
Полная версия
Мертвая зона
Он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся.
– Мистер Чен, прошу вас, расскажите команде о "Дедале".
Джеймс Чен занял место Северова и активировал голографический проектор в центре зала. Появилось трёхмерное изображение корабля, которое начало вращаться, показывая его со всех сторон.
– "Дедал" – первый корабль класса "Икар-2", – начал Чен. – Длина – 197 метров, максимальный диаметр – 42 метра. Рассчитан на экипаж до 35 человек. Автономность – до шести месяцев. Главная особенность "Дедала" – способность функционировать в условиях полного отказа электрических систем.
Изображение увеличилось, показывая внутреннюю структуру корабля.
– Центральная часть – жилой отсек, – продолжил Чен, указывая на соответствующую секцию. – Здесь находятся каюты экипажа, медицинский отсек, столовая, тренажёрный зал. В носовой части – исследовательские лаборатории и центр управления. В кормовой – двигатели и технические отсеки.
– Какой тип двигателей используется? – спросил один из учёных. – Если электроника не работает…
– Термоядерный импульсный двигатель с механическим управлением, – ответил Чен. – По сути, миниатюрные управляемые термоядерные взрывы, преобразуемые в тягу. Система создавалась для дальних автономных миссий, но оказалась идеальной для наших целей, поскольку может функционировать с минимальным электронным контролем.
– А системы жизнеобеспечения? – спросила Елена.
– Замкнутый биологический цикл с механическими системами циркуляции и фильтрации, – ответил Чен. – Кислород производится водорослями в специальных резервуарах. Вода очищается через многоступенчатую систему фильтров. Тепло генерируется за счёт остаточной энергии реактора. Всё это контролируется через механические датчики и регуляторы.
– Звучит как стимпанк в космосе, – пробормотал кто-то, вызвав несколько нервных смешков.
– Отчасти так и есть, – улыбнулся Чен. – Мы адаптировали старые технологии для новой эры. Но есть и принципиально новые элементы.
Изображение сменилось, показывая странную конструкцию в центральной части корабля – нечто вроде сферы, окружённой концентрическими кольцами.
– Это "Архимед", – с гордостью сказал Чен. – Аналоговый компьютер нового поколения. Он использует механические, оптические и гидравлические системы для обработки информации. Никакой электроники, только чистая физика. Он менее мощный, чем современные квантовые компьютеры, но в условиях "Мёртвой зоны" это единственное, что будет работать.
Алекс с интересом изучал изображение. Идея использовать аналоговые компьютеры была не нова – они применялись в ранней космической программе, до эры полупроводников. Но то, что создал Чен, выглядело как произведение искусства – сложная механическая система, работающая по принципам, заложенным ещё Бэббиджем и Тьюрингом, но исполненная с использованием современных материалов и технологий.
– "Архимед" будет помогать в навигации, расчётах траекторий и обработке научных данных, – продолжил Чен. – Он также интегрирован с системами управления корабля через серию механических интерфейсов.
– А если нам понадобится связаться с базой? – спросил один из военных.
– В пределах "Мёртвой зоны" стандартная связь невозможна, – ответил Чен. – Но мы создали систему лазерной коммуникации, которая, теоретически, может работать через периферийные области зоны. На больших расстояниях это будет медленно и ненадёжно, но лучше, чем ничего.
Брифинг продолжался ещё два часа. Чен подробно рассказывал о различных системах корабля, отвечал на вопросы, демонстрировал симуляции. Алекс внимательно слушал, делая заметки, но часть его сознания продолжала анализировать информацию, полученную от Верховой.
Если "Мёртвая зона" действительно была своего рода "ответом" вселенной на эксперименты с её фундаментальной структурой, то что произойдёт, когда они проникнут внутрь? Будет ли аномалия воспринимать их как угрозу? И как она отреагирует на "устройство нейтрализации" Северова?
После брифинга команда разделилась на группы для более детального ознакомления с кораблём. Научная группа, включая Алекса и Елену, отправилась с Ченом на экскурсию по "Дедалу".
Внутри корабль был ещё более впечатляющим, чем снаружи. Коридоры с круглыми люками-переходами, напоминающие подводные лодки. Стены, покрытые датчиками с механическими стрелками и индикаторами. Гидравлические и пневматические трубы, тянущиеся вдоль потолка и стен. И повсюду – звуки работающих механизмов: шипение пневматики, тихий гул гидравлических систем, щелчки и тиканье механических регуляторов.
– Добро пожаловать в прошлое, смотрящее в будущее, – сказал Чен, ведя их по главному коридору. – Здесь почти нет электроники, за исключением нескольких резервных систем, которые будут отключены при входе в "Мёртвую зону".
Они прошли через жилой отсек – сравнительно тесные каюты, напоминающие отсеки на подводных лодках, каждая рассчитана на двух человек. Затем посетили медицинский отсек, оснащённый странной смесью современного и архаичного оборудования. Большая часть диагностических приборов была оптической или механической, с аналоговыми индикаторами.
– Как вы проводите сложные медицинские процедуры без электроники? – спросила Елена у сопровождавшего их врача.
– С трудом, – честно ответил тот. – Мы возвращаемся к методам середины XX века, но с использованием современных материалов и препаратов. В крайнем случае, у нас есть изолированные, экранированные отсеки, где можно на короткое время включить электронное оборудование. Но мы не знаем, как долго оно проработает внутри зоны.
Следующей остановкой был центр управления – просторное помещение, заполненное механическими консолями, аналоговыми дисплеями и странными устройствами, назначение которых было не сразу понятно. В центре располагалось кресло пилота, окружённое концентрическими кругами приборных панелей.
– Это ваше рабочее место, доктор Нагорный, – сказал Чен, указывая на кресло. – Вы и ещё двое пилотов будете посменно управлять кораблём. Ваш опыт с механическими системами навигации будет здесь бесценен.
Алекс подошёл ближе, изучая приборы. Большинство были знакомы ему по тренировкам на старых космических симуляторах, но некоторые выглядели совершенно ново.
– А это что? – спросил он, указывая на странное устройство справа от кресла – нечто вроде механического манипулятора с множеством шарниров.
– Интерфейс с "Архимедом", – с гордостью ответил Чен. – Через него пилот может задавать компьютеру сложные вычислительные задачи и получать результаты в виде механических или оптических сигналов.
Алекс осторожно коснулся устройства. Оно отозвалось плавным движением, словно живое существо.
– Невероятно, – пробормотал он. – Никогда не видел ничего подобного.
– Потому что такого ещё не существовало, – улыбнулся Чен. – "Дедал" – первый в своём роде. И, надеюсь, не последний.
Последним пунктом экскурсии была исследовательская лаборатория – огромное помещение, заполненное научным оборудованием. Здесь были оптические микроскопы, механические спектрометры, аналоговые гравиметры и множество других приборов, адаптированных для работы без электроники.
– Здесь вы будете анализировать данные, собранные во время экспедиции, – объяснил Чен. – Все приборы механические или оптические, но точность многих не уступает электронным аналогам.
– А как мы будем собирать образцы из "Мёртвой зоны"? – спросил один из учёных. – Если мы не можем послать туда зонды?
– У нас есть механические манипуляторы, – ответил Чен. – И специальные скафандры для внекорабельной деятельности, оснащённые автономными системами жизнеобеспечения на механической основе. Они позволят проводить непосредственные исследования вне корабля.
Алекс заметил, что в дальнем конце лаборатории была закрытая секция, отделённая толстой металлической дверью с кодовым замком.
– А что там? – спросил он, указывая на дверь.
Чен слегка замялся, бросив быстрый взгляд на сопровождавшего их офицера безопасности.
– Это… специальный исследовательский отсек, – наконец ответил он. – Для особых экспериментов.
Алекс понял, что это, скорее всего, было местом размещения загадочного "устройства нейтрализации". Северов явно держал эту часть миссии в строжайшей тайне даже от большинства членов экспедиции.
После экскурсии команда вернулась на станцию для начала тренировок. Следующие полтора дня были заполнены интенсивными занятиями на симуляторах, изучением протоколов, медицинскими проверками и инструктажами по безопасности.
Алекс, Елена и Кейн практически не имели возможности поговорить наедине. Но во время одного из коротких перерывов им удалось встретиться в относительно безлюдном коридоре станции.
– Мне удалось узнать кое-что об устройстве, – тихо сказал Кейн, делая вид, что просто беседует с коллегами. – Оно называется "Игла". И это не просто оружие – это модифицированная версия генератора, который использовался на "Прометее".
– Генератора чего? – напряжённо спросил Алекс.
– Квантового туннеля, – ответил Кейн. – По теории, "Игла" должна создать противоположно направленное искажение, которое нейтрализует "Мёртвую зону" или хотя бы остановит её расширение.
– Это безумие, – прошептала Елена. – Если зона возникла в результате подобного эксперимента, как можно надеяться исправить ситуацию, делая то же самое?
– Верхова предупреждала об этом, – кивнул Алекс. – Она считает, что любая попытка атаковать "Мёртвую зону" только спровоцирует её на более агрессивный ответ.
– Верхова? – Кейн бросил на него острый взгляд. – Ты говорил с ней?
– Да, – признался Алекс. – Она нашла способ встретиться со мной. И передала… информацию.
Он кратко рассказал о теории Верховой относительно "адаптивной природы" аномалии и концепции "иммунного ответа вселенной".
– Звучит как бред сумасшедшего, – пробормотал Кейн, но в его голосе не было уверенности.
– Возможно, – согласился Алекс. – Но что, если она права? Что, если "Мёртвая зона" – это действительно своего рода защитная реакция на наше вмешательство в структуру реальности?
– Тогда использование "Иглы" может быть катастрофической ошибкой, – мрачно сказала Елена. – Но как нам убедить в этом Северова? Он верит, что это инопланетное вторжение, и не рассматривает альтернативные теории.
– Нам нужны доказательства, – сказал Кейн. – Конкретные, неопровержимые данные, которые подтвердят или опровергнут теорию Верховой. И получить их мы сможем только внутри "Мёртвой зоны".
– Значит, наша задача – собрать эти данные до того, как Северов решит активировать "Иглу", – подытожил Алекс. – Но времени у нас будет очень мало.
– И ещё одно, – добавил Кейн, понизив голос до едва слышного шёпота. – Северов получает приказы напрямую от Совета Безопасности. Я слышал обрывки разговора… Похоже, они рассматривают "Мёртвую зону" как потенциальное оружие. Если бы удалось контролировать такую аномалию…
Он не закончил фразу, но смысл был ясен. Если бы человечество научилось создавать и направлять подобные искажения пространства-времени, это дало бы невероятное военное преимущество. Абсолютное оружие, против которого нет защиты.
– Это ещё хуже, – пробормотал Алекс. – Если они хотят не уничтожить "Мёртвую зону", а… приручить её…
– Мы должны быть готовы к любому развитию событий, – решительно сказал Кейн. – И действовать по обстоятельствам.
На этом их разговор прервался – по коридору шла группа техников. Каждый вернулся к своим обязанностям, но мысли Алекса были далеко от тренировок и инструктажей.
Он вспоминал слова Верховой: "Мы приоткрыли дверь, не задумываясь о том, что может быть по другую сторону. И теперь это… входит."
Что именно "входит" через эту "дверь"? И что произойдёт, когда они окажутся внутри "Мёртвой зоны"?
Вечером последнего дня перед стартом Алекс сидел в маленькой каюте, выделенной ему на станции, и пытался привести в порядок мысли. Завтра они отправятся в неизвестность. Завтра начнётся путешествие, которое может изменить судьбу человечества – и его собственную судьбу.
Он достал из кармана серебряную заколку для волос в форме бабочки – последний подарок дочери. Смотрел на неё, поворачивая в руках, ловя отблески света на полированном металле.
– Я найду ответы, Эмили, – прошептал он. – Клянусь, я узнаю, что случилось с вами. И не позволю этому повториться.
В дверь осторожно постучали. Алекс быстро спрятал заколку и открыл.
На пороге стояла Елена, бледная и встревоженная.
– Что случилось? – спросил Алекс, пропуская её внутрь.
– Верхова, – тихо сказала Елена, закрывая за собой дверь. – Её нет в медицинском отсеке. Никто не знает, где она.
– Что? – Алекс напрягся. – Она сбежала?
– Не знаю, – покачала головой Елена. – Охрана молчит, Северов созвал экстренное совещание службы безопасности. Кейн сейчас там.
– Это плохо, – пробормотал Алекс. – Если Северов заподозрит, что кто-то помог ей…
– Дело не только в этом, – прервала его Елена. – Верхова – единственная, кто действительно понимает природу "Мёртвой зоны". Без неё…
Она не закончила фразу, но Алекс понял. Без Верховой у них было гораздо меньше шансов правильно интерпретировать то, с чем они столкнутся внутри аномалии.
– У меня есть её данные, – тихо сказал Алекс. – Записи, теории, наблюдения. Не всё, конечно, но… достаточно, чтобы двигаться в правильном направлении.
Елена удивлённо посмотрела на него.
– Когда ты успел получить доступ к её файлам?
– Она сама передала их мне, – ответил Алекс. – При нашей встрече.
Елена покачала головой, обдумывая услышанное.
– Это может быть как хорошо, так и плохо. Если Северов узнает…
– Он не узнает, – твёрдо сказал Алекс. – По крайней мере, до тех пор, пока у нас не будет достаточно собственных данных, чтобы подтвердить или опровергнуть её теории.
В этот момент загудела станционная сирена, и металлический голос из динамиков объявил:
– Внимание всему персоналу. Объявлена общестанционная тревога. Всем оставаться на местах до дальнейших указаний. Повторяю…"
Елена и Алекс обменялись тревожными взглядами.
– Что происходит? – прошептала она.
– Не знаю, – ответил Алекс, – но что-то мне подсказывает, что это связано с исчезновением Верховой.
Они ждали дальнейших объявлений, но динамики молчали. Через полчаса сирена смолкла, но указания оставаться на местах не было отменено.
Только под утро пришло новое сообщение:
– Внимание экипажу "Дедала". Сбор в доке №3 через один час. Старт перенесён на 09:00. Повторяю…"
– Ещё раньше? – удивился Алекс. – Что за спешка?
– Северов боится, что что-то может сорвать миссию, – предположила Елена. – Или… получил новые данные о "Мёртвой зоне".
Они быстро собрали свои вещи и направились к указанному доку. По пути им встретился Кейн, выглядевший усталым и напряжённым.
– Что происходит? – тихо спросил его Алекс, когда они оказались вне зоны слышимости других.
– Верхова мертва, – так же тихо ответил Кейн. – Самоубийство. Нашли в техническом отсеке с перерезанными венами.
Алекс почувствовал, как внутри всё холодеет.
– Вы уверены, что это самоубийство?
Кейн бросил на него острый взгляд.
– Официальная версия – да. Но… – он понизил голос ещё сильнее, – следов крови было слишком мало для такого способа смерти. И её лицо… оно выглядело странно. Искажённым. Словно она увидела что-то… невозможное.
Елена судорожно вздохнула, но ничего не сказала.
– А ускорение старта? – спросил Алекс. – Это связано?
– Не напрямую, – ответил Кейн. – Новые данные показывают драматическое ускорение расширения "Мёртвой зоны". За последние двенадцать часов скорость увеличилась в три раза. Если так продолжится, через год она достигнет орбиты Урана.
Они подошли к доку, где уже собиралась команда. Лица у всех были напряжённые, многие выглядели невыспавшимися и встревоженными. Видимо, слухи о происшествии с Верховой и ускорении расширения "Мёртвой зоны" уже распространились.
Генерал Северов стоял у входа в стыковочный шлюз, ведущий к "Дедалу". Когда все собрались, он поднял руку, призывая к тишине.
– Экипаж "Дедала", – начал он без предисловий, – ситуация изменилась. "Мёртвая зона" расширяется с беспрецедентной скоростью. У нас больше нет времени на дополнительную подготовку. Мы отправляемся немедленно.
Он обвёл взглядом собравшихся.
– Я не буду скрывать – ночью произошёл прискорбный инцидент. Доктор Анна Верхова покончила с собой. Это потеря для нашей миссии, но не фатальная. У нас есть все необходимые данные и оборудование для выполнения задачи.
В толпе послышались шепотки. Северов поднял руку, призывая к тишине.
– Сейчас не время для слухов и домыслов. Сейчас время действовать. Ситуация критическая, и от успеха нашей миссии зависит будущее человечества. Займите свои места на корабле согласно распределению. Старт – через тридцать минут.
Команда начала проходить через шлюз на борт "Дедала". Алекс, Елена и Кейн обменялись быстрыми взглядами. Слова не требовались – каждый понимал, что теперь их план стал ещё более сложным и рискованным.
Верхова мертва. "Мёртвая зона" ускоряет расширение. И они отправляются прямо в её сердце, навстречу неизвестности.
Алекс в последний раз оглянулся на станцию, прежде чем шагнуть в шлюз "Дедала". Странное чувство охватило его – словно он пересекал невидимую границу, за которой уже ничто не будет прежним. Ни для него. Ни для человечества.

Глава 4: Симуляции
Старт "Дедала" был гораздо более бурным, чем ожидал Алекс. Импульсные термоядерные двигатели, даже при всей тщательности их калибровки, создавали неравномерную тягу. Корабль словно дёргался в пространстве, продвигаясь вперёд рывками, каждый из которых сопровождался глухим грохотом и вибрацией, прокатывавшейся по всему корпусу.
Алекс сидел в кресле пилота, одном из трёх в центре управления, сжимая механические рычаги контроля тяги. Рядом с ним второй пилот, капитан Мария Родригес, контролировала стабилизаторы, а навигатор лейтенант Томас Хардинг следил за сложными механическими навигационными приборами.
– Выравниваю курс, – произнесла Родригес, поворачивая массивный штурвал стабилизации. – Крен пять градусов влево.
– Компенсирую, – ответил Алекс, слегка сдвигая рычаги. Он чувствовал, как корабль отзывается на его команды – не мгновенно, как современные суда с электронным управлением, а с небольшой задержкой, словно огромное морское животное, реагирующее на прикосновение.
Это было странное ощущение – управлять таким сложным механизмом почти без помощи компьютеров. Все расчёты приходилось производить частично в уме, частично с помощью механических вычислителей. "Архимед", аналоговый компьютер "Дедала", помогал с наиболее сложными вычислениями, но взаимодействие с ним требовало особых навыков, которыми Алекс ещё не овладел в полной мере.
– Десять минут до выхода на расчётную траекторию, – объявил Хардинг, сверяясь с хронометром. – Отклонение от курса в пределах допустимого.
Позади пилотов, на возвышении, располагалось кресло капитана. Его занимал не Северов, как можно было бы ожидать, а коммандер Эрик Листер – опытный офицер космического флота, молчаливый и сдержанный человек лет пятидесяти. Генерал предпочёл оставить оперативное управление кораблём профессионалам, сосредоточившись на общем руководстве миссией.
– Отлично, – кивнул Листер. – После выхода на траекторию переходим на автоматическое поддержание курса и начинаем цикл симуляций.
Алекс бросил быстрый взгляд через плечо. Симуляции. Ключевой элемент подготовки к встрече с "Мёртвой зоной". В нормальных условиях команда проходила бы их недели или даже месяцы перед миссией, но спешка сократила этот период до нескольких дней. Теперь им предстояло наверстывать на ходу, используя специальные тренажёры, воспроизводящие ожидаемые условия внутри аномалии.
Спустя десять минут "Дедал" вышел на расчётную траекторию к границам Солнечной системы. Двигатели перешли в экономный режим, создавая постоянное небольшое ускорение. По расчётам, путь до "Мёртвой зоны" должен был занять около трёх недель – долгий срок по меркам современных космических путешествий, но "Дедал" не мог использовать наиболее эффективные двигательные системы из-за их зависимости от электроники.
После передачи управления автоматическим системам (которые на "Дедале" представляли собой сложный комплекс механических регуляторов и гироскопов) Алекс отправился в свою каюту, чтобы немного отдохнуть перед началом цикла симуляций. Но едва он успел принять душ и переодеться, как по корабельной системе оповещения (работавшей на основе пневматических труб, как в старинных зданиях) пришло сообщение: "Научной группе собраться в тренировочном модуле через 15 минут."
Тренировочный модуль располагался в центральной части корабля и представлял собой просторное помещение, заполненное странной смесью высокотехнологичного и архаичного оборудования. Здесь были механические симуляторы, напоминающие старинные аркадные автоматы, виртуальные кабины с автономным питанием, и несколько устройств, назначение которых было не сразу понятно.
Когда Алекс вошёл, большая часть научной группы уже собралась. Елена стояла у одного из симуляторов, изучая его конструкцию. Рядом с ней молодой физик Дэвид Коэн что-то оживлённо объяснял, используя сложные жесты. Остальные члены группы – биолог Сунита Пател, планетолог Марко Венци и специалист по квантовой механике Лиза Чанг – тихо переговаривались в углу.
Генерал Северов вошёл минуту спустя в сопровождении Джеймса Чена и майора Кейна.
– Дамы и господа, – начал Северов без предисловий, – перед нами стоит сложная задача. Мы должны за крайне ограниченное время подготовиться к условиям, с которыми никто из людей ещё не сталкивался. Мистер Чен разработал серию симуляторов, которые, на основе имеющихся данных, воспроизводят возможные эффекты "Мёртвой зоны".
Он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся.
– Я не буду скрывать – мы не знаем наверняка, что нас ждёт. Симуляции основаны на данных, полученных с помощью зондов и наблюдений с расстояния. Реальность может оказаться… иной. Но это лучшее, что у нас есть.
Чен выступил вперёд.
– Я разработал пять типов симуляций, – сказал он. – Каждая фокусируется на определённом аспекте феномена "Мёртвой зоны". Первая – симуляция отказа электронных и электрических систем. Вторая – пространственные искажения. Третья – временные аномалии. Четвёртая – психологические эффекты. Пятая – комбинированный сценарий.
Он указал на различные симуляторы в помещении.
– Каждый из вас пройдёт через все типы симуляций в течение следующих нескольких дней. Мы начнём с базового уровня и будем постепенно увеличивать сложность. Наша цель – не просто научить вас выживать в условиях "Мёртвой зоны", но и эффективно выполнять свои обязанности.
– А что именно включает в себя симуляция психологических эффектов? – спросила Елена, и Алекс заметил напряжение в её голосе.
– По имеющимся данным, "Мёртвая зона" может вызывать галлюцинации, дезориентацию, искажённое восприятие времени и пространства, – ответил Чен. – Симулятор создаёт визуальные и сенсорные эффекты, имитирующие эти состояния, чтобы вы научились распознавать их и функционировать, несмотря на них.
– И насколько… реалистичны эти симуляции? – спросил Дэвид Коэн.
– Достаточно, чтобы вызвать дискомфорт, – честно ответил Чен. – Но не настолько, чтобы причинить психологический вред. Мы не можем позволить себе травмировать членов экипажа перед миссией.
– Кто будет первым? – спросил Северов, оглядывая группу.
Алекс сделал шаг вперёд.
– Я.
Он увидел, как Елена бросила на него встревоженный взгляд, но проигнорировал его. Если кто-то должен был проверить эти симуляторы, лучше это будет он, человек с опытом как в научной, так и в военной сферах.
– Хорошо, – кивнул Северов. – Начнём с симуляции отказа систем. Мистер Чен, подготовьте оборудование.
Первая симуляция проходила в небольшой кабине, напоминающей кокпит космического корабля. Внутри располагалась упрощённая версия систем управления "Дедала". Алекс сел в кресло пилота, пока Чен объяснял задачу:
– Вы будете управлять виртуальным кораблём через серию препятствий. По мере продвижения различные системы начнут отказывать в случайном порядке. Ваша задача – поддерживать стабильный курс и скорость, адаптируясь к отказам.
Алекс кивнул, надевая специальные очки, создающие эффект виртуальной реальности.
– Начинаем, – сказал Чен, активируя систему.
Перед глазами Алекса развернулась трёхмерная картина космического пространства, с рассеянными астероидами и космическим мусором. Управление кораблём было интуитивно понятным – две рукоятки для контроля направления и скорости, ряд переключателей для различных систем.