
Полная версия
История герцогов Бургундских из Капетингской династии. Том 2
Мы продолжим эти изыскания о библиотеках и манускриптах в Бургундии с середины XII века до начала XIV, эпохи послабления для монастырей, когда начинается Столетняя война. Затем в больших городах миряне продолжают дело, начатое монахами. Писатели по форме, иллюминаторы, пергаментники и т. д. работают для частных лиц и даже для аббатств. Позднее они образуют корпорации, и эти писатели, чьи удивительные труды дошли до нас, заслуживают упоминания. Неопубликованные документы, которые мы собрали для их истории, представляют интерес, и если с любопытством исследуют факты, связанные с первыми шагами книгопечатания, не следует забывать предшествовавших им художников, которые подготовили его взлет и способствовали его развитию.
Примечания:
[1] См. Дом Планше, «Историческое путешествие по Франции», и альбом барона Тейлора.
[2] Фио, «История Сент-Этьена», стр. 272. — См. Д. Планше, т. I, стр. 476 и далее.
[3] Фио, стр. 75, 284.
[4] Фио, док. 99.
[5] Сен-Пьер де Клюни имел в длину 555 футов, всего на 9 футов меньше, чем Святой Петр в Риме.
[6] Reomaiis, seu Historia monast. Sancti-Johannis, стр. 190.
[7] См. «Мемуары комиссии по древностям Кот-д'Ора», т. IX, стр. 48.
[8] См. Виолле-ле-Дюк, «Объяснительный словарь архитектуры», т. I, стр. 269, 270.
[9] «Мемуары комиссии по древностям Кот-д'Ора», т. IX, стр. 1.
[10] Д. Планше, т. I, док. 73.
[11] Б. Оро, «Святой Одон».
[12] Опубликованы у Шиффле, «История Турню», Дижон, 1644. — Женен, «Новая история Турню».
[13] См. Фабрициус, Biblioth. latin, medii œvi. — Gallia Christ., т. IV.
[14] Biblioth. Clun., кол. 620.
[15] Biblioth. Clun., кол. 607, 608. — Дюпарэ, «Петр Достопочтенный».
[16] Кн. I, Послание XXIV.
[17] Что касается сочинений святого Гуго, можно обратиться к «Галерее Бургундии», т. I, стр. 816, 517. — Bibl. Clunyac. — Байе, «Жития святых». — Казимир Уден, Commentar. de Scriptor. eccles., т. II, кол. 1484. — Д. Мартенн, Thesaur. Anecdot., т. I, стр. 309, 343. — Баллюз, Miscellan., т. IV, стр. 224. — Фрабициус, Bibl. lat., кн. VIII, стр. 853.
[18] Introd. ad Theolog., т. I, стр. 1017.
[19] Библиотека города Труа, рукопись под №780.
[20] Annal. Benedict., т. 6, стр. 343, год 1441 и Журден, «Критические исследования переводов Аристотеля» (Примечание г-на Омона).
[21] Annal. Benedict., т. 9, стр. 24. Речь идет о той Biblia sacra, в 4 томах in-f°, написанной в 1109 году стараниями Стефана Хардинга, о которой упоминается в «Смеси» Пьера Тэзана (84 тома).
[22] Thesaur. Anecdot., кол. 4252. Statut. cap. général., год 1198.
[23] См. Библиотека Дижона, рукопись Corpus poetarum (Примечание г-на Омона).
[24] Thesaur. Anecdot., т. IV, кол. 1294.
[25] Thesaur. Anecdot., т. IV, кол. 1683.
[26] Петра Достопочтенного, кн. IV, Послание 29.
[27] Национальная библиотека, лат., 18282. См. г-н Л. Делайль, Cab. des Man., т. II, стр. 386.
[28] Л. Делайль, Cab. des manus., т. II, стр. 386.
[29] Scriptores rerum Franciarum, т. IV.
[30] Thes. Anecdot., т. III.
[31] Под №637.
[32] См. Девиш, Bibl. cist. — Gall. Christ. — Сандон, Bibl. Belg., стр. 485.
[33] Шиффле, «История Турню», Дижон, 1664. — Женен, «Новая история Турню», Дижон, Де Фэ, 1733.
[34] Париж, Анри Эстьен, 1517. См. «Христианский Отен», стр. 34.
[35] Библиотека Труа, №392 рукописей. — Прекрасный вел. в 468 листов, в две колонки, с раскрашенными инициалами.
[36] №970. — Опубликован Бернаром Тиссье, Bibl. Patrum Cisterciensium, т. III, стр. 95 и далее.
[37] №1301. — Опубликован Бернаром Тиссье, Bibl. Patrum Cisterciensium, т. II, стр. 73 и далее.
[38] Spicilegium, стр. 610.
[39] В X веке в Пуатье было очень большое литературное движение; см. Л. Делайль, заметка о 20 рукописях Ватикана. (Примечание г-на Омона).
[40] Bibl. Clun., кол. 607.
[41] Bibl. Clun., кол. 607.
[42] Петра Достопочтенного, стихотворения.
[43] Латинский фонд, №3550 и 13775.
[44] №39, 142, 235, 281.
[45] Это лицо, без сомнения, было прево Аскена для монахов Везле.
[46] См. примечание о сборнике под названием de Miraculis sancti Jacobi, г-ном Леопольдом Делайлем, стр. 9. — Мы полагаем, что в рукописи 3550 Национальной библиотеки следует читать Ycani, хотя различные копии дают разночтения, такие как Yscaini (Нац. библ., лат. 43775), и Escani в тексте, опубликованном Марианой (Tractatus VII, кол. 4609, in-f°, стр. 23), согласно рукописи из Сарагосы. Escani должно быть наилучшим чтением, и речь, несомненно, идет об Аскене близ Везле.
[47] Нац. библ., лат. 3550, л. 63, — и №13775, л. 31.
[48] Нац. библ., лат. 3550, л. 35, 36, 37.
[49] Нац. библ., лат. 3550, л. 39, 40.
[50] Нац. библ., лат. 3550, л. 49.
[51] Нац. библ., лат. 3550, л. 51.
[52] Нац. библ., лат. 3550, л. 56.
[53] Нац. библ., л. 64 и далее. Возможно, Гибер де Шатель-Сансуар.
[54] Чудо, совершенное в 1139 году паломником из Везле, vir quidam nomine Brunus de Vizeliaco villa Sancte Marie Magdalene, (Вержи или Вержиньи близ Везле), действительно рассказывается в этой книге (Нац. библ., лат. 3550, л. 63).
[55] В письме папы Иннокентия, содержащем одобрение этого сборника, епископ Остии, бывший аббат Везле, также ставит свою апробацию. (Нац. библ., рукопись лат. 3880, л. 447. — См. г-н Делайль, de Miraculis sancti Jacobi, стр. 9.
[56] Нац. библ. Латинский фонд, 3550, л. II об. до 43 об. — И №13775, л. 1 и 2. Версия №3550, по-видимому, самая древняя.
[57] Большая и любопытная работа, которую готовит г-н Улисс Робер о Каликсте II, знакомя с многочисленными буллами этого Понтифика, предоставит новые документы, которые смогут прояснить действительность актов, которые ему следует приписывать. Отметим, что рукопись №7215 французского фонда Национальной библиотеки включает рассказ о чудесах святого Иакова, переведенных с латыни в 1212 году неким Пьером для графини Иоланды (де Сен-Поль, сестры Бодуэна Эно) и начинающийся так: «Здесь начинается пролог монсеньора св. Иакова, который Каликст, один из апостольских [служителей] Рима, добрых нравов и святой жизни, изложил на латыни…» См. Поль Пари, «Французские рукописи королевской библиотеки», т. VI, стр. 393, 394.
[58] Analecta Divionensia, Хроника Сен-Беньена, введение, стр. XXIII.
[59] Bibl. Clun., кол. 1640 B.
[60] «История аббатства Клюни», стр. 76.
[61] №277. Эта рукопись XII века была частично опубликована в т. I, стр. 739, 811 рукописей Библиотек департаментов.
[62] См. «Герцоги Бургундии» г-на де Лаборда, т. I, введение, стр. 65.
[63] Иоанн XX, папа, Extrav. con., кн. III.
[64] См. работу г-на Дюпарэ о Петре Достопочтенном, о котором мы уже несколько раз говорили.
[65] «Словарь архитектуры», т. I, стр. 279.
[66] Каталог рукописей Библиотеки Дижона, подготовленный г-ном Омоном, и Каталог рукописей Библиотек Йонны, г-ном Огюстом Молинье, в настоящее время в печати и предоставят нам другие подробности.
[67] Thesaurus anecdotorum, т. I. Лебеф, «Состояние наук со времен короля Роберта», 1741, стр. 15.
[68] См. «Кабинет рукописей Национальной библиотеки» г-на Делайля, 2 тома.
[69] «Кабинет рукописей».
[70] №9518, л. 252 об. и 11866, л. 364 латинского фонда.
[71] №102, 10292, 10293, 11218, 11241, 11624, 12637, 13370 того же латинского фонда.
[72] Опубликована нами в «Бюллетене общества исторических и естественных наук Йонны», 1885.
[73] Это письмо Лебефа президенту Буйе от 20 августа 1736 года.
[74] Analecta Divionensia, Хроника Сен-Беньена, стр. 198.
[75] Analecta Divionensia, Хроника Сен-Беньена, введение, стр. 4.
[76] Библиотека Дижона, рукопись 145, л. 1 (г-н Омон сообщает нам копию этого интересного документа).
[77] См. в Национальной библиотеке латинский фонд, №9869, стр. 29 и Коллекцию Бургундии, т. CVIII, л. 220.
[78] Каталог Пьера Дюме, говорит г-н Делайль, должен был быть напечатан в 1621 году; его копия имеется в лат. рукописи 17917, стр. 161—169; в томе 619 фонда Моро и в Библиотеке Дижона, №221 фонда Бодо. Печатный каталог имеется в Национальной библиотеке, серия Q. Вот его заглавие: Bibliotheca Janiniana S. Benigni Divionensis auctore P. D. (Пьер Дюме), б.м., б.г., in-4°, 8 стр. в две колонки. (Примечание г-на Омона).
[79] Библиотека Дижона, №269.
[80] Библиотека Дижона, №89.
[81] Библиотека Дижона, №348.
[82] Библиотека Дижона, №30, 48, 449.
[83] См. «Кабинет рукописей» г-на Делайля.
[84] Analecta Divionensia, введение, стр. 2 и 3.
[85] Analecta Divionensia, введение аббата Буго, стр. 3, 4.
[86] «Кабинет рукописей Национальной библиотеки», т. II, стр. 459. «Инвентарь рукописей Национальной библиотеки, Фонд Клюни», 1884, in-8°, стр. 337, 373.
[87] См. предыдущее примечание.
[88] Т. IV, кол. 376, 379.
[89] «Общий каталог рукописей публичных библиотек департаментов», т. I, стр. 1, 40, Рукописи Отена.
[90] См. статью г-на Делайля в «Газетт аркеоложик», 1884.
[91] Это номера 23, 24, 27, 28, 29, 31, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 40bis, 40a, 40c, 45, 47, 53, 107 и т. д.
[92] См. «Общий каталог рукописей публичных библиотек департаментов», т. I, стр. 4, 40. — Рукописи Отена.
[93] «Христианский Отен», стр. 34.
[94] «Историческая библиотека Йонны», т. I, стр. 420.
[95] «Историческая библиотека Йонны», т. I, стр. 394.
[96] «Бюллетень общества исторических и естественных наук Йонны», 1875, стр. 332.
[97] См. Лебеф, «История Осера», т. II, стр. 247, 251.
[98] Лебеф, «История Осера», т. II, стр. 251, 288.
[99] См. «Литературное путешествие» Дома Мартена, т. I, стр. 56. — Gallia Christ., т. XII, стр. 364. — Национальная библиотека, Латинский фонд, №13074, л. 148. — Г-н Делайль, «Кабинет рукописей Национальной библиотеки», т. II, стр. 405, 406.
[100] «Библиотека Школы хартий», 5-я серия, т. III, стр. 28.
[101] Латинские фонды, №1745, 10940, 7584, 13071. №7584 имеет на последней странице каролингскими буквами: Hunc librum dedit Heliseus peccator archidiaconus monasterio sancti (стёртое имя) pro vita eterna. Архидиакон Элизей фигурирует в обитуарии Сент-Этьена в Осере.
[102] См. г-н Делайль, «Кабинет рукописей», т. II, стр. 405, 406.
[103] Анекдоты Леграна д'Осси. — Этот интересный маленький инвентарь теперь опубликован стараниями г-на Омона («Библиотека Школы хартий», 1884).
[104] Д'Ашери, «Спилижей», т. III, стр. 412. — Картулярий Йонны, т. I, стр. 192, 195.
[105] «История Бургундии», новое издание, т. IV, стр. 706.
[106] Куртпе, «История Бургундии», т. IV, стр. 698. — Жаль, что источники не указаны в этом труде. См. также «Историческую географию кантона Мирбо» (г-н Буду, архивариус), стр. 104, 105.
[107] «Спилижей», т. II, год 1123. — Хроника Клария.
[108] Д'Ашери, т. II, стр. 774. — Г-н Кантен, «Бюллетень Йонны», 1878, стр. 363.
[109] Деландино, рукописи Лиона, т. I, стр. 39.
[110] Наш Картулярий Сито, т. I, л. 22 об. — В библиотеке Дижона имеется бревиарий XI века, который, как говорят, принадлежал святому Роберту. Было бы весьма любопытно узнать, эта ли та книга, о которой здесь идет речь.
[111] «Состояние наук со смерти короля Роберта», 1741, стр. 18.
[112] Библиотека Осера, Большой картулярий Сен-Жермена, л. LXXIX, №1. — Издано: Картулярий Йонны, т. II, стр. 42, 44.
[113] Национальная библиотека, Фонд Моро, т. XXXVII, л. 241.
[114] Архивы Кот-д'Ора, Картулярий Сент-Этьена. — Перар, стр. 83.
[115] Этот автограф воспроизведен в Картулярии Йонны, т. I, стр. 244.
ГЛАВА XIV. — ОДОН II — 1143—1152 гг.
Гоммаж Тибо, графа Шампанского, Одону II. — Жобер де Ла Ферте, виконт Дижона, отправляется в крестовый поход. — Различные акты святого Бернара. — Одон II женится на Марии Шампанской. — Ассамблея в Везеле. — Подготовка к крестовому походу. — Бургундские рыцари, принявшие в нём участие. — Прибытие папы Евгения III. — Король Людовик Молодой встречает его в Дижоне. — Пребывание папы в Осере. — Его маршруты в Бургундии: в Клюни, Шалон-сюр-Сон, Дижон, Сито, Сен-Сен, Фонтене, Осер, Сен-Флорантен и т. д. — Борьба между аббатством Везеле и Генрихом Бургундским, епископом Отенским, который отправляется в Рим. — Письмо папы герцогу Бургундии и сеньорам. — Переговоры и переговоры. — Пожертвования герцога Одона II.
Первым актом герцога Одона II было отправиться в церковь Сен-Бенинь, и там, по совету и с одобрения своей матери, герцогини Матильды, он подтвердил монахам владение семейством сервов в Марсене, которое ранее было уступлено его отцом [1]. Доход, который должно было получать аббатство, предназначался на содержание лампады перед алтарем Святого Урбана в Марсене [1]. Различные монастыри провинции получили, как того требовал обычай, щедрые дары и подтверждение привилегий от своего нового государя.
По случаю своего восшествия на герцогский престол, Одон II принял в Остине [2] оммаж Тибо, графа Блуа и Шампани. Граф объявил, что он держит в фьефе от герцога охрану аббатства Сен-Жермен д'Осер, замки Малиньи, Эрви и Сен-Флорантен со всеми их зависимостями, графство Труа и сам город Труа. Свидетелями со стороны графа являются его сын Анри Ги, граф Бар-сюр-Сен; Илдуэн де Вандёвр; Жобер де Ла Ферте; Бюр д'Эрви. Бароны, сопровождающие герцога, — это Гийом де Мариньи, его коннетабль; Эмон де Дижон; Понс де Фролуа; Раймон де Грансе и его брат Жобер; ГУГО Шеваше; Жерар де Шатийон [3]. Это первый раз, когда мы обнаруживаем графов Шампанских обязанными подобными обязанностями по отношению к герцогам Бургундии; ни один предыдущий документ не свидетельствует о существовании этой важной и странной прерогативы. Но это подтверждает факт, на котором мы недостаточно настаивали в нашем первом томе и к которому мы возвращаемся в нашем введении, а именно, что графство Труа зависело от Бургундии во время завоевания этой провинции королём Робертом, и что герцоги Бургундии впоследствии сохранили право сюзеренитета над этой частью Шампани.
Борьба между двумя могущественными баронами Шампани и Бургундии указана нам в 1144 году титулами аббатства Молем [4]. Гуго, сеньор де Бруа, объявляет, что он разорил владения Грансе-ла-Виль, захватил некоторое число вассалов этой земли, тяжело ранил других и вынудил сеньора де Грансе выкупить пленных. Сеньор де Бруа, будучи отлученным от церкви за эти проступки, был вынужден принести торжественное извинение, чтобы добиться снятия интердикта, тяготевшего над владениями, зависящими от его фьефа. Акт этой покорности был выдан сеньором де Бруа, его женой Стефанией и его братом Симоном.
Первые два года правления Одона II не оставили нам много документов о его правлении, помимо его участия в благодеяниях, предоставленных монастырям. Епископ Лангрский Жоффруа, друг и правая рука святого Бернара, по-видимому, имел наибольшее влияние на события в провинции. Именно он совместно с аббатом Клерво удостоверяет уступки, сделанные монахиням Пралона Гарнье де Сомберноном [5], чей монастырь тогда строился. Он покровительствует монахам Теле и регистрирует пожертвования сеньоров де Фуван, де Тил-Шатель, коннетабля Гийома де Мариньи и т. д. [6]. При его посредничестве рыцарь из Дижона по имени ГУГО, по прозвищу Бюрю, и различные члены его семьи обогащают тамплиеров Мормана [7]. Он участвует в пожертвованиях, сделанных рыцарям Храма в Ла-Романи после основания этой комтурии [8]. По его заботам монастырь Валь-Сервё, некогда основанный Робертом Бургундским, епископом Лангрским, и отданный некоему Гийому нормандского происхождения, был присоединён к аббатству Обрив, которое стало одним из крупных монастырских учреждений Лангрского региона [9]. Совместно со святым Бернаром и по просьбе Андре де Бодемона и его сына Ги он принял в Жюлли-лез-Ноннен обеты двух дочерей Андре — Матильды и Эльвис [10]. Около 1147 года епископ Жоффруа засвидетельствовал, что Жобер де Ла Ферте, виконт Дижона, с согласия своей жены Гертруды, своей сестры Маго, Одона Шампанского и его жены Сибиллы, подарил Обриву дом и сад в Дижоне [11].
Этот Жобер де Ла Ферте-сюр-Об, виконт Дижона, — один из великих персонажей той эпохи. Без сомнения, он уступил увещеваниям своего родственника, святого Бернара, дав обет отправиться одним из первых в Святую землю, куда крики отчаяния восточных христиан призывали их западных братьев. В 1145 году, собираясь отправиться в Иерусалим, он допускает церковь Сен-Этьен де Дижон к участию в доходах со своего наследственного имущества, с согласия своей жены Гертруды, виконтессы [12]. Этот акт, должно быть, был составлен вскоре после документа того же года, торжественно оформленного в Ла Ферте-сюр-Об, в котором Тибо, граф Шампанский, объявляет, что Жобер, намереваясь отправиться в Святую землю, передаёт аббатству Клерво своё владение в Перриньи с одобрения своей жены Гертруды, в присутствии святого Бернара, Жоффруа, епископа Лангрского, и т. д. [13]
Мы находимся в самый активный период жизни святого Бернара, чья слава ещё более возросла после его споров с Абеляром, и которого мы встречаем во множестве неизданных документов, призванного улаживать разногласия между светскими и церковными сеньорами, иногда даже между различными аббатствами. К свету аббата Клерво обращаются учёные в трудных случаях, даже соборы склоняются перед его решениями. Папа Луций пишет ему с просьбой урегулировать спор между монахами Молема и Реньи [14]. Он выносит суждение, примиряющее интересы издавна враждовавших епископа Осера и графа Невера [15]. Он поддерживает своего родственника Жоффруа де Шатийона, когда тот уступает аббатству Фонтене права проезда по своим владениям [16]. Пьер Достопочтенный поручает ему примирить приора Арка с канониками Лонге [17]. Эта часовня Лонге была одновременно преобразована в аббатство по правилу Сито стараниями святого Бернара, который регистрирует несколько пожертвований сеньоров де Шатийон-сюр-Сен, своих родственников, в присутствии Одона II, герцога Бургундского; Ансерика де Монреаля, сенешаля; коннетабля Гийома де Мариньи; Андре де Монбара; Тибо де Грезиньи; Матье де Шатийона; Бартелеми де Виньори [18].
Аббатство Лонге вскоре значительно расширилось и обогатилось владениями, которыми Дом Божий в Шатийоне владел в Гранбуа и Энье. Этот Дом в Шатийоне получил эти владения от Ренье де Шатийона, сеньора Дьема, и от Гуго II, герцога Бургундского. Гийом де Дьем, сын Ренье, женившись вторым браком на даме де Вильмор, поднял споры по поводу этих уступок, которые закончились только соглашением, в котором участвовали герцог Одон и герцогиня Мария Шампанская [19].
В 1145 году мы впервые видим появление этой герцогини Марии [20], одной из шести дочерей и десяти детей Тибо, второго под этим именем графа Шампанского, четвёртого — графа Блуа. Брак состоялся только в эту дату, поскольку Одон был несовершеннолетним при восшествии на престол, и в своей речи против епископа Лангрского в Море в 1153 году он напоминает, что не был ещё взрослым мужчиной на момент смерти своего отца. Кроме того, Гуго III, его сын, который должен был родиться около 1148 года, также находился под опекой матери, когда Одон II умер в 1162 году.
Этот брачный союз давал герцогу в зятья: Анри Щедрого; Тибо, графа Блуа и Шартра; Этьена, графа Сансера; Гийома Белорукого, епископа Шартрского, затем архиепископа Санса и Реймса, а затем кардинала; Рено, графа Бар-ле-Дюка; Рожера, герцога Апулии; Гийома Гуэ, сеньора де Монмирай; Ротруа, графа Перш. Король Людовик Молодой также должен был стать его зятем, когда в 1160 году взял в третьи жены Алису, самую младшую из дочерей графа Тибо Шампанского [21].
В 1145 году герцог и его мать, вдовствующая герцогиня Матильда, творили милостыню за упокой души Гуго II. Одон отдавал монахам Сен-Бениня де Дижон всё, чем он владел в Велар-сюр-Уш, включая права юстиции [22]. Он получал от монахов на время своей жизни участок земли, на котором намеревался возвести постройки, с обязательством передать всё монастырю после своей смерти [23]. Со своей стороны, герцогиня Матильда уступала Герберту, аббату Сен-Этьен де Дижон, мансы и сервов в Аньере, свободных от всех повинностей и всякой прерогативы [24].
В это время прошло сорок пять лет с момента освобождения Гроба Господня, но положение христиан на Востоке становилось крайне шатким; постоянно атакуемые мусульманами, они взывали к князьям Европы. Плачевные рассказы паломников заставляли лить слёзы всех верующих, испуганных бедствиями, угрожавшими Иерусалиму. Религиозный дух народов был на вершине, и времена были благоприятны для нового крестового похода.
Борьба между Тибо Шампанским и Людовиком Молодым закончилась. Ужасная резня в Витри, в которой король оказался виновным, навлекла на его голову всеобщее осуждение, глашатаем которого стал святой Бернар в красноречивом письме. Людовик VII получил от этих предупреждений столь сильное впечатление, что впал в смертельную тоску и оставил заботы о своей власти, предаваясь горю. И поскольку, по мнению века, великие преступления могли быть искуплены только путешествием в Святую землю, он принял решение отправиться сражаться с неверными, несмотря на благоразумные советы Сюжера. «В год воплощения Слова 1145, в день Рождества, — говорит хронист Эд де Дёй, — Людовик, король французов и герцог Аквитанов, держа свою пленарную курию в Бурже, созвал более многочисленно, чем обычно, епископов и великих королевства и открыл им тайны своего сердца». Жоффруа, епископ Лангрский, одобрил его рвение и в трогательной речи сокрушался о пленении Эдессы, опасностях и бедствиях восточных христиан. Его красноречие взволновало слушателей, но святой Бернар, на которого были обращены все взгляды, посоветовал, прежде чем предпринимать что-либо, запросить совет у Святого Престола. Именно ученик святого Бернара, бывший монах Клерво, Бернардо из Пизы, только что был возведён на верховный понтификат под именем Евгения III. Новый папа написал королю, чтобы поздравить его с решением, и вновь призвал христиан взять крест и оружие, обещая им те же привилегии и награды, которые Урбан II даровал воинам первого крестового похода.
Получив одобрение Святого Престола, Людовик VII созвал новое собрание, которое собралось в Везеле на праздник Пасхи, 31 марта 1146 года. Папа желал лично председательствовать на собрании, но, задержанный в Италии неотложными делами, и особенно восстанием светских сеньоров против светской власти римской курии, он счёл, что не должен покидать полуостров. Он делегировал свои полномочия человеку, который больше, чем он сам, был истинным главой Церкви, — своему бывшему учителю Бернару. Слишком тесные пределы маленького города Везеля не позволяли разместить всех прибывших, поэтому на склоне холма у городских ворот была воздвигнута огромная трибуна. Святой Бернар сначала зачитал бреве папы, адресованное ему, и письмо королю, поздравляющее его с рвением. Затем он закончил столь красноречивым увещеванием, что собрание было увлечено неописуемым энтузиазмом, и под крики: «Так хочет Бог!» — большинство присутствующих, бароны, рыцари, епископы, взяли крест и поклялись вооружиться для защиты Святой Земли.
Вместе с Людовиком Молодым и его братьями Робертом, графом Дрё, и Пьером де Куртене, неутомимый епископ Лангрский был одним из первых, принявших крест. Затем Анри, сын Тибо, графа Шампанского; Гийом III, граф Неверский; его брат Рено, граф Тоннера; Ансо и Герен де Тренель; Гийом де Куртене и некоторое число бургундских и шампанских рыцарей, из которых несколько появляются в неизданных хартиях, условились отправиться через год. Среди аббатов, принявших крест, назовём Герберта, аббата Сен-Пьер-ле-Виф в Сансе; Тибо, аббата Сент-Коломб в том же городе [25]. Все разъехались, радуясь своим планам. Что касается аббата Клерво, он летал повсюду, проповедуя священную войну, несмотря на обязанности лангрского епископства, которые должны были лечь на него в связи с отъездом епископа Жоффруа [26]. Обойдя Францию, он отправился в Германию, и в короткое время число крестоносцев умножилось до бесконечности. Король Людовик Молодой также проезжал через Бургундию, поскольку у нас есть его диплом от 1146 года, выданный в Отёне, которым он предоставляет и подтверждает привилегии аббатства Турню [27]. Если герцог Бургундии Одон II не принял участия в этом великом движении и не поддался увлечению собранием в Везеле, на котором, по-видимому, не присутствовал, следует полагать, что его удерживали веские причины, и что его болезненная природа не позволяла ему такое путешествие. Взамен экспедиции, искупавшей преступления, он обогащал монастыри, следуя максиме, которую насаждали монахи и которая так часто встречается: «Как вода гасит огонь, так милостыня гасит грех». Мы находим герцога в это время несколько раз упомянутым в картуляриях Сито [28], Фонтене [29], Кенси [30]. В частности, он дарит монахам этого последнего аббатства землю Массу, которую его отец уже уступил ранее, в присутствии своего кравчего Пьера де Шатийона, Гийома, графа Неверского, и Жоффруа, епископа Лангрского [31]. Но в отсутствие герцога Бургундии, главные офицеры его двора готовились отправиться в крестовый поход. Пожертвования, предшествовавшие отъезду в это долгое путешествие, были подобны последнему распоряжению сеньора, покидающего свой замок с неопределённой надеждой когда-либо его вновь увидеть. Существует множество хартий той эпохи, но не все указывают на мотив дарителя.









