
Полная версия
Синяя роза Марианны Гранцет. Книга первая: Настоящее
Парень тут же ответил:
– Да, это я. Как можно скорее возвращаемся в центр охоты. Ей срочно нужен врач.
– Слушаюсь! – повернулся и отдал другому рыцарю приказ: – Передай остальным, что пропавших нашли! Мы ведём их обратно!
Когда они, наконец, добрались, к ним выбежал Леон Гранцет:
– Молодой господин, что с моей дочерью? – протянул руки, чтобы забрать её.
Дэрек передал Марианну:
– Яд змеи. Всё остальное объясню позже. Нужно привести лекаря.
– Прошу, идите за мной.
Они направились к шатру их семьи. Там уже ждал маг.
Герцог обратился к нему:
– О́лдин, нейтрализуй яд в крови.
– Госпожу отравили? – направил на неё ладони.
– Нет, змея.
– Какая? – сконцентрировался.
Дэрек ответил:
– Песчаная эфа.
«Этот человек – маг?» – окинул незнакомца взглядом.
Перед ним находился молодой парень лет двадцати с серыми волосами и янтарными глазами. У него было астеническое телосложение и бледная кожа.
Взволнованным голосом слуга семьи Гранцет сказал:
– Ох, кошмар, – убрал руки и тут же снял бурдюк с пояса. – Хорошо, что токсинов довольно мало. Я изменю структуру воды, создав противоядие. Подождите немного.
Герцог сильно беспокоился:
– Насколько всё плохо?
– Не волнуйтесь. Молодой господин вовремя принёс вашу дочь. Затяни мы с лечением даже до утра – последствий не избежать. Но с противоядием она сможет встать уже через пару-тройку часов. Рисков никаких. Разве что временная слабость, – осторожно влил воду девушке в рот. – Готово. Остаётся только ждать.
– Слава Лиору, – мужчина выдохнул.
А маг перевёл взгляд на Дэрека:
– У вас, господин, судя по всему, серьёзная рана.
– Не беспокойтесь об этом, – чувствовал головокружение.
– Сейчас помогу, – направил на него руку. – Скоро станет легче, но не напрягайтесь особо. Последствия удара я нейтрализовал, а вот потерянную кровь не восстановил.
– Спасибо.
– Ваша Светлость, – повернулся к герцогу, – я пойду за водой, создам ещё противоядия. На всякий случай.
– Хорошо.
Маг вышел, и отец Марианны обратился к Дэреку:
– А вас мне мало благодарить. Я обязан вам жизнью дочери.
– Прошу, не стоит. На самом деле она...
Прервав его на полуслове, в шатёр ворвался молодой человек с весьма суровым выражением лица:
– Отец, что с Мари? – подбежал к девушке.
– Адам, успокойся. Олдин сказал, уже завтра она поправится.
– Так Рун вылечил? Была ранена?
– Её укусила змея, но господин Лагард вовремя доставил Мари обратно.
Парень обернулся:
– Он? – подошёл. – И что произошло?
Рассыпаться в благодарностях младший Гранцет не собирался.
– Во время охоты случился обвал, и мы упали в реку. Течение унесло нас к западу отсюда. Лил дождь, и пол ночи мы сидели в пещере. Ну а там… – сделал небольшую паузу, – вашу сестру укусила змея, когда она попыталась уберечь от этой участи меня. Ей стало плохо, так что я понёс её туда, где, как мне казалось, был центр охоты. В итоге мы наткнулись на рыцарей.
– Я услышал достаточно, – ещё больше озлобился, – и главное то, что Мари пострадала из-за вас. Как вы могли не защитить леди? Почему вообще подвергли её риску?!
Вступился отец:
– Адам, прекрати. Будто ты не знаешь Мари. Уже не помнишь, как она пострадала, спасая тебя? Ты и глазом моргнуть не успел.
Парню будто надавили на больную мозоль. Он поморщился.
– Но... мы были детьми, – вспомнил тот день. – Чёртова охота!
– В конце концов, ты что, хотел, чтобы твоя сестра просто закрыла глаза на угрозу чьей-то жизни? Моя дочь никогда так не поступит. Все рыцари в нашей семье устойчивы к ядам, и Мари элементарно расставила приоритеты.
Эти слова выбили у Адама последнее желание вставить ещё хоть слово.
Но тут заговорил Дэрек:
– Вы правы, я её не защитил, – сжимал кулаки. – Если бы моя сестра пострадала, уверен, я бы также отнёсся к тому, кто не смог ей помочь. Поэтому вы вправе сделать со мной, что пожелаете.
Герцог сказал:
– Молодой господин, не говорите ерунды.
Но тот смотрел на Адама, не отводя взгляд. И парень вдруг изменился в лице:
– А вы всё же не так глупы, как казалось, – увидел на груди Лагарда поблёкшую брошь, ранее подаренную Марианной. – Да и раз сестра дала вам магический предмет, видно в её глазах, вы – человек достойный. Но, тем не менее, я ещё о многом хочу вас расспросить, – указал на ткань, которой была перевязана голова Дэрека. – Этот разговор не окончен.
Он собирался выйти из шатра, но бросил последнюю фразу:
– Спасибо, что вернули Мари, – ушёл.
Леон Гранцет поспешил извиниться:
– Простите его за подобные выкрики. Мой сын очень дорожит сестрой, и вопрос её безопасности для него стоит довольно остро. В детстве Мари спасла Адама на таких же соревнованиях. Закрыла собой, когда напал медведь, и в результате чуть не умерла, получив рану от когтей, – мотнул головой, словно опомнившись. – Вы верно без сил. Да и ваша семья тоже о вас беспокоится. Возвращайтесь к ним и отдохните.
Дэрек вдруг понял, что он действительно совершенно забыл об отце и брате:
– Да, конечно.
– Ещё раз благодарю. Можете приходить к нам в любое время, и коли понадобится какая-нибудь помощь – только скажите.
– Я зайду утром, если вы не против. И прошу, сообщите мне, когда ваша дочь очнётся.
– Хорошо.
– Доброй ночи, господин, – поклонился.
Когда он покинул шатёр, то наткнулся на мага.
Тот словно поджидал его:
– Это поможет быстрее прийти в норму, – протянул ему ещё один бурдюк.
– Спасибо.
– Не стоит. Я обязан вам жизнью госпожи, – поклонился, отдав целебную воду, и зашёл к герцогу с Марианной.
Едва сделав это, парень выдохнул, пытаясь подавить внутреннюю тревогу:
«Если б не он, мы бы не успели помочь, и вина лежала бы на мне, ведь я слишком долго не мог отследить камень. Но почему? Раньше подобного никогда не случалось. Хотя, может, дело в барьере вокруг дворца? Нет, вряд ли. Ничего не понимаю».
Когда Лагард подходил к части лагеря, где расположилась их семья, он заметил суету и брата, её создающую.
Феликс обернулся:
– Чтоб тебя, Дэрек! Ты где пропадал?! – увидел повязку и грязную одежду. – Что стряслось?!
– Упал с утёса вместе с дочерью герцога Гранцета.
– А? Так вы всё-таки были вместе? Я слышал, что она тоже пропала, но не думал...
– Это долгая история, и у меня нет сил её рассказывать. Где отец?
– Он в шатре.
– Хорошо. Прикажи всем прекратить мои поиски и иди спать.
Когда зашёл под полог, к нему тут же обратился герцог:
– Сын, где ты был?!
– Несчастный случай на охоте. Я свалился в реку, но всё хорошо.
Мужчина обратил внимание на его голову:
– Что за повязка? Ткань не с твоей формы.
Дэрек снял её.
– Марианна Гранцет упала со мной. Я довольно сильно ударился, и она перевязала этим рану.
– Значит, и леди нашлась?
– Да.
– Хвала Лиору. Тебе нужен врач? Я сейчас...
– Нет, отец, всё в порядке.
– Уверен?
– Абсолютно. Мне уже оказали помощь.
– Что ж, ладно. Тогда сейчас всем нам стоит отдохнуть. Завтра расскажешь поподробней о том, что произошло.
***
Рано утром Дэрек поведал семье всю историю, естественно, умолчав, что ему пришлось согревать практически обнажённую девушку своим телом. И, получив от слуги известие о пробуждении Марианны, пошёл к шатру Гранцетов.
Его встретил Адам:
– Явились-таки. Сестра спрашивала о вас и даже хотела навестить, но я не пустил. Отложим наш разговор на другой раз. Сейчас, так и быть, идите к ней.
Дэрек молча дослушал его, после чего откинул полотнище. Девушка сидела на кровати и что-то писала, облокотившись на небольшую тумбу.
Она обернулась:
– Вы пришли, – тут же поднялась на ноги. – Прошу, входите.
Парень сделал шаг и оказался внутри:
– Здравствуйте, Мари.
– Рада видеть вас, – подошла. – Отец уже рассказал мне, что произошло. Я всё помнила довольно смутно, после того, как мы покинули пещеру. Но знаю, вы спасли меня. На этот раз простой благодарности не хватит.
– Пожалуйста, перестаньте. Вы пострадали из-за меня.
– Это не так, но даже если бы и было так, до того моя способность дышать вернулась благодаря вам.
– И всё же… это вы спасли мою жизнь, Мари. Не спорьте.
– Напомнить о том, как вы не дали мне замёрзнуть и помогли удалить яд?
Она шутливо намекала на то, что обязана ему куда больше.
– Вам так хочется отказаться от...
– Хочется, чтобы вы не считали себя ни виноватым, ни должным мне. А слов Адама не слушайте. Его реакции порой не очень адекватны.
Дэрек вздохнул:
– Вчера с вами было легче разговаривать. Но я рад, что сейчас вы полны сил.
– Да, я в порядке. А что касается вас… – взглянула на его лоб чуть сбоку. – Как голова?
– Всё хорошо. Не беспокойтесь об этом.
Снаружи послышался голос:
– Мари, отец ждёт нас!
– Брат в своём репертуаре. Простите, мне пора идти.
– Я тоже должен быть на церемонии.
– Тогда увидимся после. Хочу отдать вам кое-что. Только не просите уточнить.
– Вы не оставляете мне выбора.
– Всего раз.
– Что ж, тогда до встречи.
Парень поклонился и вышел. Девушка же быстро подбежала к столику и дописала несколько слов на бумаге. Она сложила лист в конверт и вышла из шатра, прихватив его с собой.
Последний день соревнований выдался солнечным. Все гости собрались на поляне, где охотники выстроились возле самых значимых пойманных зверей. Другую дичь уже готовили для предстоящего пира (часть оставалась участникам, часть принадлежала хозяину охоты, поэтому её заранее отобрали и передали на кухню). Как только ловчий (организатор охоты) сделал доклад, зазвучали фанфары. Стали называть участников по порядку весомости их добычи, начиная с меньших. Однако имена Дэрека и Марианны долго не звучали.
– Молодой господин Феликс Лагард!
Недалеко от семьи Гранцет перешёптывались девушки:
– Чудесно!
– Как думаете, он посвятит кому-нибудь свою добычу?
Услышав их звонкие голоса, светловолосый парень ласково махнул рукой.
Марианна подумала:
«Для молодых аристократов охотничьи соревнования, скорее, романтическое мероприятие. Отец говорил, что джентльмены посвящают добычу леди в знак симпатии. Но он, похоже, не собирается выбирать какую-то одну из своих многочисленных поклонниц, – вздохнула. – И всё-таки несправедливо, что девушки могут занимать призовые места, едва ли участвуя».
Наконец, должны были озвучить тройку лучших и начать награждение.
Ловчий проверял количество очков:
– До сего момента расстановка призовых мест не изменилась (если бы несколько человек посвятили добычу одной леди, она могла обойти вышестоящих). Я объявлю лидеров, а в конце, при необходимости, перераспределю места. Тем более сегодня среди охотников есть леди. Итак! Третью позицию заняла Марианна Гранцет!
Все начали хлопать, восхищаясь достижением девушки.
Дэрек изумился:
«Она успела обойти остальных всего за пару дней. Невероятно».
Ведущий продолжил:
– Далее второе место… Его Высочество Антарес Ралхейм!
По телу Марианны пробежал холодок, пока вокруг оживлённо распространялись овации:
«Судя по всему, ему пришлось уехать в конце первого дня. Неудивительно, что я с ним так и не столкнулась. Значит, о случившемся он мало что знает...».
Ловчий отвлёк её от мыслей:
– А впереди всех... наследник герцога Дэрек Лагард!
Гости зашептались и захлопали ещё громче, чем прежде. Но девушка, смотревшая на формального победителя, не замечала голосов:
«Невзирая на падение, он оказался первым. Поразительно».
Церемония продолжалась:
– Желают ли джентльмены отдать кому-то трофеи? Господин Лагард...
К неожиданности Марианны, парень повернулся и произнёс:
– Я хотел бы посвятить добычу леди Гранцет.
Она встретилась с Дэреком взглядом, и это наполнило её тело каким-то приятным теплом:
«Мне?».
Ведущий одобрительно кивнул:
– Уступаете первенство даме. Как благородно, – выдержал паузу для аплодисментов. – Что насчёт вас, Ваше Высочество?
Чёрные глаза кронпринца нацелились на Марианну.
Он радостно ухмыльнулся:
– Посвящаю свои трофеи леди Гранцет!
Гомон становился громче.
Феликс наклонился к брату:
– Смотрит на твою подружку, как на добычу.
– Она не моя подружка. И вообще, следи за языком, брат.
Девушка старалась не подать вида и лишь сжимала сцепленные за спиной пальцы.
Ведущий сделал очередные записи в своём листе и приготовился назвать долгожданных победителей, дабы утолить всеобщее любопытство:
– В таком случае те, кто ранее занимал четвёртую и пятую позиции, становятся лидерами со вторым и третьим местом соответственно. Ну а наконец определившийся победитель... – тишина, – леди Марианна Гранцет!
Поднялась настоящая суматоха, которую мужчине с трудом удалось прервать:
– Вам слово, госпожа!
Охотница приложила руку к груди и повернулась к герцогу, стоящему рядом:
– Я посвящаю победу своему отцу, которому обязана всем, что знаю, – поклонилась ему.
Вновь раздались овации. Когда же они стихли, ведущий обратился к девушке:
– Выбор награды прежде всего за вами...
К нему подошёл помощник кронпринца и что-то шепнул на ухо. После чего мужчина добавил:
– Помимо зверей, хозяин охоты может выполнить просьбу победителя.
Антарес сделал шаг вперёд:
– Непременно.
Марианна ответила:
– Благодарю, но я отказываюсь.
– Мой рыцарь слишком скромен. А ведь вы дали Его Светлости такой повод для гордости, леди Гранцет. Я не поскуплюсь на щедрость. Говорите, чего желаете, – он словно провоцировал её.
– Боюсь, то, что я хочу, слишком ценно для приза в охотничьих соревнованиях.
Присутствующие стали переглядываться.
Принц же спокойно произнёс:
– Вот как. Неужто желаете свидание?
Мужчины тут же заохали, а девушки прикрыли губы веерами. Леон косо посмотрел на парня.
Марианна сказала:
– Ваше Высочество всегда отличался отменным чувством юмора, – вздохнула. – Я возьму животное, и только.
– Как желаете.
Девушка обратилась к Дэреку:
– Господин Лагард, что бы вы выбрали, если б остались победителем? Прошу вас дать честный ответ.
Парень едва сдержал улыбку:
– Птицу хелиас. Живьём.
– Благодарю. Я последую примеру, – кивнула ловчему.
Мужчина кивнул в ответ:
– Замечательно!
Когда занявшие второе и третье место забрали свои награды, ведущий продолжил:
– И последнее: сейчас хозяин этой охоты, Его Высочество Антарес Ралхейм, укажет на один из оставшихся крупных трофеев для главного блюда стола.
– Посмотрим... – оглядел добычу. – Среди уцелевших самый опасный дикий бык. Тогда его.
– Желаете забить лично?
– Желаю, – достал меч.
– Тогда прошу, окажите честь! Привести тура!
Девушка отвернулась, когда парень без колебаний отрубил животному голову:
«Отвратительно».
Ведущий громко хлопнул:
– Прекрасно! Давайте ещё раз одарим аплодисментами леди, завоевавшую первенство! – сделал небольшую паузу. – А также джентльменов за почётные второе и третье место!
Им рукоплескали зрители и другие участники, после чего церемонию объявили закрытой.
– Прошу всех располагаться! – ловчий указал на накрытые столы. – Да начнётся пир!
Как обычно пошла суета, в которой отец девушки направился следом за кронпринцем, что поспешил исчезнуть вместе с помощником. Адам примкнул к другим охотникам, и Дэрек смог спокойно подойти к Марианне, оставшейся в одиночестве на прежнем месте.
Его семья была рядом, поэтому он обратился формально:
– Леди Гранцет, поздравляю с победой.
– Спасибо, – улыбнулась и, достав письмо, протянула ему. – Я должна очень скоро уехать, так что возьмите это. Только не открывайте, пока не вернётесь домой.
Герцог Лагард посмотрел на сына, в ожидании реакции.
Тот ответил:
– Вы, помнится, говорили "всего раз".
– Действительно. Виновата, простите.
– Обещаю, – взял конверт. – Открою только, как приеду.
– На самом деле есть ещё кое-что, о чём я хотела попросить вас.
– Слушаю.
– Пожалуйста, заберите мою награду себе.
– Почему вы просите о подобном?
– Потому что хочу хоть как-то отблагодарить за спасение. И никаких возражений не приму.
– Леди Гранцет, мне не...
– Не приму. К тому же это я была той, кто поймал хелиас, и вольна распоряжаться добычей как пожелаю. А вы сами сказали, что выбрали бы её. Наверняка потому что она вам приглянулась.
Отец и брат Дэрека уставились на него.
Он же, в свою очередь, спокойно ответил:
– Если такова ваша воля, хорошо. И всё же, я буду считать настоящей хозяйкой вас.
– Согласна. Только позаботьтесь о ней.
– Безусловно.
– В таком случае всего доброго, уважаемые господа.
Мужчины попрощались. Марианна повернулась и направилась к магу, что поджидал её.
Филипп демонстративно кашлянул:
– Сын, неужели вы с леди Гранцет?..
– Конечно нет, – развернулся и пошёл в сторону шатров.
Феликс провожал его глазами:
– Похоже, победительница этих соревнований может однажды стать леди Лагард.
– Я был бы рад. Марианна – чудесная девушка. К тому же дочь великого человека и моего старого друга.
– И не говорите. Благодаря ей, мне досталась награда, а ловчему не пришлось судорожно пересчитывать очки. Она, конечно, слишком хороша для брата, но, похоже, наш герой ей приглянулся. Но вот что насчёт него… – коварно улыбнулся. – Я всё выясню.
– Не лез бы ты.
– Сами знаете, Дэрек бывает довольно недалёким, когда дело касается подобных вещей.
Как и говорил, он последовал за братом в шатёр:
«История принимает крутой оборот», – вошёл.
– Может, расскажешь?
– Что именно?
– Во время вчерашнего происшествия между тобой и леди что-то произошло, я прав?
– О чём ты?
– О скрытых подробностях. Отца тут нет, так что давай, признавайся.
– Какое это имеет значение?
– Ты посвятил ей трофеи, а после она вручила тебе странную записку и отдала свою награду. Любой бы решил, что между вами что-то есть. Но не с неба же это упало.
– Феликс, если ты забыл, Марианна Гранцет спасла мне жизнь. Посвятить трофеи – смешная благодарность за подобное.
– Не уходи от темы, братец. Что было в пещере? Вы ведь промокли до нитки, а никто из вас двоих даже не чихнул ни разу сегодня. Мне известно, как нужно поступать в таких ситуациях, но с тобой была девушка.
– Я не собираюсь продолжать этот разговор.
– Что такого-то? Всего лишь прошу поделиться с братом подробностями.
– Ты не отстанешь, да?
Феликс кивнул:
– Верно подмечено.
Дэрек в очередной раз выдохнул, смирившись со своей участью:
– Мы сделали как полагается. Но сидели спиной друг к другу.
– Обнаж…
– Она была в моём плаще.
– Хо-хо, – едва сдерживался. – Дальше.
– Он не очень-то помогал. Марианна замерзала.
– Так.
– Я обнял её, чтобы согреть.
– Ну, наконец-то!
– Доволен? Тогда оставь меня.
«Сейчас начнётся».
– Мне казалось, ты за всю жизнь не решишься дотронуться до девушки. А теперь спокоен, поскольку вчера мой брат домогался...
– Я не думал ни о чём таком!
– Но тебе ведь понравилось?
– Ты переходишь границы, Феликс!
– Ладно-ладно. Если серьёзно, молодец. Конечно, ты вёл себя правильно. Уверен, даже ни разу не взглянул на неё, – Дэрек заметно смешался от этой фразы, ведь в его мыслях всплыла одна довольно откровенная картина. – Что, посмотрел?! Удивляешь меня.
– Нет, я... просто вспомнил про шрам на её шее.
– Шрам?
– Да. Отец Марианны рассказал мне, что в детстве она защитила брата от медведя и чуть не погибла. Может, поэтому не ездила на соревнования.
– Ого. А леди Гранцет отчаянная. Справишься с такой шикарной девушкой?
– В смысле?
– Не знаю, как ты, но она точно тебе симпатизирует. Если не будешь делать глупостей, возможно, сможешь заполучить её.
– Мне это не интересно.
– Ври больше, – развернулся. – Ну ладно. Расскажешь потом, что она написала. Уверен, там или признание, или приглашение в гости. Если я прав, с тебя новый меч, – вышел.
Дэрек опомнился:
«Точно, письмо, – достал его из внутреннего кармана плаща. – Любопытно, что же в нём».
Возвращаясь к отцу, Феликс ненароком обратил внимание на палатки, которые разбирали слуги:
– Эх, всё так быстро произошло, – остановился. – Не ожидал я подобного поворота событий. Но теперь будет что рассказать сестрёнке. Каме́лия просто с ума сойдёт.
Заметил, как чуть в стороне за деревьями у ворот что-то промелькнуло:
«Отблеск от меча? – пригляделся. – Это кронпринц?».
Антарес склонился над Марианной и зло улыбнулся ей, закинув клинок на своё плечо:
– Итак, ты пропала и была отравлена. Но выглядишь полной сил, будто всё в порядке.
– Я полностью выздоровела.
– Жаль, меня вырвали с охоты уже на второй день. Пропустил самое интересное.
– Ваше Высочество обременён заботами об империи.
– Как ты официальна. Будешь обращаться ко мне так же, когда мы станем мужем и женой?
– Этого никогда не будет.
– К чему подобное упрямство? Мне, конечно, забавно играть с тобой в эти игры, но ты принадлежишь мне. И только я могу распоряжаться твоей жизнью, – приставил меч к её подбородку. – Потому не делай такое поганое выражение лица и не порть мне настроение. Лучше скажи, зачем явилась сюда.
– Я уже говорила.
– Брось. Дурачить меня, как прежде, не получится, – услышал шаги и отстранил оружие.
Подошёл Феликс:
– Что вы делаете, Ваше Высочество?
Марианна повернула голову:
– Господин Лагард?
Кронпринц скрыл недовольство:
– К нам пожаловал младший сын герцога. Знаешь, мы вообще-то вели приватную беседу.
– С мечом наголо?
– Ах, это… Не обращай внимания. Показывал леди новый клинок, – убрал его в ножны. – Она разбирается в подобных вещах.
Девушка попыталась замять ситуацию:
– Ваше Высочество, я сказала вам правду. Потому на этом мы можем закончить разговор.
– Правду? Забавно это слышать.
– Прошу простить, – хотела ускользнуть и шагнула в сторону.

