
Полная версия
Танцы на стекле
– Не волнуйся, я держу свое слово.
– Я должен посвятить тебя, – деловито заявил он. Марселла удивленно вскинула брови и оглядела Джэрода. У них в людском мире с такой фразой мог следовать только один намек, которого Марселла никак не ожидала услышать от Его Величества.
Впрочем, она сильно ошибалась. Пусть Фейрилэнд и не был идеальным королевством, где процветают жизни всех слоев населения, он хотя бы не настолько погряз в похоти и грязи.
Джэрод взял меч. Марселла слезла с подоконника и подошла к нему. Его рука ловко перехватила рукоять, и он вознес меч над Марселлой. Девушка даже не вздрогнула. Почему-то она была уверена, что от рук короля никогда не умрет. Джэрод мечом коснулся сначала одного ее плеча, затем второго. Потом положил ей ладонь на голову и прочитал шепотом какие-то неизвестные слова.
После этого они разошлись по разным углам комнаты. Марселле было неловко. В груди клокотало странное чувство, эмоциональный всплеск. Внутри не было страха, только предвкушении того, что будет дальше.
– Марселла, я полностью доверяю тебе, ты вступила уже в ряды моих шпионов. Но у нас положено завершать договор клятвами, – Джэрод достал из переднего кармана брюк две небольшие колбочки с деревянными пробками. Внутри них налита голубоватая жидкость. – Это зелье называют «Целительной правдой». Фейри не могут солгать, но они запросто могут не выполнить своего обещания, поэтому мы вынуждены выпить это и поклясться о том, чем будем обязаны друг другу. Если кто-то не выполнит обещание, он умрет.
Марселла нервно сглотнула. Она понимала серьезность ситуации, но, когда с ней так открыто говорили о смерти, стало немного жутко. Но при этом Марселла храбро кивнула. Естественно, она не собиралась отступать лишь потому, что ее заставляли выпить какое-то зелье. Джэрод протянул девушке одну из колб, попросил проговорить свою клятву. Затем сказал свои слова. Коленки у Марселлы дрожали, а в голове рождались новые картинки того, какой она будет шпионкой.
Король протянул ей руку с голубой жидкостью и с улыбкой на губах спросил.
– На брудершафт?
– На брудершафт, – кивнула Марселла, и они осушили зелье до дна. Вкус был приятным, а запах дурманящим, словно у дорогого алкоголя. Спустя секунду наваждение прошло, будто ничего и не было. Король и Марселла чмокнули друг друга в щеки, а затем рассмеялись всей пафосности ситуации. Глаза Марселлы горели. Джэрод не ошибся в ней. Она не только любила приключения и опасность, ей требовалась свобода, за которую она была готова бороться.
Дверь внезапно распахнулась, и Марселла испуганно отшатнулась назад. Джэрод потянулся к мечу, но тут же расслабленно выдохнул. В комнату юркнул маленький Ониши с тем самым венком в руках. Марселла хотела остановить брата и спросить, что он здесь делает, но ребенок ловко увернулся от сестры и прошмыгнул к королю, вручая ему венок, сплетенный Марселлой.
– Мама и папа не разрешили мне выходить из комнаты, но они сейчас заняты, и я решил подарить вам это.
Король улыбнулся. Марселла неловко коснулась спины ребенка, но Джэрод успокоил ее кивком. Он принял от Ониши венок и, сняв корону, надел его на свою голову. Малыш засмеялся. Джэрод с такой нежностью посмотрел на Ониши, что Марселла задумалась, почему же у короля нет детей.
Ониши убежал. А Марселла долго прощалась с Джэродом на пороге своей комнаты. Они никак не могли оставить друг друга. Джэроду очень хотелось поделиться с Марселлой работой шпиона, тайнами королевства, рассказать смешные и грустные истории. Они внезапно стали ближе друг другу, словно голубое зелье их сблизило, раскрыло секреты души. На деле их объединила одна работа, клятва, тайна. Они с Джэродом стали иметь слишком много общего, оставаться на расстоянии больше не было возможности.
На пороге спальни Марселлы, в очередной раз прощаясь с ней, Джэрод понял, что медлить нельзя, иначе генералу может показаться неприличным долгое время, проведенное с его дочерью в ее покоях. На прощание Джэрод бросил, что сегодня на рассвете придет один из парней, чтобы поговорить с Марселлой насчет работы шпиона и проверить ее способности. Король попросил его не провожать.
К Марселле не поднимались очень долго, похоже, прощались с королем. Девушка светилась от счастья. Свобода была уже близка, до нее осталось дотянуться рукой, не провалиться перед королем и его другими шпионами, и тогда она обретет свое место в Фейрилэнде. Не могло быть вестей радостней, чем известие о том, что Марселла скоро займет свое место в королевстве и будет заниматься тем, отчего ее кровь бурлит в венах, а адреналин заставляет бешено стучать сердце в преддверии опасности.
Несмотря на то, что Марселла твердила, будто осознает всю опасность ситуации, окончательно для себя она не приняла работу шпиона. В ее мыслях еще плескался юношеский максимализм, который сочинил красивую историю о том, как Марселла будет сражаться на благо королевства. Она будет сражаться: только эти бои не эстетичны и не красивы, они опасны, кровопролитны и рискованны. Но все мы подвержены романтизму юности, а потому совсем не замечаем открытой опасности, движущейся на нас. Мы и в жизненеопасных ситуациях находим поэтичность.
Семья, естественно, завалилась к ней в спальню, только Джэрод выехал со двора. Марселла, сияя от счастья, развалилась на кровати и не собиралась отвечать на их вопросы, но отец был настойчив.
– О чем с тобой говорил Джэрод? Хизер, не молчи, – его тон звучал грозно, но не казался Марселле опасным.
– Мы говорили про Академию, – соврала она. – Про то, что я дочь генерала, я из благородной семьи, – на ходу придумывала она, уставившись в окно. Ей вдруг захотелось в город, увидеться с Д’арэном и рассказать ему правду, хотя она понимала, что должна молчать.
– Хизер, это серьезно, – настаивал на своем отец. – Король просто так не приезжает.
– А ко мне приехал, – беззаботно ответила она.
– Вздор! – воскликнула Линнет и едва ли не насильно вытолкала Маро из спальни девушки. Марселла облегченно вздохнула.
Правда, через час к ней зашла Аннет, но уже одна. Может быть, она хотела спросить, почему Марселла не спустилась к обеду, и девушка уже подготовила целую речь и список своих аргументом, но вместо этого Аннет тихо села на край кровати рядом с сестрой, лишь перина под ней зашуршала, и погладила ее по руке. Марселла удивленно повернулась к сестре, мол, что за нежность и прилив любви. Аннет тихо спросила.
– Зачем приезжал Джэрод? Расскажи мне, я никому больше не скажу. Только мне, Марселла. Я очень волнуюсь за тебя.
– Король предложил мне работу, – честно призналась Марселла, устав от докучливых вопросов. – И я согласилась.
– Ох, Марселла… Зачем ты согласилась? При дворе опасно работать, я не хочу, чтобы ты служила Фейрилэнду…
– А при чем здесь ты, Аннет? – опершись на локоть, приподнялась она. – Ты сама работаешь помощником ближнего советника и проводишь часы во Дворце. Мне предложили неплохую должность, которая, во-первых, сейчас не помешает моей учебе, а, во-вторых, позволяет мне раскрыть себя.
– Марселла, я прекрасно понимаю, какую должность мог предложить тебе Джэрод! – раздраженно выдала Аннет. – Я не хочу, чтобы ты на него работала, это очень опасно, я знаю одну девушку, которая плохо кончила, работая на Дворец…
– Кого? Джулию? – Марселла усмехнулась, наслаждаясь растерянностью сестры. – Джэрод мне рассказал про нашу сестру, Аннет. Зачем ты скрывала от меня правду? Я знаю про нее все, про ее карьеру, должность главной шпионки при дворе.
– Она начинала с низшего шпионажа…
– Но достигла высот! Она пожертвовала жизнью ради Фейрилэнда.
– Она слишком много гналась за свободой.
– И я гонюсь за ней, Аннет! – пылко ответила Марселла. Ее глаза заблестели. – Мне не хватает свободы, Аннет! В красных стенах особняка я чувствую себя будто в клетке! На меня давят сами стены и люди, проживающие в них.
– Джэрод рассказал, как закончила Джулия? Ее убили, Марселла, слышишь?! Воткнули в сердце кинжал, представляешь?
– Зато как она жила!
– Как? Марселла, ты не знаешь, как она жила! Она тоже страдала.
– А кто из нас не страдает?
– Марселла, ты совершаешь ошибку…
– Знаешь, когда я совершила ошибку? Когда погналась за образом Джулии и оказалась в Фейрилэнде. Не зря Джулия притащила меня сюда.
– Ты не хочешь меня слышать, Марселла.
– А ты меня слушать, Аннет, – ответила Марселла и отвернулась, намекая, что разговор окончен. Аннет тяжело вздохнула, покачала головой. Скрипнула кровать, шоркали шаги по полу и хлопнула дверь. Разговор с Аннет прекратился. Марселла сделала свой выбор, и в этот раз она не собиралась слушать старшую сестру.
Марселла провела остаток свободного времени в своей комнате в одиночестве, не желая выходить и к ужину. Позже кухарка принесла ей еду в комнату. Все разошлись по спальням, легли спать, но Марселла всего лишь вздремнула пару часов и послушно принялась ждать шпиона Джэрода. Ожидание так растянулось, что Марселла уже была уверена: он не придет. Но тут постучали в окно. Девушка удивленно оглянулась и побежала открывать его.
Резкий ветер ударил в комнату, и стекло в раме задрожало. Цепляясь за лозы, в воздухе висел парень, криво усмехавшийся, глядел на Марселлу. Он напоминал призрака. Белые волосы по плечи, серые глаза, бледная кожа. Острые скулы и вытянутое лицо, худощавая фигура с длинными пальцами. Он ловко перебрался через подоконник и запрыгнул в спальню. Марселла поскорее закрыла окно, чтобы служанки и братья из соседних спален не услышали дребезжание стекла. Парень отряхнулся, словно извалялся в пыли, оглядел комнату и повернулся к Марселле. Одет парень был в коричневые брюки, массивные сапоги на шнуровке и легкую белую рубашку, которая волнами собиралась в рукавах и в области живота, будто специально сшита на несколько размеров больше. Он был настолько высок, что приходилось задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза.
– Уютненько у тебя. Но окно расположено неудобно. Лозы шипастые, не то, что у боковой части дома правее от тебя. Лезть больно. Зато у тебя спальня чистая, в отличие от оставшихся спален.
– Тебе доводилось проникать сюда? – удивленно спросила Марселла. Незнакомец блеснул широкой улыбкой и уставил руки в боки.
– Приходилось.
Его хитрый взгляд напряг Марселлу. Неужели Джэрод мог собирать информацию и про генеральскую семью? Может быть, отец волновался не просто так, боясь, что Джэрод захочет вновь выяснить некую информацию? За кем именно следил шпион Джэрода в генеральском доме?
– Ты Марселла, верно? Я Джексон, – он протянул девушке руку. Та слегка коснулась его пальцев в знак приветствия, а затем, скептически оглядев его, спросила.
– И ты служишь на Джэрода?
– А кого ты ожидала увидеть?
– Ну, знаешь, какого-нибудь брутального гвардейца с задранным подбородком и завышенной самооценкой.
– Поверь, я намного лучше! – он задрал голову и встряхнул белыми волосами. Марселла хихикнула. – Шпион должен быть скрытным, а статный гвардеец будет у всех на слуху. Ты меня хоть раз видела во Дворце?
– Нет.
– А я там постоянно.
– Ты из Северной Ормандии? Ты очень похож на мою мачеху.
– Фи, не сравнивай меня с этой ханжой! – недовольно фыркнул Джексон. – Линнет такая ску-учная, – он растянул первый слог.
– Откуда ты ее знаешь?
– Твои вечные вопросы наводят меня на мысль, что Джэрод в тебе не ошибся. Но, понимаешь, тебе нужно пробовать выискивать информацию без каких-либо вопросов. Ведь шпионы незаметны для остальных людей. Я, например, уже знал, что тебя зовут Марселла, тебе шестнадцать, тебя обнаружил лесник, еще ты учишься в Академии знати, и! – он выдержал драматичную паузу. – Ненавидишь принца Нортона. Заметь, я с тобой даже не разговаривал.
– О’кей, твой внешний вид наталкивает меня на мысль, что ты из Северной Ормандии.
– Никогда не цепляйся за первую мысль в своей голове, Марселла. Она на семьдесят процентов окажется ложной. Я не из Северной Ормандии, я приплыл с Джаски еще в детстве.
– Ты только путаешь меня… – растерянно пробормотала Марселла.
– Я буду делать это еще долго, Марселла. А теперь пошли. Мы должны выбраться из особняка через окно. Эти отвратительные красные обои раздражают меня. И кто их вообще придумал сюда приклеить?
– Через окно? Тогда дай мне время хотя бы переодеться, – Марселла намекнула на платье, туго затянутое корсетом.
– Нет, нет и еще раз нет, Марселла! – парень преодолел расстояние обратно к окну всего за два широких шага своими длинными ногами. – Представь, на каком-то празднике тебе придется пробраться тайно в комнату высокопоставленного господина, пока все отвлеклись. Естественно, ты пафосно наряжена, ведь это светский вечер. Ты тоже побежишь переодеваться?
– Ты прав, но ведь я не могу лезть в платье, да и это жутко неудобно…
– Отставить нытье, солдат! – хохотнул Джексон, открывая окно. Стекла вновь задребезжали. – Кстати, девушки в платьях имеют преимущество. В складках наряда отлично переносить оружие, взрывчатые устройства и даже яд. Из декольте внезапно вываливается в бокал смертельный яд… Представляешь, незаметно, но при этом притягательно, а как действенно!
– Ужасно, – ответила Марселла, но при этом на ее губах застыла хитрая ухмылка.
– Ох, точно! – вздохнул Джексон и ударил себя по лбу. – У тебя есть здесь оружие? Пробираться сейчас в оружейную или кабинет генерала я не готов. Ты неопытная, я переживаю, что мы раскроем себя.
– Есть, конечно, – кивнула девушка и подошла к прикроватной тумбочке. – Отец заставляет меня учиться боевому искусству, я неплохо владею мечом и кинжалом.
– Ты серьезно хранишь оружие рядом с кроватью? – удивленно спросил Джексон. – На вас нападают?
– Нет, у меня просто паранойя. Вот, – Марселла открыла два ящика одной из прикроватных тумб, стоящей в углу. Джексон, держал пальцами раму окна так, чтобы на стекле не оставались следы, его отпечатки пальцев, но при этом и не дребезжало стекло, и заглядывал девушке за плечо. В ящиках ровными рядами лежали кинжалы, всего около пятнадцати. Все блестят от чистоты, а острые лезвия могут рассечь воздух. – Под кроватью меч в ножнах. Я проследила, что там не убираются служанки, поэтому убрала его туда. Впрочем, если они найдут оружие у дочери генерала, их это не удивит.
Джексон присвистнул, разглядывая оружие. Марселла провела пальцем по остриям, почувствовал приятную покалывающую боль. Оружие придавало уверенности и заставляло задуматься о том, насколько же Марселла сильна.
– Я совсем не ожидал такого, Марселла. Я думал, что найду здесь зашуганную девочку, которая случайно оказалась в Фейрилэнде, а тут… – он хищно обвел взглядом кинжалы. – За такую коллекцию я бы продал душу королю Царства Тьмы.
– Кому?
– Заправляющему Царством Тьмы2, – он помолчал, а затем добавил, пока Марселла свежим взглядом осматривала кинжалы. – Почему ты пришла в Фейрилэнд?
– Лучше не спрашивай, – грубо бросила она, хватая два кинжала для тренировки. Рассказывать, что ее привела тень мертвой сестры на родину, не хотелось. К тому же, Джексон не поймет. Даже если он знает о Джулии, он не в курсе про происхождение Марселлы. Он, как и все остальные, верит в то, что она обычный человек.
Она спрятала два кинжала в чулки, подошла к окну. Джексон ловко запрыгнул на подоконник, и уже через секунду карабкался по лозам. Плотно зацепившись за плющ, он остановился, огляделся по сторонам, чтобы не было видно охраны, и задрал голову вверх.
– И чего ты застряла? – зашипел он.
– Ты будешь пялиться на меня! – недовольно бросила Марселла вниз.
– Больно ты мне нужна!
– Спасибо за комплимент! – ядовито продолжала она.
– Лезь уже! Мне тебя подстраховать надо, чтобы ты не грохнулась, а ты только про пошлости думаешь! Вряд ли ты так часто лезешь по стенам. Хочешь упасть и разбиться? Мне Джэрод приказал проверить твои способности, а не угробить тебя в первую тренировку!
– С чего ты взял? Я к женихам так постоянно лезу. Знаешь, сколько раз лазила за два месяца?
– И сколько? – усмехнулся он.
Ни разу.
– Много. Не помню точно.
– Тогда сейчас и проверим. Давай сюда.
Марселла нервно сглотнула. Дрожащие пальцы вцепились в подоконник, затем в оконную раму. Острие кинжалов впивалось в кожу ног, словно давило, напоминало, что она неуклюжая и неповоротливая. Ей предстоит много учиться, а она уже завысила планку.
Она вылезла в окно, цепляясь за лозы. Шипы кололи пальцы, резали кожу до крови, но отпустить их – значило сорваться вниз. Снизу раздался пугающий голос Джексона, чтобы Марселла замела следы и закрыла окно, потому что дребезжащее стекло могло их с легкостью выдать. Как себе Джексон это представлял, Марселла не знала. Она двумя руками еле держалась за эти лозы, а тут требовалась рука, чтобы закрыть окно. Но, если сдаться, правда выйдет наружу, Джексон сразу догадается, что Марселла лжет. А она никак не могла на первой тренировке показать свою беспомощность.
Марселла плотно установила ноги на выступах лоз и тонких шипах, одной рукой плотно вцепилась в режущую лозу, а второй аккуратно подцепила окно, захлопывая его. А затем полезла вниз, ища опору. Медленно, скрупулезно она ощупывала возможные выступы для рук и ног. Судя по звуку, Джексон уже спустился. Послышался глухой удар, парень спрыгнул на траву. Марселла мучительно медленно ползла вниз. Двухэтажный особняк стал казаться небоскребом, а ноги и руки ныли, кровоточили, молили о пощаде.
Когда Марселла почувствовала под ногами твердую почву, она поверить не могла, что спустилась со второго этажа, ползая по стене. Она ощутила себя пауком, хотя, скорее, еще маленьким неопытным паучком, который делал свои первые попытки сплести паутину. При этом требовалось не показывать облегчения и страха, населявшего грудь Марселлы, Джексону, ведь она соврала, что делала так множество раз.
Судя по взгляду Джексона, он все понял, но ничего не сказал. Ухмылка застыла на его губах, а в глазах мелькнуло уважение. Марселла почувствовала прилив сил и похвалила себя мысленно, что не сдалась. Она показала Джексону кровоточащие ладони. Судя по ощущениям, туфли тоже были полны крови.
– Почему твои ладони чисты? – спросила Марселла разглядывая изящные руки шпиона. Джексон протянул ей руки в ответ и стряхнул застоявшиеся капельки крови пальцем, но никаких ссадин у него не было.
– Мой организм работает не как у всех. Мои раны заживают слишком быстро, а мелкие царапины затягиваются моментально. Однажды я излечился от ножевого ранения в грудь полностью всего за час.
Марселла нахмурилась. Она знала, что каждый фейри обладает собственной силой или чарами, чем чище или сильнее его кровь, тем мощнее способности. На собственном опыте Марселла узнала, что даже половинчатые могут владеть силой фейри. Гневаться ей нельзя, иначе неконтролируемые эмоции вырвутся наружу.
Но была одна проблема. Джексон сказал, что не местный, а в детстве перебрался с Джаски. Насколько известно Марселле, там живут только люди. Откуда тогда силы у Джексона?
– Подожди-подожди, – мотнула она головой. – Ты с Джаски. Меня учили, что в Джаске живут люди.
– Неправда. На островах Кельта, ты же их знаешь, верно? Джаска, Асхон, а затем два королевства на Северном острове: Виссэниа и Раскас, – перечислил он. – Там живут люди, ты права, их большинство. Но там есть и переселенцы фейри, и другие существа, а, в первую очередь, там много маргалов3. У нас есть отряд Очарованных, отряд Зачарованных, отряд Целителей, отряд Дарующих, – Джексон загибал пальцы, перечисляя отряды. – И, наконец, отряд Смертносцев. Я отношусь к Целителям. Не все отряды легальны, многих из нас истребляют. Моя семья не просто так перебралась в Фейрилэнд. На самом деле мне проще иногда говорить, что я фейри, тогда меня никто не осуждает и не задает лишних вопросов.
– Это же круто, верно? Или я не понимаю в политике? Некоторые королевства против ваших сил?
– Не всем нравится такое могущество среди обычных жителей, – пожал плечами Джексон. – Впрочем, мы привыкли. Я и вовсе приспособился здесь.
– И вы учитесь владеть своими силами?
– Всеми силами нужно учиться владеть, Марселла.
– Как силы могут проявляться? И в каком возрасте? Как вы учитесь их сдерживать?
– В основном, первые силы проявляются в детстве, самое позднее лет в десять-двенадцать. Обычно из-за ярких эмоций. Мы рассказываем родителям, те начинают нас обучать. Но мне пришлось самому, – он печально улыбнулся, а затем добавил. – К чему эти расспросы?
– Я любопытная, – нервно передернула плечами Марселла. – Готовься к моим вечным вопросам.
– Если ты тоже хочешь сил, можешь связаться с какой-нибудь ведьмой в Фейрилэнде…
Нет, спасибо. Марселла, наоборот, с радостью бы отказалась от своих сил, которые очень опасны. Тот взрыв, отбросивший принца и Лоцеа, запечатлелся в памяти Марселлы. Если она постоянно будет взрываться на эмоциях, она не сможет работать шпионкой. К тому же, это может выдать ее, играть человека не так-то просто.
Марселла мотнула головой, и Джексон почему-то рассмеялся. Мечтал ли шпион когда-нибудь избавиться от своих сил? Или они были полезны ему? В Фейрилэнде его за это не преследовали, в карьере шпиона такая способность пригодится, да и в обычном мире выживать явно сложнее, чем в высшем обществе, к какому относилась Марселла. Наверное, для Джексона это был дар, для Марселлы же – проклятие. Она играла роль незатейливой девушки, оказавшейся в Фейрилэнде случайно, и с радостью являлась бы ей на самом деле.
Джексон и Марселла исчезли между деревьями, стараясь скрыться от глаз внимательных дозорных и любопытных взглядов из окон особняков вельмож. Оказавшись на небольшой полянке, Джексон огляделся, а затем попросил Марселлу достать кинжалы. Неловкости не последовало, когда Марселла, задрав подол платья, вынула из чулок два кинжала, которые все это время обжигали кожу.
– Представим, что я подставил кинжал к твоему горлу, – забирая оружие из рук Марселлы, он подставил лезвие к ее шее, прижимая девушку к себе спиной. – Бей меня, не задумываясь, даже если тебя схватил тот, кого нужно было доставить живым. Если воткнуть лезвие аккуратно и не задеть жизненно важные органы, будет больно, но жертва не умрет. Помни, что, будучи шпионом, жертвой ты быть не имеешь право.
– А если у меня нет оружия? Например, я попалась, охрана все отобрала.
– Прицеливаешься, бьешь либо локтем, либо каблуком в пах или живот, зависит от ситуации и роста нападающего. После удара лучше пригнуться. В тебя могут посыпаться градом пули или полетят кинжалы.
– В Фейрилэнде нет огнестрельного оружия.
– Но никто не гарантирует, что ты ни разу не окажешься в плену на островах Джаски. Главное, ты не должна позволить себя напичкать порошком или таблетками, любыми ягодами или фруктами фейри, они для тебя опасны. Не позволяй накачать себя опиумом. Только наркотик ввезти из людского мира хватило ума у наших людей. Опиум сильно действует на фейри и смертелен для обычного человека, потому что наши идиоты накачали порошки усилителями.
– С этим я разберусь, не волнуйся.
– Удары заноси резко, не боясь убить кого-то. Твоя рука ни в коем случае не должна дрожать, ты не можешь медлить. Учись реагировать на яды, почитай в библиотеках про действия ядов, их сроки и побочные эффекты. У вас в Академии в библиотеке миллионы книг, о таком точно найдется.
– Не боишься, что меня поймают за исследованием ядов?
– У тебя есть огромное преимущество, Марселла. Ты можешь не просто обойти вопрос или ответить на него уклончиво, ты способна соврать, ведь не фейри. Что насчет боя? Ты отлично держишь оружие и умеешь бить. Но! Ты должна учиться метать кинжалы, стрелять из арбалета, лучше всего бы и из огнестрельного. Все оружие есть у нас в штабе, я тебя туда как-нибудь свожу, как только получу приказ об этом от Джэрода. Я буду приходить к тебе иногда, чтобы проверять твои улучшения и состояние здоровья, хотя я не понимаю, зачем. Бессмысленный приказ, ведь мы часто будем сражаться вместе, и я с легкостью уловлю изменения в тебе, когда нам предстоит биться бок о бок.
– Когда будет мое первое задание?
– С этим вопросом обращайся к Джэроду.
– О’кей, – протянула Марселла. – Что насчет штаба? Ты будешь меня забирать?
– Что-нибудь придумаем, – отмахнулся он. – Кто-нибудь будет тебя забирать.
– Меня пугает твой тон.
– Главное в нашей работе не бояться. Если честно, я не люблю, когда в команду приходят новенькие, тем более не в низшие шпионы, а в привилегированные, в ближайшие к королю. Это тяжело и…вас немного жалко. Вы еще не видели настоящего ужаса жизни. Марселла, ты уверена, что хочешь попасть в наше общество? Мы, хоть и служим государю, такие же разбойники, как убийцы и воры.
– Я сделала свой выбор, Джексон. Я хочу свободы.
– Не-ет, – усмехнулся он. – Ты хочешь власти, Марселла. Это разные вещи.
Порыв ветра унес слова Джексона вглубь леса. Но ухмылка на его губах осталась. Марселлу пробрала дрожь. Похоже, она правда искала не только свободы, но и власти. Она хотела доказать всем, что сильна. Эгоистично, безнравственно и безжалостно, но Марселле требовалась власть, чтобы быть свободной и доказывать свою силу. Джексон был прав. Марселле не требовалось подтверждать его слова вслух. Они и так оба это знали.




