. 꼼꼼하게, 세부 사항 하나 놓치지 마세요. 이야기가 끝나면 제가 요약해 드리겠습니다. (Говори, что ты хочешь. Подробно, не упуская детали. Итоги сделаю по окончании твоего рассказа,) — уже по-корейски сказала я.

Попытки успокоиться, видимо, дались мне хорошо. Всё было сказано спокойным тоном (без побоев), и даже поступило предложение рассказать, в чём дело. Как-никак я тот, кто решает проблемы, а не создает их. Работа у меня такая: «решать чужие проблемы».

Мужчина представился Ким Су Хо, присел на край софы и начал рассказ на корейском:

— 알아, 이게 미친 소리 같다는 거. 근데 나 진짜 네 도움이 필요해. 나 여기 쉬러 왔는데, 하필 여기 우리 가족이 날 찾아오기로 했어. 게다가 부모님 친구 딸이랑 맞선까지 보게 생겼다고. 지금 공항에서 엄마, 아빠, 누나, 그리고 손미라라는 여자가 이리로 오고 있어. 다 내가 한국에서 아이돌이라서 편하게 여자랑 데이트도 못 하니까... 근데 이제 서른인데 엄마는 내가 결혼해서 애 낳는 꿈만 꾸시잖아. 내가 아이돌인 건 도움이 안 되고 오히려 더 방해가 된다고. 아빠는 내 아이돌 활동 그만두고 가업 물려받기만 바라고. 아까 우리가 방 들어가고 나서 엄마한테 전화 왔는데, 가족이 여자 데리고 호텔 온다고 하더라고. 그래서 나 혼자가 아니라 내 사랑하는 여자 만나러 온 거고, 그 여자랑만 결혼할 거라고 했어. 근데 말하다 보니까 이미 공항이고 몇 시간 있으면 여기 도착한대. 근데 나한테 여자가 없잖아! 진짜든 가짜든 아무도 없다고! 말 좀 섞은 여자는 너밖에 없어. 진짜 너밖에 없어. 그러니까 제발! 딱 두 시간만 내 여자친구 해줘! 부모님이랑 누나, 그 손미라 여기 있는 동안만! 널 보면 내가 거짓말 안 하는 줄 알고 돌아가실 거야. 그럼 우린 남남처럼 헤어지는 거지. 이거 해주시면 네 소원 다 들어줄게. 물론 상식 선에서. 그리고 돈도 줄게! 네 조건 말해봐.

(Знаю, это кажется дико. Но мне на самом деле нужна твоя помощь. Я прилетел отдохнуть сюда, но именно здесь меня решили не только навестить родные, но и устроить «свидание вслепую» с дочерью друзей родителей. Сейчас из аэропорта сюда едут мама, папа сестра и девушка по имени Сон Мира. Все это из-за того, что в Корее я айдол и не могу просто так спокойно провести свидание с девушкой, но здесь… Мне уже за 30ть и мама спит и видит меня женатым и с детьми. То, что я айдол делу не помогает, а наоборот делает все только хуже. Папа мечтает об окончании моей карьеры, чтобы я вернулся в семью, в бизнес. Так вот. Некоторое время назад, когда мы разошлись по номерам, мне позвонила мама. И при упоминании того, что они едут ко мне в отель с девушкой, я сказал, что прилетел не один, а как раз встретиться со своей возлюбленной. И готов жениться только на ней! Слово за слово, и вот я понимаю, что они уже в аэропорту и через несколько часов будут здесь. А девушки-то у меня нет! Никакой нет! Ни настоящей, ни подставной! Единственная особь женского пола, с которой успел перекинуться парой слов это ты. И больше никого. Поэтому умаляю! Стань моей девушкой на пару часов! Пока родители с сестрой и этой Сон Мира здесь! Они увидят тебя, убедятся, что я не вру им и уедут. А мы разойдемся как в море корабли. Ради такого выполню любое твое желание, в рамках разумного, конечно. И еще заплачу! Готов услышать твои предложения.)

Он сидит тут передо мной, несет какую-то чушь и думает, что я соглашусь?! Меня пробрал смех. Такого абсурда не ожидала услышать даже я. Но всё-таки это было сказано, и меня же попросили о помощи.

Нет, знала я, что «везение» штука уникальная и постоянная одновременно в моей жизни. Но блин, не до такой же степени!?

— 네 말 무슨 뜻인지 알 것 같아. (Кажется я тебя поняла.) — со слезами на глазах от смеха сказала я. — 근데 한마디만 할게. 너 나한테 몇 시간 연기하게 하고 돈 주겠다고? 둘러봐. 뭐가 보여? (Но позволь заметить. Ты мне предлагаешь деньги за несколько часов спектакля в главной роли? Оглянись. Что ты видишь?)

Он посмотрел по сторонам.

— 아무것도 안 보이는데. 내가 뭘 봐야 하는데? (Ничего не вижу. Что я должен увидеть?)

Вздох и чувство отчаяния. Так тяжело с человеком мне уже давно не было. Хоть и понимаю, что ему со мной еще тяжелее.

— 다른 쪽에서 생각해 보자. 이 호텔 몇 성급이야? (Пошли, с другой стороны. Какая это гостиница? Сколько звезд?)

— 5성급 호텔이지. (Это пятизвездочный отель.)

— 좋아. 그 다음은? 이 방은 어떤 방인데? (Хорошо. Дальше. Какой это номер?)

— 음... (Хм…) — он задумался. — 큰 방? (Большой) — расплылся в улыбке.

— 틀렸어. 가격은? (Неправильно. Его цена?)

— 아... 비싼 방! (А… Дорогой номер!)

— 잘했어! 그렇다면 내가 휴가 와서 이 호텔에 이 방을 잡았다는 결론은? (Молодец! Далее, какой вывод следует из утверждения: я прилетела в отпуск. Поселилась в этом отеле и в этом номере?)

— …

— 하... 됐어, 다음. 내가 지금 입은 옷은? (Эх… Ладно, дальше. Какая на мне одежда?)

— 어... (Э…) — он растерялся.

— 그래? (Ну?)

— 예쁜 옷? (Красивая?) — Су Хо неуверенно сказал.

— 아니. (Нет.)

— 편한 옷? (Удобная?)

— 아니! (Нет!)

— 명품? (Эксклюзивная?)

— 응, 그리고 그뿐만 아니지! 소재도. (Да, и не только! Материалы.)

— 무슨 말인지 못 알아듣겠어. (Не понимаю) — парень совсем растерялся.

— 비싼 거야! 옷도 비싸고! 소재도 비싸고!.. 자, 다음. 날 잘 봐. (Дорогая! Одежда дорогая! Материалы дорогие!.. Так, дальше. Смотри на меня внимательно.)

Он оглядел меня. Взгляд задержался на лице, груди и ногах.

— 뭔가 이상해? (Что-то не так?)

— 하... 남자들은... 내가 비싼 보석을 하고 있잖아! 이제 결론 내려봐. 좋은 호텔에 비싼 호텔, 비싼 옷에 보석. 나 좋은 직장 다니는 사람이라고 바로 말했잖아. 그래서 결론이 뭐야? 어? (Эх… мужчины… На мне дорогие украшения! А теперь делай вывод: дорогой и хороший отель, дорогая одежда и украшения. Сразу говорю, что у меня есть хорошая работа. Так какой вывод? М?)

— 모르겠어! (Не понимаю!) — взвыл Су Хо.

— 제발 좀 알아들어!.. 나 네 돈 필요 없어! 내가 지금 원하는 건 딱 하나, 쉬는 거라고! 평화랑 조용함. 알겠어? 조용함! 미친년 연기하는 거 말고. 그리고 내 제일 큰 소원은 네가 내 방에서 당장 사라지는 거야! 알아들었어!? (Пойми ты!.. Не нужны мне твои деньги!...)

И тут произошло то, от чего я пришла в шоковое состояние.

Су Хо соскочил с софы и встал на колени передо мной. И с умоляющим взглядом сказал:

— 부탁해! 제발! 날 좀 도와줘! 가족들만 떠나면 바로 널 내버려 둘게. 딱 두 시간만. 그 뒤론 날 보지도 듣지도 못할 거야. 맹세해! (Прошу тебя! Умоляю! Помоги мне!...)

— 일어나! (Вставай!) — я вышла из ступора.

Предчувствие билось всем своим существом внутри меня, предвещая неладное. Но если всегда слушать свой разумный внутренний голос, то жизнь будет скучна. Поэтому, в который раз приглушив в себе чувство: «что-то неладное происходит сейчас в моем королевстве», ответила:

— 네가 안 일어나면 난 동의 안 할 거야. 빨리 일어나! 네 규칙대로, 네가 원하는 대로 할게. 난 제멋대로이고, 변덕스럽고, 무례하고, 예의 없고, 물론 천박하게 차려입은 악녀 역할을 할 거야. 이 모든 게 네 부모님을 충격에 빠뜨릴 거야. 알겠어? 부모님이 당장 내 머리채를 잡아당기지 않더라도, 분명히 날 미워할 거야. 그리고 넌, 내 사랑, 내가 하는 모든 걸 참아내고 마치 내가 네 삶의 빛인 것처럼, 네가 없이는 살 수 없는 존재인 것처럼 내 주위를 맴돌아야 해. 그리고... 그리고, 만약, 신이시여, 부모님이 내게 손을 대는 일이 없도록, 절대 때리지 못하게 해. 절대로. 왜냐하면 난 바로 반격할 거고, 그때는 누가 때리든 상관하지 않을 거니까. 다 이해했어? (Не встанешь, не соглашусь. Быстро встал! Играем по твоим правилам, как ты хочешь. Роль стервы и безбашенной, капризной и грубой, бесцеремонной и, конечно, вульгарно одетой, сыграю. Это всё вместе приведет твоих родителей в шок. Понял? Если меня сразу же не оттаскают за волосы, то точно возненавидят. Ты же, милый мой, должен терпеть всё, что я вытворяю, и прыгать возле меня, как будто я твой свет, без которого ты жить не можешь. А… и еще, если на меня, не дай бог, поднимут руку, не позволяй меня ударить. Ни при каких обстоятельствах. Так как я тут же дам сдачи, и на тот момент меня не будет интересовать, кто это. Ты всё понял?) — с нажимом задала я вопрос.

— 응! 다 할게! 네가 뭘 하든 말든 다 참아낼게. 널 대신해서 벌도 받을게! 네가 시키는 대로 다 할게! (Да! Я все сделаю! И вытерплю, и вынесу все что ты сделаешь, скажешь. Понесу наказание за тебя! Делай все что в голову придёт!)

Он поднялся с колен и уже возвышался над моей головой. То, что он стоит близко, начало меня нервировать. Всё-таки не нравится мне, когда вынуждают что-то делать. Влезают в мое личное пространство. Да и вообще, без приглашения лезут в мою личную жизнь!

— 지금 바로 로비로 내려가서 우리 가족 만날 준비됐어? (Ты готова прямо сейчас спуститься в холл для встречи с моей семьей?)

— 아니! (Нет!)

— 왜? (Почему?)

— 그럼 넌 어떻게 생각하는데? 나 최소한 옷은 갈아입어야지! (Ну а ты как думаешь? Мне нужно как минимум переодеться!)

— 아... 알겠어. (А… Ладно.) — Он сел в кресло.

— 나가! (Вон!)

— 어? (М?) — Су Хо непонимающе посмотрел на меня.

— 내가 옷 갈아입는 동안 방에서 나가! (Вышел из комнаты пока я переодеваюсь!)

— 아... 알았어. 미안. (А… Понял. Извини.) — молодой человек расплылся в улыбке. — 내가 훔쳐볼 리 없잖아. 갈아입어. (Я не буду подглядывать. Можешь переодеваться.)

— 나가라니까! 안 그러면 내 두 번 다시 이 사기극에 넘어갈 줄 알아! (Вон я сказала! Иначе ничто меня не уговорит согласиться на эту авантюру второй раз!)

— 알았어! 알겠다고! 나갈게. (Окей! Я понял! Выхожу.) — Су Хо поднялся из кресла, подошел к двери. — 복도에서 기다릴게. (Жду в коридоре у номера.)

— 됐어, 내 눈 앞에서 당장 사라지기만 해. (Ладно, только сгинь с глаз моих долой.) — устало сказала я.

Ох, ёжики зелёные… Мне нужно не только умудриться вульгарно одеться, но и накраситься же! Хотя… Если так посудить, то в роли «плохиша» есть что-то забавное. И придется преобразиться для этого. Правда, без понятия, что может подойти из чемодана под эту роль. Ехала-то я всё-таки только отдохнуть. Уж никак не искала приключений. И не предполагала походов в ночной клуб.

Как назло, в чемодане не оказалось ничего подходящего. Нет, ну совершенно ничегошеньки. Все взятые вещи имеют теплые пастельные тона и закрывают все части тела.

«Мда… С таким гардеробом я явно планировала постричься в монахини здесь, а не бросаться в глаза…» — подумала я.

Но делать нечего. Что есть, то есть. Значит, будем выглядеть прилично, но показывать плохой характер. С такими выводами выбор пал на платье до щиколоток однотонного бежевого цвета. Взгляду открывались только ключицы из-за горловины лодочкой. Так же рукава три четверти, расклешенные к запястью, не добавляли остроты эмоций. Монашка, ей-богу… Какая из меня «мегера» в этом?!

К платью хорошо подошли ботильоны. Удобно и практично для прогулок.

И тут неожиданно нарисовался следующий вопрос: какой яркий макияж?! Ничего ж для этого не взято. В косметичке только: крем от загара, пудра с SPF, увлажняющий крем для лица и гигиеническая помада. Даже туши нет!

— Боже… — простонала я. — Вот так всегда!

Ну да ладно, делать нечего. Пойдем так, как есть. И как альтернатива, подумала сделать что-то невообразимое на голове. Но быстро отмела эту идею. Волосы не виноваты, да и жалко их вообще.

Кинув последний взгляд в зеркало, убедившись в своей неотразимости, поспешила выйти из номера.

Су Хо в это время зависал в телефоне и, не поднимая головы, спросил:

— 준비됐어? (Готова?)

— 응. (Да.)

— 드디어! 나 두 번째... (Наконец-то! Я уж думал дождусь второго при…) — он запнулся на полуслове, подняв голову.

Да, то, что он видел сейчас, и то, что видел ранее, отличается. И даже очень. Первая встреча произошла, когда я была одета в спортивный костюм, с кепкой на голове, кроссовками и солнцезащитными очками на пол-лица.

Что интересно. Он не видел моего лица до этого момента полностью, но всё-таки захотел, чтобы я сыграла роль его девушки. И при разговоре со мной ранее он ни разу не попытался сказать или намекнуть, чтобы я сняла кепку.

Бедный Ёрик. Потерял дар речи при виде меня. Даже жалко его стало немного.

— 왜 그렇게 멍하니 서 있어? 입 다물고 가자! 우리 안 바빠? (Чего встал как вкопанный? Челюсть с пола поднял и пошли! Мы разве не торопимся?) — со всей своей строгостью, какая нашлась на этот момент, спросила я.

— 어? (А?) — он точно в шоке.

— 이름이 뭐야? 싸이코? 아까 말하긴 했는데 내가 까먹었어. (Как тебя звать-то? Псих? Ты ж вроде говорил, но я не запомнила.)

— 내 이름은 김수호야! 아이돌. 가수, 작곡가, 그리고 인기 그룹의 얼굴. 한국인. (Меня зовут Ким Су Хо! Я айдол. Певец, композитор и лицо популярной группы. Кореец.)

Последнее он, наверное, решил сказать на всякий случай. Хоть при общении с ним и переключаюсь автоматически на корейский язык, послать его куда подальше всё равно хочется на русском.

— 수호... 수호... 수호... 대충 외웠어. 그 다음은? (Су Хо… Су Хо… Су Хо… Вроде запомнила. Что дальше?)

— 생각보다 예쁘네... (А ты оказывается красивая…) — только и сумел выдать парень.

— 어이구, 맙소사. 여자한테 칭찬 한마디 하기가 그렇게 힘들어. (Здрасте приехали. Язык не отвалился сказать комплимент девушке.) — сквозь зубы проворчала я. Он лишь улыбнулся в ответ.

— 우리 가족 곧 도착할 거야. 가서 내 새로운 연인 맞이하러 가자. 로비에서 만나고, 밥 먹고, 각자 갈 길 가자. 알겠지? (Мои уже скоро приедут, пошли встречать, моя новоявленная возлюбленная. Встретим всех в холле. Затем пообедаем и разойдемся каждый в свою сторону. Согласна?)

— 난 괜찮은데, 내 예감으론 그렇게 안 될 것 같아. (Я-то согласна, но что-то подсказывает мне, что этого не будет.) — Ответила и направилась в сторону лифтов.

Су Хо пошел следом.


Представление началось!

— 엄마! 아빠! 소나! 그리고 손미라... (Мама! Папа! Со На! И Сон Мира…) — Су Хо вскочил с диванчика в холле, где мы сидели. Помчался радостный к своей семье.

Я же просто подняла голову от журнала, который читала в их ожидании. Как ни странно, но нашлась интересная статья, которая меня заинтересовала. Заметить, что мой «спутник» куда-то ушел? Нет уж, увольте. Одной тоже хорошо.

— 비행기는 어땠어? 다들 괜찮아? (Как долетели? Все хорошо?) — Су Хо тем временем обнимал родителей и засыпал их вопросами.

— 다 괜찮아. 잘 도착했어. 그래, 네 인생의 사랑은 어디 있는데? (Все хорошо. Долетели и приехали. Так, где любовь всей твоей жизни?) — спросила невысокая женщина. Ухоженная, с умным взглядом. В светлых брюках и серой блузке.

Видимо, это его мама. По одному взгляду понятно, что такую провести будет сложно.

— 맞아! 오빠가 결혼 얘기까지 하게 만든 여자가 어디 있어? (Да! Где та, что умудрилась моего братика влюбить в себя так, что он сам начал говорить о свадьбе?) — Со На решила подыграть маме.

Показалось странным, что отец Су Хо за всё это время сказал только приветствие и потом молчал. Конечно, могло и показаться. Всё-таки статья была интересней на данный момент, и добрую часть их общения пропустила мимо ушей. Надо будет запомнить автора статьи и связаться с ним. Для работы полезно, да и собеседник, думаю, он будет интересный. Тьфу ты! Снова здорова! Опять работа! Будь она неладна. Это точно уже патология. На отдыхе думаем только об отдыхе. А у самой рука потянулась к телефону, чтоб сделать фото статьи с именем автора и заголовка.

И тут слышу:

— 자기야! 내 사랑! 차기! 이리 와봐. 그 잡지 좀 그만 보고. (Любимая! Рыбка моя! Чаги! Подойди пожалуйста. Оставь в покое этот журнал.) — Приближаясь, мой «временный возлюбленный» ко мне нервно произносил слова.

В это же время приходит осознание, что имя-то он мое не знает! За короткий промежуток времени до встречи с его родителями он потрудился рассказать о себе любимом, но не спросил ничего обо мне, включая основное: как зовут. Вот это жесть! Это не романтическая дорама, а, блин, целый комедийный сериал!

Отрываюсь от статьи, поднимаю голову и вижу панику в его глазах. Еще бы! Нанял девушку, а имя не потрудился узнать.

Такого у меня на работе еще не случалось. Да что там. Наоборот, мое имя знают отдельно от меня. А я, как всегда, никого не знаю, а если знала — не помню.

— 어? (М?) — вопросительно глядя на него, спросила я.

Помогать ему, конечно же, не собиралась…

— 차기! 가서 다들한테 소개하자! (Чаги! Пойдем представим тебя всем!) — с нажимом на последнем слове сказал Су Хо.

«Конечно, всем… Подумать только. Ты ж даже имя мое не додумался спросить. Как зовут твою благодетельницу…»

— 내 토끼야, 자기소개 좀 해봐! (Крольчонок мой, представься пожалуйста!) — приобнимая меня, сказал Су Хо.

«Вот тоже жук, как и мой начальник! Выкрутился! Ладно, не буду палить контору, он заслужил поблажки.»

— 안녕하세요! 만나서 반갑습니다! 제 이름은 아시아고, 러시아 사람입니다. (Добрый день! Рада с вами познакомиться! Меня зовут Ася. Я русская.) — выговорила я на корейском языке и поклонилась.

Сказать, что его родные были ошарашены — это ничего не сказать. Они явно не ожидали, что я говорю по-корейски.

— 안녕하세요. (Здравствуй) — спокойно ответил отец Су Хо.

Кстати, а мужчина ничего так, для своего возраста. Если в свои «за 60» он так выглядит, значит, и Су Хо симпатягой будет в более зрелом возрасте.

— 네. 반갑습니다. (Ага. Приятно познакомиться) — ошарашенно выдавила из себя сестра Су Хо, Со На.

По ней видно, что она моложе брата. Сколько ей? Скорее всего, она моложе его на много. Возможно, сейчас ей всего 17—19 лет. О! Точно! А если посмотреть на него, то дала бы всего 22—24 года. Он выглядит явно намного моложе меня. Господи! Со стороны выглядит так, как будто бы я связалась с малолеткой!

— 한국어 꽤 잘하네. (А ты хорошо говоришь по-корейски.) — задумчиво сказала его мама.

— 감사합니다! 어떻게 불러드리면 될까요? (Спасибо! Как я могу к вам обращаться?) — окинув всё семейство взглядом, спросила я.

— 우리 아들이랑 가까운 사이라니까 엄마, 아빠라고 부르렴. (Ну раз ты с моим сыном в близких отношениях, то зови нас мамой и папой) — сказала мама Су Хо пренебрежительно. Ей явно не понравилось, как я разговариваю. Оно и понятно, уважительных суффиксов не использовала. А надо бы. Ведь обращаюсь не только к незнакомым мне людям, но и старше меня. Предположительно, по их мнению, к будущей семье.

Во взгляде не обманулась: мать Су Хо умная женщина и с характером. С такими, если найдешь общий язык, то она станет твоим кумиром. Если же нет, то проклятьем. В моём случае стать проклятьем — это единственный вариант. Оно и к лучшему. Характер у меня самой не сахар. Упорности тоже хватает. А столкнуться лбами с его мамой может быть чревато.

— 너는? (А ты?) — я обратилась к девушке, стоявшей за спиной матери Су Хо.

— 난 손미라야. 만나서 반갑다고는 못하겠어. (Я Сон Мира. И не скажу, что мне приятно с тобой знакомиться) — язвительно сказала девушка, высокомерно окинув меня взглядом.

Да, она красива. Утонченный профиль. Одета со вкусом. Миниатюрная. И как погляжу… есть характер. М-да… Битва предстоит тяжелая…

— 한국어랑 풍습, 문화는 잘 알아? (А ты хорошо знаешь корейский? Обычаи, культуру страны?) — спросила мать Су Хо.

— 한국어는 알아듣는 정도고, 자유롭게 아무 주제나 대화하기엔 아직 멀었어요. 10년 전에 배운 거라 풍습이나 문화는 가물가물하네요. (Корейский на уровне понимания, далеко до свободного разговора на любые темы. А так как учила его лет 10 назад, то обычаи и культуру смутно помню) — улыбаясь, ответила я.

— 그런 치고 유창하게 잘 말하잖아. 그럼 어른들한테 존댓말 쓰는 건 알겠네? 존댓말 쓰는 거 잊었어? (Тем не менее. Говоришь ты свободно, как я погляжу! А это значит, что должна помнить об уважительных суффиксах в словах при обращении к старшим! Уважительная форма? Забыла, скажешь?) — с подозрением начала наступать мама.

— 무슨 말씀이세요! 수호가 저보다 어리니까 반말하는 거죠. 그건 기억하고 있어요. 근데 갑자기 오신다고 하셔서 존댓말 연습할 시간이 없었어요. 죄송하네요. 우린 유럽에 있고, 여긴 보통 영어를 쓰니까요. (Что вы! Так как Су Хо младше меня, то я с ним разговариваю не официально. Это и помню. А вот ваш визит стал такой неожиданностью, что повторить уважительную форму обращения не успела. Уж извините. Мы в Европе, а здесь говорят на английском обычно) — съязвила я в ответ.

Остальные стояли и с тихим ужасом в глазах смотрели на наш диалог. Понимание того, что ни я, ни его мать не собираемся уступать друг другу, начало к ним приходить.

По всей видимости, Су Хо не ожидал такого противостояния. И уж тем более, что с его мамой будут так разговаривать. По его бегающим глазам стало понятно, что желание защитить его любимую маму и поддержать в то же время меня начали бороться в нем. Ох… как же просто можно прочитать его лицо, а вроде как айдол, должен уметь контролировать эмоции.

«Ну что ж, терпи, мальчик. Сам этого хотел.»

— 엄마! 아빠! 배고프시죠? 소나? 미라? (Мама! Папа! Вы, наверное, проголодались? Со На? Сон Мира?) — вдруг резко выпалил Су Хо, пытаясь сменить тему и тем самым разрядить атмосферу. А то и правда, еще чуть-чуть, и вокруг нас начали бы трещать электрические разряды.

— 네! 물론이죠! (Да! Конечно!) — воскликнул папа. Чем привел в замешательство уже меня и маму. С виду спокойный мужчина. А тут такой всплеск эмоций.

— 네, 네. 엄마, 배고파요. 밥 먹으러 갈까요? (Да, да, — торопливо проговорила Со На. — мам, я голодна. Идемте кушать?)

Сон Мира немой тенью стояла за мамой и ничего не говорила. Лишь во взгляде читалась неприкрытая неприязнь ко мне и удовольствие от того, что его матери я точно не понравилась.

— 어? 갈까? 밥 먹으러? (А? Идем? Кушать?) — с надеждой в голосе спросил Су Хо, обращаясь к нам.

— 그래. 밥 먹자. 여긴 다들 굶어 죽게 생겼는데. (Хорошо. Пойдем кушать. Раз тут все умирают прямо от голода) — спокойно сказала мама. И перед тем как развернуться, метнула убийственный взгляд недовольства в меня.

Су Хо подошел ко мне и обнял за талию. Распущенность в показе отношений на публике в культуре Кореи не принята. Но он решил, видимо, закрепить полученный результат в данной ситуации. Недовольный взгляд его матери был так же получен на это действие.

Ничего, ничего. Я доведу еще тебя до истерики. Матушка… Подожди у меня. Если уж меня нанимают на работу, то эту работу выполняю на отлично! Да так, что меня потом всю жизнь помнят.

Семья Су Хо и Сон Мира пошли вперед к ресторану отеля. А мы с Су Хо следом.

— 보니까 성격 우리 엄마한테도 안 밀리네. (А ты, оказывается, не уступаешь моей маме по характеру) — одобрительно сказал Су Хо, наклонившись к уху. — 몇 살이야? 나보다 누나라고 했잖아. (Сколько тебе лет? Ты сказала, что старше меня.) — задал вопрос Су Хо.

На страницу:
2 из 5