
Полная версия
Книга 3. Шотландские ветра. Рассказы горского гида
— Она нас заметила! Золотая осень нас заметила!
— Или это Киара решила напомнить о себе, — подмигнула девушка, подбирая красно-желтый лист клена.
Ветер внезапно стих — как будто кто-то хлопнул в ладоши. Листья ковром осели у их ног, и на мгновение стало очень тихо. Даже сердце замерло — будто боялось потревожить это волшебство…
Выполнив задания, путники двинулись в сторону Бен-Вивиса. Все изрядно устали, но в этот день им удалось найти и сухую траву медового цвета, и рябину с желтыми листьями и красными ягодами, какая обычно растет в садах шотландцев, чтобы отгонять злых духов. Парень наконец нашел усыпанную багровыми листьями осину и лиственницу, того и гляди готовую сбросить свои ярко-желтые иголки.
Когда Бен-Вивис показался на горизонте, путники ускорили шаг. Подойдя поближе, они услышали звуки волынки и уловили запах костра. Вскоре путники увидели три силуэта, и стало понятно, что Киара не оставила стариков, а взяла их с собой…
Наместница Осени смотрела на приближавшихся путников и довольно улыбалась.
— Вот вы и вернулись, хоть и провели в пути пару месяцев. И, как я вижу, не с пустыми руками…
— Как это пару месяцев? — воскликнул мальчишка. — На твои задания нам было достаточно пары дней!
— Время в Хайленде течет не как в обычном мире, мой юный друг… Взгляни-ка на снежные вершины, скоро уж к зиме готовиться пора, — ответила Киара, внезапно став серьезной.— Давайте-ка сюда свои находки! Ведь осень — не только для сбора урожая, она — для сбора смысла жизни… Какие открытия сделал каждый из вас?
Первым ответил горец:
— Когда я смотрел на бронзовые и золотые кроны деревьев, они напомнили мне боевые мечи наших предков, и я подумал, что это приключение мне было нужно для укрепления духа и ответственности за тех, кого я люблю… И он горячо обнял свою девушку…
— А я, когда собирал вереск, папоротник и травы, мне захотелось разделить свой восторг от красоты природы с родителями и сестренкой. Мои находки — для сердца! — ответил паренек.
— А я осознала, что единство всего сущего — в контрасте! И рябина-перевертыш помогла мне это понять! Я даже куплет сочинила! И она звонко пропела:
Желтая рябина с красной-то листвой!
Снова подшутила осень надо мной.
Долго там стояла я, разинув рот.
Разве так бывает? Все ж наоборот!
Все громко захлопали в ладоши, а Киара продолжила:
— Рябина — это не плод, а заклинание. Она отводит беду и ведёт туда, куда подсказывает сердце! Вот каждый из вас и получил свой подарок от Осени!
— А старики? — спросил подросток. Киара взглянула на него с теплотой:
— Они научились без страха ждать будущее... Поняли, что даже, когда свет ускользает, жизнь рано или поздно пришлет тех, кто вытащит из тьмы. Они тоже нашли свой подарок от Осени — друг в друге...
Киара подняла голову к вершинам Бен-Вивиса и сделала шаг вперед… Ветер тут же разметал ее густые золотые пряди, в которых солнце высветило незаметные до этого серебристые пряди. А там, вдалеке, в свинцовых облаках, на миг проступил силуэт — огромная высокая старуха в белоснежном искрящемся плаще с ледяным посохом в руках… В её глазах отражались метели и кромешная тьма долгих зимних ночей, а волосы были сотканы из инея… Киара слегка склонила голову в почтительном поклоне:
— Добро пожаловать, Кайлих*… Мы готовы к встрече с тобой!
*Кайлих (гэльск. Cailleach) — в кельтской мифологии могущественная богиня природы, способная создавать различные формы ландшафта и влиять на погоду. Особенно часто ее имя связывалось с приходом зимы.
Один из отзывов в «Избе-Читальне». Лидия Капитанова: «Красивая сказка, учащая добру и душевной щедрости! И, что удивительно, она ещё и познавательная! Не знала я, что бывает «рябина наоборот»! И то, что она отводит беду! Спасибо большое, Марина, за прекрасную романтическую сказку! Читала с большим удовольствием!»
ДВЕ ДУШИ ПОД АНДРЕЕВСКИМ ФЛАГОМ
Границы существуют лишь на карте — и то по воле политиков!
Поначалу после переезда из Москвы в горную Шотландию — Хайленд — мне казалось, что забралась я очень далеко. Но позже пришло осознание — я просто переместилась из российских привольных просторов к шотландским ураганным ветрам, от добродушной щедрой великанши к маленькой рачительной гордячке — от одной непокорной души к другой…
Сначала, конечно, бросились в глаза отличия — казалось бы, все другое: язык, климат, еда, одежда,уклад жизни, да и вообще… Глубинка она и есть глубинка — что в России, что в Шотландии!Но чем дольше я здесь жила, тем чаще ловила себя на мысли:— Ну прям как у нас! Та же бесшабашность, разгульный нрав, прямота…И постепенно я поняла — Россия и Шотландия не просто похожи. Они — родственные души, разделённые морями и судьбой.
Кажется, впервые я ощутила это, глядя на шотландский флаг… Белый крест на синем фоне — шотландский, и синий крест на белом — российский. Оба — Андреевские.По легенде, перед битвой с англосаксами король Ангус II увидел в небе белый косой крест из облаков — знак святого Андрея. Так появился Салтир — флаг, который с тех пор развевается над Эдинбургом, сердцем Шотландии.А через много веков Пётр Великий, вдохновлённый своими шотландскими советниками, выбрал для российского флота тот же флаг. Только с присущим ему задором поменял цвета местами — чтобы не как у других — в своём, русском духе! Так, на российских кораблях появился Андреевский флаг — белый фон, синий крест, и вечный девиз — Авось!:«Вместо флейты подымем флягу,Чтоб смелее жилось,Под Российским Андреевским флагомИ девизом «Авось»…»— Андрей Вознесенский «Юнона и Авось»
И с тех пор оба флага — будто отражение в зеркале неба: один глядит с севера на юг, другой — с востока на запад. И святой покровитель у наших стран один — Андрей Первозванный.Шотландия — страна, где язычество не исчезло бесследно с приодом ристианства, а просто сменило одежды…На Новый год —Хогмани — толпы людей с факелами идут от собора Святого Джайлза до Калтон-Хилла, и Эдинбург превращается в сплошную огненную реку. Пламя рекой течёт по городским мостовым, многократно отражаясь в мокром камне, и кажется, будто само время не спеша шествует вместе с шотландцами. А Старый Новый год на северо-востоке «Сожжение Клейви» — когда гигантский огненный факел путешествует по узким улочкам древнего пиктского поселения и торжественно сжигается на высоком холме под радостные крики толпы. Схватить горящую головешку — значит, наверняка поймать удачу! А праздник конца сбора урожая Самайн и фестиваль начала лета Белтейн отмечаются всенародно! Всё как положено в языческих традициях: факелы, костры, бой барабанов — древняя память в современном ритме. Я смотрю на эти факелы и вспоминаю русскую Масленицу: костры, блины, прыжки через пламя…Кажется, мы с шотландцами, одинаково любим огонь — просто праздники называем по-разному.
Но сильнее всего нас сближает не огонь… А память предков!Сколько страниц российской истории написано рукой шотландцев!Инженер Кристофер Гэллоуэй — тот самый, что в Москве построил водонапорный двигатель в кремлёвской башне и придумал часы, где стрелки стояли, а двигался циферблат! Шотландец объяснил это просто:
— Русские поступают не так, как другие, а потому все у них должно быть и устроено иначе!
Наверное, сама природа сделала шотландцев своевольными и необычными. Что бы они ни создавали — всё было с душой, чувством юмора и щепоткой волшебства…Вот они «русские шотландцы»:
Яков Брюс — ближайший сподвижник Петра, генерал-фельдмаршал, учёный, первый русский масон и… легендарный чародей.
Князь Барклай де Толли, генерал-фельдмаршал и военный министр, герой Отечественной войны 1812 года — потомок старинного шотландского рода из Абердиншира.
Карл Николаевич Берд — приглашенный шотландский инженер, построивший первые литейные цеха в Карелии и первый российский пароход на Неве. Он так и не вернулся на родину — остался жить в России!
Архитектор Чарльз Камерон, прибывший в Петербург по приглашению Екатерины Великой для украшения ее Царскосельской резиденции. Висячие сады и Камеронова галерея наверняка знакомы каждому!
Меценат шотландского происхождения Артур Давидович Макферсон по прозвищу Артур «Железная рука» основал футбольную лигу петербурга, союз теннисистов и союз гребцов…
И, конечно, всеобщий любимец Лермонтов…В школе я никак не могла понять, откуда у него такая тоска по свободе…Уже позже узнала — его предок, Джордж Лермонт, был пленён под Смоленском и остался в России. Но сам Михаил Юрьевич считал себя воплощением легендарного шотландского барда Томаса Рифмача из Эркельдуна — поэта и прорицателя тринадцатого века, основоположника шотландского эпоса.
«С тех пор, как вечный СудияМне дал всеведенье пророка…» —М.Ю.Лермонтова «Пророк»
Наверное, поэтому и голос Лермонтова порой звучит как эхо шотландских баллад…
«Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну,Но только полную тревогЯ променял бы, если б мог…»— М.Лермонтов «Мцыри»
В этих строчках я чувствую дыхание Хайленда — дыхание гор, ветра и одиночества, как в стихотворении уроженца южной Шотландии Роберта Бёрнса:
«My heart’s in the Highlands, wherever I go…» Мое сердце в Хайленде, куда бы я ни шел…»
Кстати, два великих барда: шотландец Роберт Бернс и наш Владимир Высоцкий родились в один и тот же день, 25 января, хоть и разделяют их почти два столетия.День рождения Роберта Бернса широко отмечается застольем и национальными танцами всеми шотландцами как внутри страны,так и за ее пределами…
А еще мне кажется, что три великих поэта: Бёрнс, Лермонтов и Высоцкий не случайно постоянно говорят о душе:
«Спасите наши души! Мы гибнем от удушья!Спасите наши души!Спешите к нам!»— В.Высоцкий
И о пути… Это как незримая связь между ними в пространстве и во времени:
«Корабли постоят и ложатся на курс, Но они возвращаются сквозь непогоду…» — В.Высоцкий
В моём нынешнем городе Форрес живёт обычный шотландец Дэвид Макроби — правнук великого русского педиатра и филантропа Георгия Сперанского. Екатерина, бабушка Дэвида, вышла замуж за шотландца, и вот, на севере Шотландии, я неожиданно встретила потомка человека, который более ста лет назад построил в Москве первую лечебницу для больных от рождения младенцев, а позже создал систему охраны материнства и детства.Когда мы познакомились, Дэвид сказал:
— Я не говорю по-русски, но всё прекрасно чувствую и понимаю...
И я ему поверила — некоторые вещи действительно передаются не словами, а памятью сердца.
Есть в Шотландии место, где эта память ощущается особенно сильно — океанский залив Лох-Ю на северо-западе Шотландии.Во время Второй мировой отсюда уходили Арктические конвои к Мурманску и Архангельску — в шторма, в лёд, в неизвестность — под обстрелами фашистских орудий с берега, с воздуха и с морских глубин. Многие корабли не добрались до цели или погибли на обратном пути...Сегодня на берегу стоит памятник: имена британских моряков, а рядом — русские фамилии.Когда ветер с моря ударяется о гранитную плиту, кажется, будто он читает их вслух — и перевод здесь не нужен!
Порой мне кажется, что морские просторы между Россией и Шотландией не разделяют, а напротив — соединяют наши две страны. Когда я стою на берегу и смотрю на горизонт, то чувствую — ветер Северного моря, что обжигает лицо холодными солеными брызгами, уже побывал там, у берегов Белого моря. И, может быть, где-то на этом пути идут навстречу друг другу два корабля с крестами на парусах — один белый, другой голубой. Корабли скользят по волнам под одним небом — в вечном движении навстречу друг другу.
Октябрь 2025 (ремейк поста на multi-marin.ru от 27.07.2013)
Один из отзывов в «Избе-Читальне». Марина Корнеева: «В 2019 в Эдинбурге , в Холируде, была развернута экспозиция, посвященная связям России и Великобритании. Почему в Эдинбурге? Да потому что это самое «русско» место в Шотландии. Одна из герцогинь Эдинбургских была русской, здесь учился Николай II. А началось все с Петра I, который к Шотландии испытывал самые добрые чувства: из знаменитого посольства он привез в Россию 300 шотландцев, которые вступили на русскую службу. Они приняли деятельное участие в создании флота и артиллерии, организации армии и создании промышленности, сыграли видную роль в науке, культуре и искусстве. Марина, ты вспомнила всех самых знаменитых шотландцев, которые прославились в России на протяжение трех веков — это здорово! И очень верно подметила сходные черты национальных характеров. Может быть, поэтому творчество Роберта Бернса в России оставалось всегда актуальным, несмотря на время. Многие его стихи были положены на музыку русскими авторами бардовской песни уже в ХХ веке и стали всенародно любимыми.Да, это не просто связь историческая, возникшая между странами, это связь духовная! Хотелось бы верить, что время ее не разрушит...»
РУССКИЕ НЕ СДАЮТСЯ!
Из дневника горского гида
24-25 марта 2018
Посвящается Инне и Виталию из кубанской станицы НовопокровскаяК
Колеса заскользили, и я на мгновение потеряла управление машиной. Почти одновременно раздался крик моей туристки:
— Марина, зачем Вы так круто взяли влево? Там же пропасть!
Справившись наконец с управлением, я бросила взгляд в зеркало заднего вида. В широко раскрытых глазах туристки застыл испуг, лицо сильно побледнело. Пропасть была с её стороны — обрывистый склон с тонкой змейкой реки где-то далеко внизу.— Жена, не создавай аварийную ситуацию, — стараясь сохранить спокойствие, произнес ее муж, — иначе нам со встречной машиной не разъехаться.А началось все еще вчера, когда во время движения лопнула шина…
***
Одноколейка Билах-на-Ба* — одна из самых опасных высокогорных дорог Шотландии. Но аварийная ситуация возникла не сейчас, а больше суток назад. Во время экскурсии по бывшей столице викингов внезапно лопнула шина, и обод колеса в мгновение ока упёрся в асфальт. Один лишь вид распластавшейся как блин резины рождал мысль о бесславном конце едва начавшегося тура.Инна с Виталием, мои любимые туристы с юга России, прилетели всего на пару дней полюбоваться фьордами Северной Атлантики. И вот такое начало…
— Где запаска? — неожиданно спросил Виталий, невысокий кареглазый шатен с короткой стильной стрижкой, спортивный и элегантный — под стать своей жене. Он был в новенькой дубленке и светлых джинсах. Перехватив мой удивленный взгляд, Виталий продолжил:
— Не сомневайтесь, я быстро справлюсь. А Вы пока обзвоните ближайшие гаражи, поищите новую резину…
Поставить запаску на «Форд Галакси» может далеко не всякий. Впрочем, Виталий — особый случай. Знает машины досконально! Не даром сын побеждает в автогонках Кубани. На тренировках папе порой приходилось и механиком поработать. Запаску он поставил на удивление быстро, а вот я потерпела фиаско — ни в одном из ближайших гаражей нужной нам резины не нашлось…
В марте темнеет рано — до темноты оставалось три часа, а до следующего гаража — 75 миль по фьордам. Да и закроется он уже через полчаса.
— Тогда едем на запаске, — скомандовал Виталий. — Нам, знаете ли, до Шотландии из нашей станицы не ближний свет добираться!
— Да и чего бояться? — добавил он, улыбаясь. — У нас на Кубани, если дорога ровная —значит, это уже аэродром!
Инна, красивая миниатюрная шатенка с выразительными серыми глазами, тут же закивала в знак согласия.
— Шутить изволите?! — еще больше удивилась я. — 220 миль на запаске…, часть из которых по горной одноколейке!
— Ничего. Русские не сдаются! Доедем потихоньку…
— А если и запаска проколется? Ждать эвакуатор можно больше суток...
— Марина, давайте принимать трудности по мере поступления, — поддержала мужа Инна.
Уверенность Виталия передалась и мне. Хотя любой из моих шотландских коллег тур немедленно бы прервал и отправил туристов в отель на такси. Но русские думают и поступают не как европейцы! Призвав на помощь всех ангелов-хранителей, я двинулась по маршруту, на который в такое время года не всякий и на надёжных-то колесах отважится…
К перевалу Билах-на-Ба с одной стороны ведет короткий, но крайне опасный отрезок дороги между скалой и пропастью, с другой — длинная извилистая одноколейка. Бывает, нависающие густой ватой облака почти напрочь скрывают видимость, и тогда велика вероятность столкнуться со встречной машиной. Разъезды узенькие, а перегоны между ними в виде буквы Z —длинные и с резкими поворотами. Конечно, прежде чем везти туда туристов, я исследовала этот крайне опасный участок дороги самостоятельно, заезжая на перевал с разных сторон. Но то было летом и на хорошей резине…
И вообще, до этого перевала еще нужно как-то добраться. А это сотни миль по витиеватым фиордам. В Шотландии эти узкие океанские заливы в обрамлении золотых песчаных пляжей называют «sea lochs» — дословно «морские озёра». Порой даже беглый взгляд на их лазурные волнующиеся воды позволяет забыть о житейских проблемах. А если повезёт увидеть стаю дельфинов или тюленей, потешно сушащих ласты на скалах, то и вовсе позабудешь обо всём на свете…
Однако неприятность не приходит одна. Когда мы добрались до одинокого отеля на океанском побережье, оказалось, что забронированный для моих туристов номер с видом на море, занят. Извинившись за сбой в системе, менеджер куда-то позвонила и предложила заселить туристов в дом ее родителей…
— Марина, мы ни по-английски, ни, тем более,по-гэльски не говорим, так что только вместе с Вами! — решительно воскликнула Инна.
По инерции я пригрозила менеджерам жалобой, но выбора не было, как не было ни моральных, ни физических сил ругаться и добиваться своего. Однако комнаты, вопреки ожиданиям, пусть и без вида на море, оказались уютными, а хозяева приветливыми.Утром нас ждал роскошный домашний завтрак, который в Шотландии скорее напоминает ужин: жареный бекон, кровяная колбаса, картофельные лепешки, фасоль, жареные томаты и грибы. Всё это гастрономическое великолепие непременно украшало одно,а по запросу и два яйца разной степени прожарки.
— Ну как вам поездка? — спросила я Инну с Виталием.
— Класс! Мы с утра уже пробежались по берегу — восход солнца, рыбачьи баркасы, эти удивительные пальмы! — все красоты шотландского севера. Не зря вырвались, хотя пристроить дочурку на эти дни было совсем не просто!
— Русские не сдаются,— подмигнула я, и мы рассмеялись.
Эти симпатичные южане с их распевным говором уже в который раз удивляли меня неиссякаемым юношеским задором. В первый раз они прибыли с сыном, тем самым гонщиком, и на острове Скай прыгали с валуна на валун через бурлящую горную реку ничуть не хуже своего сына.
— То ли еще будет! — с энтузиазмом воскликнула я, но тут же с подозрением покосилась на запаску. Держится. А вот сама я была не ахти. Со временем начинаешь воспринимать машину как часть себя — после прокола шины у меня вдруг заболело правое колено, и я начала хромать.Теперь наш путь пролегал вдоль фьордов полуострова Эплкросс*.
Полуостров этот интересен не только для паломников, следующих опасными маршрутами первых христианских святых, но и для всех любителей экстрима. Там вечно что-то происходит… То стадо высокогорных коров преградит дорогу, и нужно ожидать, пока они не спеша проходят в нескольких сантиметрах от машины, то черномордые рогатые овцы так и норовят попасть под колеса.Но на сей раз, видимо для разнообразия, из океанских глубин неожиданно появился перископ подводной лодки… Он вращался очень медленно и напоминал глаз морского чудовища.
Повернувшись в нашу сторону, глазок замер, и мне вдруг стало жутко… На мгновение показалось, что мой взгляд встретился с глазами кого-то невидимого, наблюдавшего за нами из глубины. Затем перископ медленно погрузился в океан...Инна с Виталием были заняты поиском раковин, и подлодку не заметили.
— Марина, тут на берегу какой-то щит. Переведите, пожалуйста! — прокричала издалека Инна.
— «Доступ в соответствии с армейским уставом», — прочитала я.
До этого я была не курсе существования здесь военного объекта…Хотела было открыть Гугл, но ни интернета, ни мобильной связи не было! Зато гул ветра и шум бушующего океана побуждали убраться восвояси как можно скорей.
Следующим был перевал Билах-на-Ба — экстремальная точка полуострова. Не даром при подъезде к нему висят устрашающие знаки, а зимой во время снегопадов перевал и вовсе закрыт. Но для меня стало полнейшей неожиданностью, что в конце марта там лежит снег! И не просто снег... Ледовая стена с одной стороны дороги, и пропасть — с другой! Да еще и снегопад начался. Дворники остервенело скребли по стеклу, с трудом сметая мокрый снег.
Тут и в обычное-то время две легковушки с трудом разъезжаются, а с этим снежным буфером и подавно. Мысленно перекрестившись, я въехала на опасный участок одноколейки, убедившись, что встречных машин нет. Инна с Виталием перестали разговаривать и тоже напряженно вглядывались вперед. Снег под порывами ветра шел волнами…В салоне повисла напряженная тишина. Колеса проскальзывали на заледеневшей одноколейке, двигатель натужно рычал, и в салоне запахло металлом и озоном…
Заледенелые сугробы в каких-то десяти сантиметрах справа от меня образовали сплошную стену грязного льда. Даже моя любовь к необычным снимкам для Инстаграм спасовала перед разбушевавшейся стихией…Мы почти проехали опасный участок, и до парковки оставалось всего несколько десятков метров. Но тут крупные бляшки мокрого снега практически полностью перекрыли видимость — дворники уже не справлялись с обезумевшим шквалом стихии. Про переменчивость шотландской погоды слагают анекдоты — но когда сталкиваешься с этим в реальности, становится не до шуток!
— Марина, гудите — машина на встречке! — стараясь казаться спокойным, крикнул Виталий.
И действительно со стороны парковки навстречу нам двигался белый «Мини Купер», едва различимый в хлопьях снега. Я загудела, надеясь, что водитель даст задний ход. Однако машина продолжала медленно ползти навстречу… Мне пришлось съехать на узкую обочину, и из-под колеса вылетело несколько камней щебёнки, тут же с грохотом исчезнув в глубине ущелья.
Вот тогда-то Инна и закричала от испуга...
В это время встречная машина почти поравнялась с нами, и сквозь снежные шлепки я увидела, что за рулём сидит девчонка. По вытаращенным глазам и открытому рту было ясно, что задний ход она не даст ни при каких обстоятельствах.
— Господи, спаси и сохрани! — Инна стала креститься и молиться вслух.
Я закрыла боковые зеркала и тоже перекрестилась…
«Мини Купер» прополз в какой-то паре сантиметров от меня, и я увидела испуганное раскрашенное личико и судорожно сжимавшие руль тонкие пальцы с длинными перламутровыми ноготками — в критических ситуациях почему-то обращаешь внимание на незначительные детали,не имеющие никакого отношения к ситуации…
Снегопад прекратился столь же внезапно, как и начался. Мы въехали на парковку перевала. Когда мотор замолк, я увидела, что у меня дрожат руки, все еще лежащие на руле… Хотелось немедленно выйти и упасть в снег, чтобы почувствовать твердую землю. Но снег тут же таял, образуя грязные лужи, что заставило меня передумать. Я уселась на один из гигантских валунови уставилась на темнеющие вдалеке вершины острова Скай.
— Зато теперь съезд по серпантину для нас — сущий пустяк, — бодро сказала я, наконец успокоившись и обернувшись к моим героическим спутникам.
— Ну я ж говорил — русские не сдаются! — поддержал меня Виталий.
Инна на сей раз промолчала, задумчиво разглядывая Гугл-карты. До Инвернесса, конечной точки нашего маршрута, оставалось еще 120 км…
Октябрь 2025 (ремейк)
* Билах-на-Ба (Bealach na Bà) переводится с гэльского как «перегон для крупного рогатого скота». Высота 2054 фута (626 м).
* Эплкросс (Applecross) — один из самых диких и первозданных полуостровов западного Хайленда.Его название никак не связано ни с яблоками,ни с крестами,как часто думают туристы.Оно «англизировано»от гэльского A′Chomraich , что значит «убежище» или «святилище»— в 7-м веке здесь находился один из первых христианских монастырей Шотландии.
Один из отзывов в «Избе-Читальне». Николай Мальцев: « Да, русские непредсказуемы! Я вспоминаю один рассказ очевидца, отражающий нашу типичную реакцию на экстрим. Зимой на междугородней трассе с дороги на полном ходу слетает машина, несколько раз кувыркается в воздухе и становится на колёса в десятке метров от дороги. Несколько водителей тут же останавливаются и бегут на помощь. Навстречу им открывается дверца, из перевернувшегося автомобиля вылезает здоровенный дядька и говорит: — Всё путём, мужики!Его спрашивают: — Ты сам-то цел? — Вроде цел... — А чего бледный такой? — Да это с непривычки...»




