
Полная версия
Маг красного знамени
Вечером он постучал в стену, связываясь с Анной.
«К-О… М-Н-Е… П-Р-И-Х-О-Д-И-Л… Д-З-Е-Р-Ж-И-Н-С-К-И-Й».
«Ч-Т-О… Х-О-Т-Е-Л?»
«З-А-В-О-Е-В-А-Т-Ь… Д-Р-У-Г-И-Е… М-И-Р-Ы».
«Ч-Т-О?»
«Р-А-С-С-К-А-З-А-Л… Е-М-У… П-Р-О… З-О-М-Б-И… И… Р-О-Б-О-Т-О-В».
Из-за стены раздался приглушенный смех. Анна явно оценила изобретательность соседа.
«М-О-Л-О-Д-Е-Ц, – простучала она. – Н-О… Б-У-Д-Ь… О-С-Т-О-Р-О-Ж-Е-Н… О-Н… О-П-А-С-Е-Н».
«З-Н-А-Ю, – ответил Иван. – Г-О-Т-О-В-Л-Ю… П-О-Б-Е-Г».
«У-Д-А-Ч-И».
Иван отошел от стены и начал финальную подготовку. План созрел. Завтра, во время очередной «экскурсии», он попытается бежать. Через вентиляцию в подвал, оттуда через служебный выход на улицу.
Шансов было немного, но других вариантов не оставалось. Если он останется, рано или поздно его заставят служить этому режиму. А этого он допустить не мог.
Дедушка учил его, что иногда приходится рисковать всем ради того, во что веришь. Настало время проверить эти слова на практике.
Возможность представилась на следующий день. Академик Петров, воодушевленный «сотрудничеством» Ивана, решил показать ему самую секретную лабораторию на седьмом этаже.
– Здесь мы изучаем временные аномалии, – объяснял он, ведя Ивана по коридору. – После ваших рассказов о способности замедлять время, мы поняли, что это направление крайне перспективно.
Иван кивал и улыбался, но внутренне готовился. В коридоре было четверо охранников, плюс двое сопровождающих Петрова помощников. Много, но он должен попытаться.
– А вот здесь, – Петров остановился у массивной двери, – наша гордость. Хроно-камера для экспериментов с временными потоками.
Он начал открывать замки, и тут Иван решился.
Сосредоточившись, он мысленно представил себе, как все вокруг начинают танцевать. Не просто двигаться, а именно танцевать – ритмично, синхронно, не в силах остановиться.
Эффект превзошел все ожидания. Охранники вдруг начали пританцовывать на месте, затем движения стали все более активными. Помощники Петрова завертелись в вальсе. Сам академик, к собственному ужасу, пустился выбивать чечетку.
– Что происходит? – кричал он, отбивая дробь ногами. – Что вы делаете?
– Танцую! – весело ответил Иван и побежал по коридору.
Заклинание распространялось по всему зданию. Из кабинетов доносились звуки музыки – видимо, кто-то включил радио, и под эти звуки все сотрудники института пустились в пляс. Иван слышал, как где-то исполняют канкан, где-то танго, а кто-то явно увлекся русской народной пляской.
Он добежал до служебной лестницы и бросился вниз. На втором этаже в коридоре танцевали уборщицы, на первом – секретарши и клерки. Магия действовала безотказно.
Подвал оказался почти пустым. Здесь было только два охранника, и те лихо отплясывали твист у входа в архив. Иван проскользнул мимо них к вентиляционной решетке, которую заметил во время «экскурсий».
Решетка поддалась с трудом – пришлось применить магию, чтобы разорвать крепления. Иван протиснулся в узкую шахту и пополз по пыльному тоннелю.
Ползти пришлось долго. Вентиляция оказалась старой, местами разрушенной. Иван несколько раз упирался в тупики и вынужден был возвращаться, искать другой путь.
Наконец он добрался до выхода во внутренний двор. Осторожно выглянув, убедился, что двор пуст – все охранники, видимо, танцевали в здании.
Высокая каменная стена с колючей проволокой и магическими барьерами возвышалась перед ним метров на пять. Иван сосредоточился, готовясь взлететь и перемахнуть через препятствие.
Но ничего не произошло. Он подпрыгнул, но поднялся всего на полметра и тяжело рухнул на землю.
– Черт! – выругался он, понимая, что потратил слишком много сил на танцевальное заклинание.
Он попытался снова, но результат оставался прежним. Магия не слушалась, словно аккумулятор разрядился.
– Вот незадача, – раздался знакомый голос.
Иван обернулся. Из здания выходили Петров и Зайцев в сопровождении нескольких охранников. Все они шли странной походкой – видимо, заклинание еще не до конца прошло.
– Очень изобретательно, – продолжал академик, подходя ближе. – Массовое заклинание принуждения. Но вы переоценили свои силы.
– А мы недооценили ваши способности, – добавил Зайцев. – Больше такой ошибки не будет.
Охранники окружили Ивана. На этот раз у них были не только автоматы, но и какие-то странные устройства, похожие на шприцы.
– Что это? – спросил Иван, хотя боялся услышать ответ.
– Психотропные препараты нашей разработки, – объяснил Зайцев. – Полностью подавляют волю человека. После инъекции вы станете очень покладистым и готовым к сотрудничеству.
– Превратите меня в зомби?
– Ну что вы! – возмутился Петров. – Просто сделаем более… управляемым. Все ради науки и прогресса.
Охранники подняли шприцы. Иван попятился к стене, понимая, что бежать некуда.
– Не стоит сопротивляться, – мягко сказал Зайцев. – Процедура безболезненная.
Иван закрыл глаза, готовясь к неизбежному. В голове промелькнула мысль о дедушке, о том, что он его подвел.
И тут в стену с грохотом врезался бульдозер.
Каменная кладка взорвалась фонтаном осколков. Магические барьеры зашипели и погасли. Через пролом в стене с ревом проехала огромная желтая машина, круша все на своем пути.
– Майя! – закричал Иван, узнав знакомую фигуру в кабине.
– Живей! – крикнула девушка, распахивая дверцу. – Тут сейчас будет очень шумно!
Иван бросился к бульдозеру, перепрыгивая через обломки стены. Охранники пытались его догнать, но Майя развернула машину, заставив их отскочить.
– Как ты меня нашла? – кричал Иван, запрыгивая в кабину.
– Ольга Андреевна! У нее связи! – отвечала Майя, давя на газ.
Бульдозер рванул вперед, ломая ограждения и сминая клумбы. За спиной раздавались крики и звуки сирен.
– А откуда бульдозер?
– Стащила со стройки! – весело ответила девушка. – Заклинание временного подчинения техники. Проедет километров пять, потом заглохнет.
Они выскочили на улицу, едва не сбив троих прохожих. Бульдозер шел напролом, перемалывая все на своем пути – скамейки, урны, небольшие деревья.
– Куда едем? – спросил Иван.
– К Ольге Андреевне! Она все подготовила!
Сзади уже слышался вой погони. В небе появились летающие автомобили Третьей службы.
– Они нас догоняют! – крикнул Иван.
– Не догонят! – Майя резко свернула в переулок. – Держись!
Бульдозер на полной скорости влетел в узкий проход между домами. Стены царапали борта машины, но она проходила впритык.
– Еще километр! – сообщила Майя.
Но тут двигатель начал чихать и дергаться.
– Заклинание кончается! – поняла девушка.
Они выскочили из переулка прямо к библиотеке. Бульдозер дернулся последний раз и заглох у самого крыльца.
– Бежим! – крикнула Майя.
Они выскочили из кабины и ворвались в здание. Ольга Андреевна ждала их в читальном зале.
– Быстрее! – махнула она рукой. – Сюда!
Они бросились к потайному ходу. За спиной уже слышались крики и звуки ломающихся дверей.
– Успеем? – спросил Иван, протискиваясь в узкий проход.
– Успеем, – твердо ответила Ольга Андреевна, закрывая за ними секретную дверь. – У нас есть план.
В подземелье их ждал полковник Карцев с несколькими людьми в гражданском.
– Отлично сработано, – сказал он. – Но это только начало. Теперь нам нужно выбираться из города.
– Куда? – спросил Иван, ошалело глядя на Карцева.
– Туда, где вас не найдут, – ответил полковник. – У нас есть безопасное место. И большие планы.
Иван посмотрел на окружающих его людей – Майю, Ольгу Андреевну, незнакомых заговорщиков. Все они рисковали ради него жизнями.
– Спасибо, – тихо сказал он. – Спасибо всем вам.
– Благодарить будете потом, – усмехнулся Карцев. – А сейчас нам нужно убираться отсюда. Дзержинский поднимет на уши всю службу.
Они направились к выходу из подземелья. Впереди ждала неизвестность, но Иван больше не чувствовал себя одиноким. У него были союзники, цель и надежда.
Побег удался. Теперь начиналась настоящая борьба за свободу этого странного мира.
Глава 6. Картофельная утопия
Подземные ходы под библиотекой оказались настоящим лабиринтом. Карцев уверенно вел группу по узким коридорам, освещаемым редкими магическими кристаллами в стенах.
– Эти тоннели построили еще при Петре I, – объяснял он на ходу. – Потом их расширили и модернизировали. Сейчас они связывают большую часть центра города.
– А откуда вы о них знаете? – спросил Иван, осторожно ступая по неровному каменному полу.
– Третья служба использует их для особых операций. Но не все тоннели у них на учете.
Майя шла рядом с Иваном, время от времени озабоченно оглядываясь назад.
– Не переживай, – тихо сказал ей Иван. – Нас не найдут здесь.
– Дело не в этом, – ответила девушка. – Я думаю о том, что будет дальше. Мы объявили войну всей системе.
– А разве у нас был выбор?
Майя пожала плечами. Ольга Андреевна, шедшая чуть впереди, обернулась:
– Выбор всегда есть, дорогие мои. Можно смириться и жить в рабстве. Можно бороться и умереть свободными. А можно бороться и победить.
– Третий вариант мне нравится больше, – усмехнулся Иван.
Они шли уже полчаса, когда впереди забрезжил тусклый свет. Тоннель закончился небольшой камерой, в которой стояли несколько человек с рюкзаками и дорожными сумками.
– Наши люди, – пояснил Карцев. – Они будут сопровождать нас до места назначения.
Иван разглядел лица спутников. Все разного возраста – от двадцати до пятидесяти лет. Мужчины и женщины, одетые в простую рабочую одежду. Никто не выглядел как профессиональный революционер.
– Познакомлю позже, – сказал полковник. – Сейчас нужно выбираться из города. Времени мало.
Из камеры вел еще один ход, более широкий. Он закончился металлической лестницей, ведущей наверх. Карцев поднялся первым и осторожно приоткрыл люк.
– Чисто, – шепнул он. – Выходим по одному.
Они оказались в подвале какого-то склада. Между ящиками и мешками стояли два грузовика – старые, потрепанные, но, судя по звуку моторов, исправные.
– В первую машину – Ольга Андреевна, Майя и Иван, – распорядился полковник. – Остальные – во вторую. Если что-то пойдет не так, группы действуют самостоятельно.
– А куда мы едем? – спросил Иван, забираясь в кузов первого грузовика.
– В деревню Медвежий у6гол, – ответила Ольга Андреевна. – В ста пятидесяти километрах к северу от города. Там нас ждут.
– Кто ждет?
– Люди, которые помнят, каким должен быть настоящий коммунизм.
Грузовики выехали со склада через задние ворота. Иван выглянул из-под брезента – они оказались на окраине города, в промышленном районе. Дымили трубы заводов, по железнодорожным путям ползали товарные составы.
– Здесь меньше патрулей, – объяснила Майя. – Но все равно нужно быть осторожными.
Первый блокпост встретился через полчаса. Водитель заранее снизил скорость, приближаясь к постам ГАИ. Два сонных милиционера лениво махнули рукой, даже не потрудившись остановить грузовик.
– Везет, – пробормотала Ольга Андреевна.
Но на втором посту их остановили. Иван слышал, как водитель разговаривает с дежурным, показывает документы. Разговор затягивался.
– Что-то не так, – шепнула Майя.
Через несколько минут послышались шаги. Кто-то обходил машину, видимо, осматривая кузов. Иван затаил дыхание.
– Документы на груз, – потребовал голос снаружи.
– Вот, товарищ лейтенант, – ответил водитель. – Везем картошку в колхоз «Красная заря».
Шуршание бумаг. Долгая пауза.
– Странно, – сказал милиционер. – По нашим данным, колхоз «Красная заря» получил картошку еще вчера.
– Возможно, ошибка в документах, – осторожно предположил водитель. – Можете позвонить в управление…
– Именно это я и сделаю.
Иван почувствовал, как напрягается Майя. Ольга Андреевна тихонько шевелила губами – видимо, читала какое-то заклинание.
Через несколько минут милиционер вернулся:
– В управлении не отвечают. Ладно, проезжайте. Но в следующий раз проверяйте документы внимательнее.
– Конечно, товарищ лейтенант. Спасибо за понимание.
Грузовик тронулся с места. Иван выдохнул с облегчением.
– Что вы делали? – шепотом спросил он у Ольги Андреевны.
– Заклинание забывчивости, – тихо ответила она. – Теперь он не будет помнить наш разговор до завтрашнего утра.
За городом дорога пошла через поля и леса. Иван впервые видел советскую деревню этого мира. Аккуратные домики с огородами, колхозные поля, пасущиеся коровы. Все выглядело мирно и благополучно.
– А здесь тоже все под контролем? – спросил он.
– В деревнях контроль слабее, – объяснила Майя. – Большинство магов живут в городах. А простым крестьянам особо следить не за кем – они и так никуда не денутся.
– Но есть исключения, – добавила Ольга Андреевна. – Некоторые деревни стали настоящими убежищами для вольнодумцев.
Солнце клонилось к закату, когда они добрались до Медвежьего угла. Деревня оказалась небольшой – десятка два домов, расположенных вдоль единственной улицы. Но что-то в ней казалось необычным.
Во-первых, все дома были в отличном состоянии – свежие краски, ухоженные огороды, новые заборы. Во-вторых, на улицах играло много детей, что странно для этого мира, где все должны делать то, что им предписано. Дети должны ходить в школу или детский сад и играть только в отведенных местах в строго установленные часы. В-третьих, люди не выглядели пугливыми или подавленными, как в городе.
– Добро пожаловать на свободную территорию, – сказала Ольга Андреевна, когда грузовик остановился у центрального дома.
Их встретила толпа жителей – мужчины, женщины, дети. Все улыбались и искренне радовались приезду гостей.
– Ольга Андреевна! – Пожилая женщина в цветастом платке обняла библиотекаршу. – Как же мы вас ждали!
– Здравствуй, Марфа Петровна, – Ольга Андреевна тепло улыбнулась. – Привезла важных гостей.
Марфа Петровна внимательно вгляделась в Ивана:
– Это тот самый молодой человек, о котором говорил товарищ полковник?
– Он самый.
– Добро пожаловать, дорогой! – Марфа Петровна крепко пожала Ивану руку. – Наслышаны о ваших приключениях. Надеемся, у нас вам понравится.
К ним подошел крепкий мужчина лет сорока в рабочей одежде:
– Иван Семенович Громов, председатель колхоза. – Он тоже пожал руку Ивану. – Рады вас видеть. Много о вас слышали.
– А что именно слышали? – осторожно спросил Иван.
– Что вы из мира, где люди живут свободно. И что готовы помочь и нам обрести эту свободу.
Иван переглянулся с Майей. Похоже, его слава бежала впереди него.
– Я не знаю, смогу ли помочь, – честно сказал он. – Но попытаюсь.
– Это главное – желание попытаться, – улыбнулся Громов. – Проходите в дом, поужинаем, расскажем, как у нас тут дела обстоят.
Дом председателя изнутри поразил Ивана еще больше, чем внешний вид деревни. Просторная кухня с современной плитой, холодильник, даже телевизор. На стенах висели картины – не портреты вождей, а пейзажи и натюрморты.
– Удивлены? – заметила реакцию Ивана Марфа Петровна.
– Немного. Не ожидал увидеть такой… комфорт в деревне.
– А почему бы и нет? – Громов поставил на стол бутылку самогона и закуски. – Мы работаем не хуже городских, почему должны жить хуже?
За ужином Иван узнал удивительную историю деревни. Несколько лет назад сюда приехал новый председатель колхоза – тот самый Громов. Он был бывшим партийным работником, разочаровавшимся в системе.
– Понял, что вся эта показуха с равенством – обман, – рассказывал Иван Семенович. – В городах партийцы живут во дворцах, а простые люди ютятся в коммуналках. Решил попробовать построить настоящий коммунизм хотя бы в одной деревне.
– И как вам это удалось?
– А очень просто. Перестали отчитываться перед районом о реальных доходах. Официально мы еле сводим концы с концами. А неофициально – живем лучше многих горожан.
– Но как же контроль?
– А его почти нет, – засмеялся Громов. – Кому интересна заброшенная деревня в лесной глуши? Проверяющие появляются раз в год, мы им показываем нужные цифры, они довольные уезжают. Все все понимают, но статус-кво сохраняется. Мы им не мешаем, они нас не трогают. Сюда добираться через чащу и болото и тучи гнуса мало кому захочется.
– А люди согласились на такую… аферу?
– А почему бы и не согласиться? – Марфа Петровна поставила на стол свежий пирог. – Почему мы должны прозябать, если работаем исправно? Дети учатся в нормальной школе, больница работает, распределительный ларек всегда полон товаров.
– И никого не принуждаем оставаться, – добавил Громов. – Кто хочет – может уехать в город. Но пока все остаются.
Иван покачал головой, пораженный услышанным.
– Вы построили коммунизм в отдельно взятой деревне?
– Мы построили то, о чем мечтали наши деды, – серьезно ответил Громов. – Общество, где каждый работает по способностям и получает по потребностям. Где нет начальников и подчиненных, где все решения принимаются сообща.
– А магия? – спросила Майя. – Как у вас с этим?
– А никак, – пожал плечами председатель. – Магов у нас нет, талонов не выдают. Обходимся старыми добрыми: руками и головой.
– И отлично обходитесь, – заметила Ольга Андреевна.
После ужина Карцев созвал совещание. Кроме беглецов из города, в нем участвовали Громов, Марфа Петровна и еще несколько жителей деревни.
– Итак, – начал полковник, – план следующий. Иван остается здесь, пока мы не решим, что делать дальше. Дзержинский будет искать его везде, но сюда вряд ли доберется.
– А что дальше? – спросил Иван.
– Дальше зависит от вас. Готовы ли вы помочь нам изменить этот мир?
Иван задумался. Еще неделю назад он мечтал о спокойной жизни станочника. Теперь от него ждали, что он станет символом революции.
– А что конкретно от меня требуется?
– Пока точно не знаем, – честно признался Карцев. – Но ваши способности, ваше знание свободного мира – это мощное оружие против системы.
– Подумаю, – сказал Иван.
– Конечно. У вас есть время. – Полковник встал. – А сейчас отдыхайте. Долгая дорога, нервы… Завтра продолжим разговор.
Ивану отвели небольшую, но уютную комнату в доме Громова. Майя устроилась в соседней, Ольга Андреевна – у Марфы Петровны.
Лежа на мягкой постели, Иван смотрел в потолок и размышлял. За несколько дней его жизнь кардинально изменилась. Он стал беглецом, попал в деревню, где люди строят собственную версию коммунизма.
«Что бы сказал дедушка?» – думал он. Карп Иосифович мечтал о справедливом обществе. Но захотел ли бы он революции? Готов ли был бы рисковать жизнями ради перемен?
Иван не знал ответа. Но одно понимал точно – просто так сидеть, сложа руки, он больше не мог. Этот мир нуждался в переменах. И если он может помочь – должен попытаться.
За окном тихо шумел ветер в кронах деревьев. Где-то вдали кто-то играл на гармошке. Деревня жила своей размеренной жизнью, не подозревая, что скоро может стать центром событий, которые изменят весь мир.
Иван закрыл глаза и попытался уснуть. Завтра начнется новый этап его приключений в стране победившего коммунизма.
Карцев уехал на разведку в город на третий день после их прибытия. Перед отъездом он зашел к Ивану.
– Буду отсутствовать неделю, может, больше, – сказал полковник. – Нужно выяснить, как нас ищут, какие силы задействованы. А вы пока отдыхайте, привыкайте к местной жизни.
– А где я буду жить?
– Громов предоставил вам с Майей небольшой домик на окраине. Там тихо, соседи докучать не будут. Сможете спокойно обдумать свое будущее.
Домик оказался крошечным – две комнаты, кухня, небольшой участок с огородом. Но Ивану он сразу понравился. Деревянные стены, русская печь, колодец во дворе – все это напоминало ему дедушкины рассказы о «настоящей русской жизни».
– Романтично, – заметила Майя, осматривая жилье. – Как в сказке.
– Мне нравится, – признался Иван. – После тюремной камеры кажется раем.
Первые дни он просто наслаждался покоем. Утром выходил в огород, полол грядки, поливал овощи. Предыдущий хозяин дома, видимо, был хорошим садоводом – здесь росли помидоры, огурцы, картофель, морковь.
– Никогда не думал, что работа на земле может приносить такое удовольствие, – говорил он Майе, показывая ей созревающие томаты.
– А мне всегда нравилось, – отвечала девушка. – В детстве у бабушки проводила каждое лето. Лучшие воспоминания в жизни.
После огорода они часто ходили в лес. Иван никогда не собирал грибы и ягоды, но Майя оказалась отличным проводником. Она показывала ему, какие грибы съедобные, где растут самые сладкие ягоды, как не заблудиться в чаще.
– Вот эти – боровики, – объясняла она, срезая крепкий гриб. – А эти – подосиновики. А вон те красивые красные – мухоморы, их трогать нельзя.
Иван слушал внимательно, запоминал. В лесу было удивительно тихо и спокойно. Только пение птиц, шелест листвы, треск веток под ногами. Никаких сирен, автомобилей, громкоговорителей.
– Знаешь, – сказал он однажды, когда они сидели на поляне и ели принесенные с собой бутерброды, – я начинаю понимать, почему люди уезжают из городов.
– Да, здесь другая жизнь, – согласилась Майя. – Более… настоящая что ли.
Вечерами они часто ходили в гости к соседям. Местные жители охотно рассказывали о своей жизни, о том, как изменилась деревня за последние годы.
– Раньше мы жили, как все колхозники, – рассказывал дед Михей, старейший житель деревни. – Работали от зари до зари, а получали гроши. В магазине пусто, дома холодно, дети голодные.
– А что изменилось?
– Да все изменилось! – глаза старика заблестели. – Когда Иван Семенович приехал, первым делом отменил все дурацкие нормы. Сказал: работайте, как хотите, но чтобы результат был. И люди начали работать по-настоящему. И получилось, что вроде как норм то и нету, а производительность выросла. Люди работают на совесть, а не для того, чтобы циферки подогнать. Короче парадокс: норм нет, но они перевыполняются.
– А власти не возражают?
– Какие власти? – дед махнул рукой. – До нас им дела нет. Главное, чтобы план сдавали и налоги платили. А как мы внутри живем – их не интересует.
Другая соседка, тетя Дуся, рассказывала о том, как раньше боялись высказывать свое мнение:
– Чуть что не так скажешь – уже доносчики строчат в район. А сейчас говорим, что думаем. А те, кто так жить не захотел, так сами и уехали. И доносить-то стало некому. Иван Семенович собирает сходы, все вопросы решаем вместе.
– И никто не доносит?
– А кому доносить? Мы же все свои. И живем честно, никого не обманываем.
Чем больше Иван узнавал о жизни деревни, тем больше убеждался, что здесь действительно построили что-то особенное. Не коммунизм в том виде, как его представляли в учебниках, а живое, человеческое сообщество.
Через неделю после отъезда Карцева Иван зашел к Громову.
– Иван Семенович, а у вас на заводе работа есть?
– На деревообрабатывающем? Конечно, есть. А что, хотите устроиться?
– Подумываю. Просто сидеть сложа руки не хочется.
Громов внимательно посмотрел на него:
– А как же ваша… миссия? Полковник говорил, что вы поможете изменить страну.
– Знаете, Иван Семенович. – Иван сел на табурет и задумчиво посмотрел в окно. – Я мирный человек. Не хочу воевать, не хочу революций. Мне нравится жизнь, которую я сейчас веду.
– Понимаю, – кивнул председатель. – Тяжело быть символом, когда хочется просто жить.
– Именно. А здесь у вас и так все хорошо. Зачем что-то менять?
– Ну, не везде так хорошо, как у нас, – осторожно заметил Громов. – В городах люди страдают.
– Пусть создают свои деревни. Уезжают из городов, строят новую жизнь.
Громов помолчал, потом сказал:
– На завод возьму, если решите. Хорошие токари нам нужны.
Вечером Иван рассказал о своих планах Майе. Они сидели на крыльце домика, смотрели на закат и пили чай с малиновым вареньем.
– Знаешь, – сказал он, – я хочу остаться здесь. Навсегда.
– Серьезно?
– Да. Устроюсь на завод, буду работать токарем. Мы обустроим дом, разведем сад побольше. Может, детей заведем…
Майя улыбнулась:
– А я о том же думаю. Мне здесь тоже нравится. Никаких заговоров, тайных служб, погонь…
– Значит, остаемся?
– Остаемся.
Они обнялись, глядя на догорающий закат. Иван чувствовал себя по-настоящему счастливым впервые за долгое время.
***
Нападение началось глубокой ночью.
Иван проснулся от звука разбивающихся стекол и криков. За окном полыхал оранжевый свет – горел соседний дом.
– Майя! – он толкнул девушку за плечо. – Просыпайся! Пожар!
Майя вскочила, выглянула в окно и побледнела: