bannerbanner
Мир Кватернити. История одной пешки
Мир Кватернити. История одной пешки

Полная версия

Мир Кватернити. История одной пешки

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

На этой мысли меня внезапно пробил озноб страха. С каждым шагом всё сильнее хотелось найти Альфреда, попросить его поскорее вернуть меня домой, и эта мысль казалась всё более заманчивой. Я шёл ещё какое-то время, хотя сказать точно, сколько его прошло, не мог – у меня не было ни часов, ни другого способа измерять время. Солнце становилось жарче и палило всё сильнее, меня мучила жажда. Единственное, о чём я думал, – как бы поскорее наткнуться на какую-нибудь лавку или харчевню, чтобы поесть и пополнить запасы воды. Но конца дороге не было видно. По обе стороны росли разные деревья, в небе летали птицы и весело щебетали. Ни позади, ни впереди не было никаких признаков жилья или людей. Мне стало так тоскливо, что я, чтобы убить время, начал петь в полный голос. Наперебой исполнял все песни из своего плейлиста: сначала «Shake It Off» Тейлор Свифт, потом «Counting Stars» от OneRepublic, затем немного Билли Айлиш, следом Бруно Марса, плавно переходя к Blackpink. Спустя время очередь дошла и до композиций Queen, и я не только подпевал, но и пытался подражать гитарным рифам голосом. Однако вскоре мне и это наскучило, а весь мой воображаемый плейлист, казалось, подошёл к концу.

Я продолжил путь в полном молчании. Ноги наливались тяжестью, жажда становилась ещё невыносимее, к тому же я начал чувствовать, как урчит мой голодный желудок. А проклятая дорога, казалось, и не думала заканчиваться. «Не мог же я упасть в портал куда-нибудь в город или хотя бы в деревню, где есть люди! – корил я себя. – Там всегда найдутся еда и вода». Мне вдруг захотелось закурить. «Вот бы сейчас сигарету – хоть немного успокоил бы нервы». Почему меня занесло именно на эту безлюдную трассу? А что, если я и к вечеру никого так и не встречу? Что же тогда – спать на обочине? А как быть с водой? Без питья мне далеко не уйти, я ведь уже изнемогаю. Нужно предпринять хоть что-то. И от скуки, кстати, я тоже умирал. Словом, я начинал чувствовать, как во мне просыпается настоящий дикарь. Ещё чуть-чуть – и я готов был утолить жажду даже мутной дождевой водой, а спустя время понял, что, завидев хоть какое-то животное, скорее всего, погнался бы за ним, убил, развёл огонь и поджарил мясо. Пока что я не был готов есть сырое, но и это, кажется, было вопросом времени. Уже сейчас я готов был отдать все деньги, имевшиеся в сумке, а то и сам меч – лишь бы добыть глоток воды.

Вскоре я ощутил, как ум заполнил туман, а кости буквально ломило. Признаться, я и не предполагал, что уже в первый день всё может оказаться настолько тяжело. Если бы рядом был спутник, наверняка сносить эти тяготы оказалось бы проще. Мы могли бы хотя бы поговорить, пожаловаться друг другу на жизнь и нашу плачевную ситуацию, выплеснуть чувства – и то полегчало бы. С Альфредом, например, я бы уже попросил его наколдовать еду и воду. Постепенно я начал скучать по своему дому – сейчас я бы без колебаний бросил всё и вернулся обратно. Но впереди меня ждала лишь неопределённость.

Усталость, жажда, голод и скука стали настолько невыносимы, что на глаза навернулись слёзы. Но я не дал им хода, мысленно одёрнув себя: «Слёзами горю не поможешь!» – и двинулся дальше. Чтобы не сойти с ума, я начал про себя пересказывать события, которые произошли со мной с тех пор, как впервые увидел Сецилию во сне. И как только закончил свой внезапный монолог, вдали заметил человека в длинном сером плаще с остроконечной шляпой на голове и посохом в правой руке. «Наконец-то хоть кто-то!» – обрадовался я и зашагал ему навстречу. Мне уже было всё равно, окажется ли он врагом, диким зверем или злым колдуном, – пускай хоть убьёт меня, лишь бы он поделился водой. К старцу я подошёл с последней надеждой на спасение: вдруг повезёт, и он даст мне хоть немного попить.

Незнакомец поставил посох у обочины, опёрся на камень и расстелил перед собой скатерть. Потом откуда-то достал чайник и чашку, налил туда что-то и принялся неторопливо пить. Заметив это, я ускорил шаг. Похоже, старик увидел меня, но никак не отреагировал и продолжал наслаждаться своим чаем. Наконец я подошёл к нему вплотную, а он и бровью не повёл.

– Здравствуйте, уважаемый! – поздоровался я почтительно на родном языке.

– Здравствуй, – ответил старик, не отрываясь от чая, причём тоже на моём языке. Но у меня не было сил ни удивляться, ни радоваться этому факту: я мог думать лишь о воде.

– Я тут недавно, иду издалека, очень устал, я ужасно хочу пить и есть… Не поделитесь своим чаем? – спросил я умоляюще.

Старик поставил свою чашку на скатерть, вынул из рукава другую чашку и налил туда чаю.

– Только при одном условии, – сказал он.

– На всё согласен! – выпалил я, едва не выхватывая эту чашку у него из рук. Старик протянул чашку, и я, дрожащими пальцами, хватаясь за неё, сделал первый глоток. Дорогие читатели, вы не представляете, каким блаженством были для меня эти мгновения. Казалось, в мире нет большего счастья, чем этот глоток горячего напитка. Моё измученное тело наполнилось теплом, в голове прояснилось, душа обрела спокойствие. Горячий чай своим вкусом напоминал мне знаменитый китайский хунча – «красный чай».

– Странный ты человек. За глоток воды готов на любые условия. Хочешь ещё чая? – спросил старик. В моих глазах он был самым настоящим ангелом-спасителем.

– Конечно, хочу, уважаемый! – ответил я. Старик снова протянул чашку, я мигом её опустошил.

– Выглядишь уставшим, – заметил он, – присаживайся, отдохни немного. Вместе попьём чайку!

Я опустился рядом и продолжил пить. Тело благодарило меня, а я – этого доброго незнакомца.

– Так что привело тебя в эти края? – спросил старик, протягивая очередную чашку.

– Да я просто турист, путешествую в сторону Гринленда, – отвечал я с подчёркнутым спокойствием. Врать напропалую не хотелось, но и раскрывать, кто я и зачем на самом деле бреду через эти земли, казалось неправильным.

Старик улыбнулся:

– Край вечных войн? Что, жизни надоело?

– Понятия не имел, что там идут боевые действия! – отозвался я. Старик промолчал, извлёк из широкого рукава какой-то печёный ломтик и протянул мне:

– Это редкий хлеб. Съешь его, сразу почувствуешь умиротворение, и целый день можешь не думать о голоде!

Я жадно принялся за еду, а в душе распирала благодарность к моему спасителю.

– Спасибо вам огромное! – сказал я, расправившись с хлебом.

– Благодарность ни к чему, – махнул рукой старик. – Просто поможешь мне в одном деле.

– Каком? – спросил я.

– Видишь ли, не так давно я купил у одного дровосека изумрудный камень за двести пятьдесят золотых монет. Узнал, что один король заказал для дочери украшение, и ему не хватает всего одного изумруда. Он пообещал за такую редкость тысячу золотых. Но я умудрился камень потерять. Помоги мне его найти!

– Конечно! – кивнул я без раздумий. Про себя я рассчитывал, что просьба окажется сложнее – вдруг он потребует все мои деньги или даже меч. А тут всего-навсего помочь найти камень.

Старик поднялся, взял посох и сказал:

– Идём за мной.

Самое примечательное, что он и не подумал сворачивать скатерть. Я на бегу успел плеснуть себе ещё одну чашку чая, залпом выпил и поспешил за своим новым знакомым. Он шёл очень неспешно, хотя и не опирался на посох, будто использовал его совсем в других целях. Пройдя некоторое расстояние, мы вышли к большому зелёному саду, где буйно росли всевозможные растения и цветы.

– Начнём искать, – предложил старик и первым нырнул в эту непроходимую чащу. Я, не задавая лишних вопросов, тут же принялся ему помогать.

Растения тут росли настолько густо, что сверху ничего не было видно, и приходилось нагибаться, руками раздвигать ветви, чтобы хоть как-то искать камень. Старик, кажется, страдал от боли в пояснице – он попросту шёл по зарослям, мнул их ногами и отмахивался посохом.

Минуло какое-то время, я исследовал первый ряд растений до самого конца сада, но безрезультатно. Меня несколько раз ужалили насекомые, да и ветки успели оцарапать лицо, а изумруда всё не было. Тогда я перешёл ко второму ряду. Старик не менял неторопливого ритма поисков.

К концу второго ряда ничего не изменилось, только царапин на лице стало больше, да укусов на руках прибавилось. Прошёл третий ряд, четвёртый, пятый… Когда я закончил с седьмым и из сил выбился окончательно, во мне наконец-то заговорил здравый смысл:

– Скажите, а где именно вы потеряли свой камень? – спросил я старика. Тот спокойно посмотрел на меня, приподнял посох и указал куда-то вперёд.

– Видишь этот тёмный лес? – спросил он. И действительно, неподалёку виднелась странная чаща, где при свете дня царил какой-то мрак. Настолько густые и мрачные в ней были деревья, что даже рассмотреть, что там внутри, казалось невозможным.

– Да, вижу, – кивнул я.

– Я потерял изумруд именно там, – признался старик.

Я опешил, тут же меня захлестнула ярость:

– Так почему же мы всё это время ищем его в саду?! – спросил я, уже не скрывая раздражения.

– Потому что я боюсь тёмного леса, – совершенно серьёзно ответил старик. – А тут светит солнце, и всё видно!

– Да у вас, видно, не всё в порядке с головой! – выкрикнул я.

– Хочешь – уходи. Чай и хлеб, что я тебе дал, считай подарком, – буркнул старик и продолжил бродить по саду, отмахиваясь посохом и безуспешно разыскивая свой камень.

Я стоял, как громом поражённый. Не мог постичь логику его поступков и подумал: «Может, все обитатели этого мира такие?» Ничего не сказав, я выбрался из сада и вновь вернулся на основную дорогу. И, что греха таить, мне было ужасно жаль потраченного там времени.

«Дурацкая» книга

Немного успокоившись после продолжительной ходьбы, я вдруг вспомнил, что этот старик, как ни странно, спас мне жизнь. Он напоил меня чаем, накормил хлебом, и я решил мысленно пожелать ему удачи в поисках изумрудного камня. К слову, всё, что он говорил, оказалось правдой: хлеб действительно неплохо утолял голод.

Я продолжал путь, а в голове вертелся лишь один вопрос: «Где бы переночевать?» Солнце уже клонилось к закату, и вскоре могло стемнеть. Я перебирал разные варианты: остановиться у обочины, укрыться под деревом, вернуться к старику и попроситься на ночлег… Но ни на одном из них так и не остановился.

Когда я прошёл ещё немного, смеркалось. Вдали я заметил какую-то избушку и поспешил к ней. Домик был деревянный, стоял в стороне от дороги, рядом находились большой пруд, колодец и сад с плодовыми деревьями. Я аккуратно подошёл к двери, постучал – тишина. «Есть тут кто-нибудь?» – окликнул я, но в ответ тоже было молчание. Тогда я потянул дверь на себя, и она беспрепятственно отворилась. На свой страх и риск я вошёл внутрь. В избушке никого не оказалось, но в центре комнаты стоял деревянный стол, на нём горела свеча. Вокруг стола было пять искусно сделанных деревянных стульев. В одном углу находилась большая односпальная кровать, аккуратно заправленная подушкой и одеялом, а в другом – вместительный деревянный шкаф. В доме царили чистота и порядок. Судя по тому, что свеча ещё горела, хозяин совсем недавно вышел. Я решил: если вдруг вернётся, представлюсь, кто я. С этими мыслями сел на стул и наконец-то смог перевести дух. Заодно вспоминал встреченного сегодня старика и его странное поведение.

Прошло довольно много времени, но никто так и не вернулся. «Видимо, ушёл куда-то далеко», – подумал я. Тело у меня ныло от усталости, и я был готов хоть сейчас рухнуть на кровать. Немного поколебавшись, я решил прилечь – только чтобы немного отдохнуть, не собирался засыпать. Ведь если бы хозяин вернулся и принял меня за вора, могло всё кончиться плачевно. Но я настолько вымотался за день, что сразу провалился в сон.

Поверьте или нет, но я даже снов не видел – спал без задних ног. Ближе к рассвету я проснулся. Свеча была погашена – причём явно не сама собой, потому что наполовину она ещё не успела сгореть. В доме, однако, по-прежнему никого не было. Значит, хозяин вернулся, увидел меня, спящего на кровати, потушил свечу и ушёл. Странно! Но раз он не стал меня бить, будить или тем более убивать, то, видимо, человек он гостеприимный. Я вышел во двор, зачерпнул из колодца воды и напился вволю. Потом набрал с деревьев яблок, персиков, айвы и абрикосов, налопался досыта: от пары плодов хозяин, надеялся я, не обеднеет. Заметил я и пруд, полный форели и сазанов. Место для жизни – настоящее загляденье!

Хочешь есть? Лови себе рыбу, готовь, ешь, а на закуску – фрукты и чистая вода из колодца. Захотелось искупаться – вон же пруд. Вода там выглядела на удивление прозрачной. Я обошёл дом и ближайшие окрестности, но не увидел ни единой живой души. Тогда решился взять удочку, которая стояла возле пруда, насадил на крючок кусочки фруктов и выловил одну форель и одного сазана. Осталось лишь приготовить свой улов. Я обыскал шкаф в доме и нашёл там немного одежды, посуду и какую-то книгу. Вынул из шкафа котелок, нарубил мечом сухих веток, прихватил лежавшие возле свечи спички и разжёг костёр. Наполнил котелок водой, поставил кипятиться и занялся чисткой рыбы. Спустя некоторое время уха была готова. Как же вкусно она показалась! Наевшись, я окунулся в пруд и, почувствовав приятную свежесть, вернулся в дом. Не успел лечь на кровать, как снова уснул – видно, предыдущий день выдался слишком тяжёлым.

Очнулся я уже в сумерках, с жуткой болью в голове и общей слабостью в теле. День как будто промелькнул мимо. Но самое любопытное: на столе вновь горела свеча. Значит, хозяин опять приходил, увидел, что я сплю, зажёг свечу и тихонько ушёл. Видимо, человек он не только добрый, но и скромный. Он уже дважды мог без особого труда меня убить, но не сделал этого. Значит, я ему не в тягость – так я рассудил и стал смотреть на пламя. Потом нашёл в шкафу чайник, сходил к колодцу, набрал воды и, вернувшись, сел за стол, чтобы выпить воды и подкрепиться фруктами. И тут вдруг вспомнил о книге, которую заметил, пока искал котелок. Достал её с полки и вернулся к столу. На книге почти не было пыли, значит, мой таинственный хозяин листал её совсем недавно.

Книга оказалась довольно увесистой, с множеством страниц, чуть больше формата А4, в плотном красном переплёте. На обложке крупными буквами по-английски было выведено «A Totally Useless Book», а вот имени автора не значилось. Лишь внизу красовались две буквы: «R. L.». Я открыл книгу и испытал радость, обнаружив, что она написана на английском: значит, скучать точно не придётся! В самом начале не было ни информации об издательстве, ни сведений об авторе, ни традиционных благодарностей. Страницы были словно написаны от руки, кистью и тушью. На первом развороте меня встретило вступительное слово:

«Эта книга не предназначена для широкой публики. Если вы в состоянии её читать и понимать, значит, вы не из мира Кватернити, а прибыли откуда-то извне…»

Вот так неожиданность! Получается, до меня здесь бывали и другие гости из иных миров, причём кто-то даже успел написать целую книгу.

«… Если на ваши плечи тоже легла обязанность остановить войну четырёх королевств, примите мои соболезнования! До вас многие пытались выполнить эту миссию, и вы видите, к чему это привело. Но если вы уже ввязались в это дело, изучите опыт и ошибки предшественников – это не помешает…»

Значит, старик Альфред призвал сюда не только меня. Похоже, немало людей побывало в этом мире раньше, но никто не добился успеха. Может, на этот раз удача улыбнётся мне?

«… Чрезмерная, ничем не подкреплённая самоуверенность, высокомерие и гордыня почти всегда приводили предыдущих „спасителей“ к гибели…»

Страницы словно говорили со мной напрямую.

«… Прежде всего рекомендуется научиться играть в шахматы!»

А я-то умею играть в шахматы и даже неплохо.

«… А затем следует освоить шахматы Кватернити. В конце книги приведены правила игры в них!»

«При чём тут шахматы?» – подумал я. Вероятно, это связано с развитием стратегического мышления. И название «шахматы Кватернити» звучит так, словно это местная, широко известная версия игры.

Дальше в книге шли бесконечные разъяснения, в основном описывающие разные варианты поведения и сценарии действий. В конце каждого раздела автор неизменно писал: «Так поступать не следует, добра не будет». И снова брался за очередную длинную тему, чтобы в итоге заявить, что и это – неверный путь. О том, что же делать правильно, книга почти не говорила – только о том, чего делать нельзя. Например:

«Многие считают, что единственный способ прекратить войну четырёх королевств – стать могущественным магом. Отчасти магия, конечно, хороша: вы сможете в мгновение ока перемещаться в любую точку, одним заклинанием сокрушать целые армии, а короли станут принимать вас с подобострастием. Однако магия сама по себе не спасёт этот мир и не прекратит войну, это лишь начало пути. Если вы слепо надеетесь только на могущество мага, вы почти наверняка потерпите поражение…»

И так далее, всё было сводилось к одному: это – неверно, то – ошибочно. Но благодаря этим описаниям я сумел почерпнуть множество новых подробностей о мире Кватернити.

Всю ночь я читал эту книгу, настолько увлёкшись, что перестал замечать время. Прочтя около сорока страниц, я понял, что это лишь малая часть – судя по толщине, я осилил не более десятой доли. Наконец, чуть дальше, на сорок второй странице, автор будто бы собирался раскрыть главный секрет:

«Самый простой способ остановить эту войну – это…»

Я поспешно перевернул страницу в нетерпении, но там не оказалось ни единой буквы. И на следующих страницах тоже – одна пустота вплоть до самого конца. Лишь на последних двадцати страницах располагались схемы и правила игры в те самые шахматы Кватернити. Разочарование моё было велико: «Зачем мне теория, если я даже не смогу здесь поиграть? – подумал я. – Какая от этого польза?» Но больше всего я был раздосадован тем, что 95% книги оказались пустыми листами. Я громко воскликнул: «Дурацкая книга!»

Заметив за окном первые лучи восходящего солнца, я увидел, как свеча вдруг погасла сама собой. Причём она, как и накануне, наполовину осталась не оплавлена. Мне пришла в голову мысль, что у этой свечи есть какие-то особые магические свойства. Решил проверить это позже.

Снова почувствовав усталость, я прилёг и немного подремал. Пробудившись, по привычке искупался в пруду, приготовил уху из рыбы и подкрепился фруктами. Самое удивительное – место на ветках, откуда я срывал плоды накануне, вновь оказалось усыпанным яблоками, персиками, айвой и абрикосами. Казалось, дерево восстановило всё за ночь – точно так же, как было при моём первом визите сюда.

Вечером я вернулся в дом и стал наблюдать за свечой. И догадка оправдалась: с заходом солнца она сама собой зажглась. Значит, никакого хозяина в доме нет. Свеча гаснет на рассвете и загорается на закате, плоды на деревьях появляются вновь, а рыба в пруду возобновляется в прежнем количестве. Похоже, всё здесь находится под действием некой магии.

На следующий день мне пришла в голову мысль проверить, не меняется ли книга. Ведь я оставлял её на столе, а теперь она вдруг лежала в шкафу. Я взял том, поднёс поближе к свече и, к собственному удивлению, увидел, что внутри он пуст, словно туда никогда не вписывали ни строчки. Лишь на самом последнем листе мелким шрифтом значились слова:

«Только глупцы и лентяи надеются получить готовый ответ и ищут лёгких путей! Желаю удачи!»

Толчок

Я решил задержаться в хижине подольше. А что? Здесь тихо, спокойно, запас еды никогда не иссякает, вода всегда под рукой, есть пруд, чтобы купаться, и тёплая кровать, где можно уютно выспаться. За хозяйственными хлопотами день пролетает незаметно.

На самом деле я боялся продолжить путешествие. Стоило мне выйти в путь – и неизвестно, что ещё могло случиться. Зато здесь было всё необходимое и к тому же безопасно. Неопределённость пугала меня слишком сильно, да и внятного плана не существовало. Никто не указывал мне чёткого направления, а ведь до меня многие пытались остановить войну – и все погибли, не оставив надежды на счастливый конец.

Альфред тоже исчез, и никто не знал, увижу ли я его вновь. А вдруг он пал во время сражений? Старик, повстречавшийся мне по дороге, называл Гринленд местом вечных войн. Поэтому я решил остаться в хижине и дождаться Альфреда здесь: я страшился одиночества в странствиях. Может, судьба сама приведёт его ко мне? Или укажет знак – и отыщется простой способ прекратить войну четырёх королевств? А вдруг без меня всё само разрешится? В конце концов, я предпочёл не покидать зону комфорта, уверяя себя, что на моём месте так поступил бы каждый.

Прошло две недели, и я начал скучать. Я часто вспоминал прошлое, мысленно возвращался к советам из книги, стараясь найти в них подсказку, но безуспешно.

Однажды мне приснился странный сон: будто я снова в том самом городе, где впервые встретил Сецилию, и мы идём рядом по улицам. Народ Хазары опять пришёл в гости. Сецилия почему-то была в чёрном одеянии – точно так же, как и в моём предыдущем сне, когда она сердилась на меня. Но теперь всё шло иначе: она пыталась заговорить со мной, а я, напротив, сторонился. Вдруг деревья вокруг нас одно за другим начали падать, а Сецилия сунула мне в руку письмо и исчезла на глазах. В письме было написано: «Я больше не хочу с тобой видеться». Я проснулся в страхе.

Весь день я думал об этом сне и пытался разобраться в его значении. Потом решил, что это всего лишь пустое видение, и старался забыть о нём. Но под вечер меня вдруг накрыло воспоминание о событиях двенадцатилетней давности, когда в моей жизни произошли странные перемены, очень похожие на нынешние. Тогда я впервые влюбился. Это была моя дальняя родственница, она была старше меня на три года, но мне во что бы то ни стало хотелось завоевать её сердце. Я влюбился с первого взгляда и ни о чём другом не мог думать, хотя не имел ни малейшей возможности поговорить с ней или увидеться наедине. Тогда мне пришло в голову стать чемпионом по шахматам – в те годы шахматы у нас были в особой моде, и страна моя часто занимала призовые места на мировых турнирах. Днём и ночью я тренировался, и спустя год действительно стал национальным чемпионом. Увы, к тому времени девушка уже была обручена с другим. Родители выдали её замуж по неизвестным мне причинам. Меня позвали на свадьбу, и я пришёл… После этого я надолго погрузился в подавленное состояние. Последующие два года были для меня тяжёлым испытанием, я с трудом нашёл в себе силы вернуться к нормальной жизни.

Теперь я вновь оказался в похожем положении. Спустя двенадцать лет я снова влюбился, успел лишь раз её увидеть и не сумел встретиться снова, а затем, чтобы заполучить её внимание, опять пустился в авантюру. И если всё пойдёт по прежнему сценарию, то в конце я исполню свою миссию, а девушка снова окажется в объятиях другого. А я опять надолго впаду в депрессию. Судя по моему сегодняшнему сну, всё катилось именно к этому.

Сравнивая те события с нынешними, я осознал странную вещь: ни тогда, ни сейчас я так и не спросил напрямую, есть ли у девушки чувства ко мне. Более того, я даже не задумывался, не влюблена ли она в кого-то ещё. А что, если все мои усилия напрасны и сердце Сецилии давно занято другим? Я не имел и толики сведений об этом, но почему-то уже пустился на край света ради какой-то смутной цели. Словно только сейчас я по-настоящему прозрел. Поэтому я решил дождаться Альфреда в хижине до конца. Я так глубоко внушил себе правильность этого решения, что совесть перестала меня мучить, когда я бездельничал и пребывал в тепле и покое.

Шли дни, и вот уже минул месяц моего пребывания в мире Кватернити – своего рода юбилей. Казалось бы, всё было неплохо, но волосы и борода у меня отросли до неузнаваемости. Ни бритвы, ни ножниц я так и не нашёл. Глядя на собственное отражение в пруду, я недовольно морщился: ведь дома я стригся у барбера каждые две недели и брился через день, а здесь подобного сервиса не существовало вовсе.

Однажды, от скуки, я снова достал с полки ту дурацкую книгу в надежде обнаружить что-нибудь новое. Однако страницы оказались пусты – даже прежние записи бесследно исчезли.

Я тяжело вздохнул и уже собирался закрыть книгу, как вдруг на белых страницах начали проступать слова. Появилась небольшая притча:

«Река, начав путь от источника в далеких горах и, миновав леса и поля, достигла, наконец, песчаной пустыни.

Подобно тому, как она преодолевала все другие преграды, река попыталась одолеть и эту, но вскоре убедилась, что по мере продвижения в глубь песков, воды в ней остается все меньше и меньше.

И хотя не было никакого сомнения, что путь ее лежит через пустыню, положение казалось безвыходным.

Но вдруг таинственный голос, исходящий из самой пустыни, прошептал:

– Ветер пересекает пустыню, и река может пересечь ее тем же путем.

Река тут же возразила, что она мечется в песках и только мельчает, а ветер может летать и именно поэтому ему ничего не стоит пересечь пустыню.

На страницу:
5 из 8