
Полная версия
Хрустальные ворота
Ослепительные лампы, стоявшие позади аурифа, повернулись к нему. Сверкнула молния, а на соседнем вагоне показалась кривая вспышка. Ауриф, бросив добычу, сильным прыжком парировал замах клинка. Проскользив ботинками по мокрой крыше, три фигуры в обтягивающей форме закрыли Фелагса своими спинами.
– Улрей, где ты ходишь?! – он оскалился, поднимаясь на ноги и хватаясь за оружие.
Улрей скривил губы и повел плечами. Двое мерценасов следили за замершим на соседнем вагоне аурифом.
– Не думал, что здесь понадобится помощь – экстренный отряд редко когда созывают. Что тут вообще было?
– Дежурный отряд рагромлен, – Фелагс тряхнул головой, приходя в себя. – Это дело лап аурифа.
Чудовище издало вой, словно желая подтвердить слова Фелагса, и впилось когтями в бликзерийскую пластину.
Улрей вздохнул:
– Вообще-то у меня сегодня выходной… Теперь еще и траурный!
– Если так подумать, то выходной у тебя каждый день, – сказал Фелагс и обратился к двум мерценасам. – Воспользуйтесь боковыми лебедками с цепями. Нам нужно сковать аурифа – его реакции можно позавидовать. Улрей, набросимся на него, как только чудовище будет обездвижено… Берегись!
Мерценасы бросились врассыпную, уворачиваясь от мощного выпада аурифа. Чудовище не медлило: оно твердо стало на четвереньки, повернуло голову в сторону одного из мужчин и кинулось за ним еще до того, как он принял боевую стойку.
– Круав, на тебя! – крикнул Улрей.
Круав схватился за ближайший страховочный поручень и прокатился прямо под животом скачущего аурифа. Существо вновь отреагировало стремительно: тотчас затормозив, оно длинной кривой рукой схватило мерценаса за плечо и бросило в сторону. Другой бросился наподмогу. Их руки сцепились, а мерценас избежал смертельного падения с поезда.
– Целы? – Фелагс бросил на них быстрый взгляд. – Тогда назад! К лебедкам!
– Здорово эта тварь Круава подцепила. – Улрей оказался рядом с Фелагсом.
– До этого она вовсе раскрыла мой план.
– Совпадение!
Улрей изворотливо увернулся трюком. Фелигс лишь ответил:
– Сомневаюсь.
Фелагс схватился за страховочный поручень и зацепился за боковину вагона. Ауриф не отстал от него. Он пытался дернуть мерценаса лапой, и когти прошли рядом. Фелагс, обхватив телом цепь, пролетел в воздухе и оказался на соседнем вагоне. Чудовище, следя за его движениями, побежало следом.
– Вот пристал! – воскликнул Улрей. – Липнет же к тебе всякая зараза.
Он решил воспользоваться моментом: пока ауриф мчался за Фелагсом, мерценас, использовав заклинание, сделал нечеловеческий рывок. Его скорость увеличилась в беге, а чудовище, кажется, вовсе его не замечало. Шаги были мягкими и бесшумными. До аурифа оставалось шагов пять, и Улрей с помощью магии протянул к волосам существа энергетические лианы.
«Делов только!» – уверенно подумал Улрей.
– Улрей, осторожно!
Чудовище резко затормозило, с лязгом проскользив когтями по крыше, и обратным прыжком обогнуло летящие сверкающие лианы.
«Услышал?»
Улрей, прыгнув на руки и сконцентрировав в них мощь, оттолкнулся и перескочил через пригнувшегося аурифа. Он быстро подбежал к Фелагсу и обхватил руками страховочный поручень.
– Он не мог тебя услышать, – Фелагс будто прочитал мысли напарника. – Ты сам знаешь, что слух у аурифов страдает. К тому же, в голодной агонии они вовсе не обращают внимания на окружение, а бегут за добычей.
– И что это было? – отдышавшись, спросил Улрей. – Ты видел его кувырок? Он реагирует и выдает финты не хуже мерценасов. С какого момента у аурифов такая реакция?
Фелагс молчал. Его взгляд упал на шею Улрея со взбухшими венами: множество тонких линий и полосок выделялись переливами синего и черного. Кожа вокруг побледнела.
– Больше не используй заклинания в одиночку.
Улрей хмыкнул и подтянул пальцами горловину формы. Обилие использованных заклинаний, в которых было большое концентрации энергии, приводило к магическим ожогам на теле, из-за чего использование бликзерии в бою было ограничено. Для этого магия между чародеями в отрядах распределялась на двоих или троих. Тем не менее, у каждого из мерценасов со временем проявлялось все больше нитиеватых фиолетовых шрамов по всему телу: их приходилось прятать под рукавами, перчатками и прочими элементами одежды.
– Ты – сила, я – магия. Я отвлекаю, ты – бьешь. Забыл, напарник? Так у нас заведено, – Улрей не отводил взора от аурифа. – Лучше скажи, что будем делать с этой тварью.
– Сейчас нас пятеро, – Фелагс глянул на противоположную сторону, где стояли мерценасы. – Мы распределим магию поровну, если понадобится, и не сляжем от ожогов после боя. Этот ауриф умело двигается. В случае прямых атак он увернется, и будет наше счастье, если мы не попадемся ему на зуб.
– Снова попробуем сковать?
– Попробуем, но иначе. Что-то мне подсказывает, что предыдущий план не сработает. Будем импровизировать.
– Нет-нет, – протянул Улрей. – Я не согласен. Точнее, не до конца согласен. Нам нужна приманка.
– Приманка? Может получиться. Хочешь ей побыть? – поддернул Фелагс.
– Уверен? Кажется, этой твари чересчур полюбился именно ты.
Фелагс снова взглянул на аурифа. Тот смотрел на него в ответ круглыми голодными глазами.
– Проклятье! – шикнул Фелагс. – Погоди…
– Дело за тобой!
Улрей спустился ко дну вагона и, пролетев в воздухе на цепи, перескочил к двум мерценсам. Ауриф проводил его взглядом, но его черные глаза вернулись к Фелагсу. Тот стал на соседнем вагоне прямо перед чудовищем. В ответ оно напружинилось.
«Средств связи из-за спешки у нас при себе нет. Необходимо, чтобы Улрей и другие мерценасы прочитали мои намерения сразу же после моих действий. Только так мы сможем одолеть чудовище».
Ауриф, перебирая лапами, сделал несколько больших шагов и прыгнул прямо на Фелагса. Тот пригнулся, отскочил назад, принимаясь уворачиваться полуоборотами от когтистых пальцев и голодных укусов чудовища. Оно щелкнуло зубами и – то, чего не ожидал Фелагс, – толкнуло мерценаса лбом в грудь. Келгод быстро нашел равновесие, схватив волосы аурифа, отбежал за спину и намотал копну на шею.
Фелагс приложил большие физические усилия, чтобы сдержать чудовище. Он стал ему на спину, надавливая на позвоночник, из-за чего существо, под натиском усиления ног мерценаса, выгнулось и прижалось к вагону. Этого хватило на мгновение. Ауриф толчком скинул с себя Фелагса, но тот уже притянул к себе цепь. Сделав еще один моток волос на шее существа, он вновь оказался за его спиной, накидывая бликсидиановый трос.
Трое мерценасов подскочили вместе с запущенными ими магическими лианами. Энергетические синие нити обжигающе сковали лапы аурифа. Мерценас из отряда подцепил на ходу лежащую цепь, окружив ей ноги чудовища. Послышался скрип работающей лебедки. Ауриф неуклюже свалился навзничь, и Круав накинул вторую цепь под грудь и одну из лап существа.
Фелагс, выкрикнув заклинание, зажег в руке сине-сиреневое пламя, бросив его прямо в лицо аурифу, пока тот намеревался сорвать цепи. Чудовище взвизгнуло.
– Держите крепче! – крикнул Улрей, накидывая третью цепь под горло оглушенному аурифу. – Держите!
Он сильно потянул трос вниз, окончательно прижав существо к вагону. Фелагс и двое мерценасов снова воспользовались бликзерией, направив в спину существа ножи-молнии. Чудовище завопило, и боль окончательно выбила его из сил.
Под небесную вспышку Фелагс сокрушающим ударом пронзил череп аурифа. Острие клинка прошло через пасть, выбивая ряд мелких улыбающихся зубов. Глаза чудовища прикрылись под последние судороги, лапы обмякли. Оно до сих пор пыталось прислушаться к чему-то, но было поздно.
Ауриф был побежден.
8. СИТО
Кухни, огороды и лаборатории – главные места зарождения раздора и бунта…
Управляющая кухнями Иренна де Лурув,
166 г. от начала движения
1
Двоих мерценасов из экстренного отряда отпустили раньше. Фелагс и Улрей, в свежей одежде, в компании Ротра Сирегвада и его личного оружейника сидели в небольшой комнате шестнадцатого вагона – одной из кухонь «Тесака». За старшим мерценасом, сжав руки за спиной, стоял плечистый серьезный страж, приставленный к нему принцессой, которого уже успели представить Лиаттаром. Беловолосый мужчина, чья нижняя часть лица была скрыта тонкой вуалью, не отводил сурового голубого взора со стола, когда Фелагс и Улрей обедали. Ротр сидел совсем рядом – конечно же, под запретом от еды и эссенций.
Фелагс и Улрей выжидающе взглянули на Сирегвада. Старший мерценас же молчаливо покручивал усы, уперев вторую руку в колено, кажется, не обращая внимания на стража или стараясь этого не делать. Пока он обдумывал пересказанную битву, Улрей разглядывал Лиаттара с полным негодованием.
– Еще и тряпку на лицо напялил, – пробурчал он Фелагсу, подталкивая того в локоть. – Ты видел? Ему бы с платочком вокруг принцессы бегать да капли соуса на воротничке подтирать, а то еще лучше… Фрейлина!
Улрей красноречиво плюнул в воздух, и страж тут же отреагировал.
– Мерценас Грэз, оскорбление королевского стража грозит вам заточением в камере на трое суток без пропитания. Если я услышу подобные слова в свой адрес, то буду вынужден вас арестовать.
– Да пожалуйста! – бросил Улрей. – Нашел чем пугать. Вы старшего мерценаса лишили двадцати эссенций. Я-то без одной-двух как-нибудь переживу.
– Улрей, замолчи, пока я тебе не двинул, – вмешался Фелагс полушепотом. – Не хватало, чтобы и тебе такую прислугу наняли. Они пеленки менять не будут – скорее, заставят, чтобы они пригодились.
– Замолчите все трое, – спокойным басом прервал их Сирегвад. Он расслаблено уселся. – Я все думал над вашим рассказом, мерценасы. Говорите, у аурифов усилились рефлексы? Впечатляет, но теперь у нас появится еще больше проблем. В практике мерценасов такого еще не наблюдалось. Мы потеряли пятерых из-за одного аурифа, а это значит, что придется увеличивать количество солдат в отрядах и, более того, поработать над средствами боя и защиты.
– Тот отряд был достаточно подготовлен?
Фелагс отхлебнул из кружки чай. После применения заклинаний всегда мучала жажда.
Улрей, сложив руки на груди, косился на королевского стража.
– На достойном уровне, – уверял Сирегвад. – Я знал каждого из тех мерценасов. Их смерть – большая потеря для «Тесака».
Лоб старшего мерценаса напрягся.
– За годы моей службы мы редко несли потери. Для нас каждый бликзериец на вес «Искры», и мы вынуждены дорожить каждым. За несколько веков жизни на «Тесаке» наше ратное общество сумело выработать тактику боя с аурифами и смогло обучать молодых этому ремеслу. Создания Всеоблачности представляют опасность – с этим никто не желает спорить, но мы всегда в силах им противостоять. А теперь, что-то мне подсказывает, нас поджидают серьезные перемены.
Ротр нахмурился и замолк.
– Старший мерценас, аурифы приходят не просто так, – начал Улрей. – Все на «Тесаке» знают, что их пленяет человеческая вонь. Я просто хочу сказать, что у нас еще одна заноза – человек на поезде.
Фелагс нервно протер мокрое от дождя лицо полотенцем. Его друг оказался простым человеком, тем, кто по обыкновению притягивает опасность. Аллед. Фелагс думал о своем обещании, не сомневаясь, что оно останется нерушимым.
Что только делать с теми, кто попытается его друга уничтожить?
– Вы должны помнить, что этот фактор хоть и важный, но не единственный, – прервал размышления Фелагса старший мерценас. – На нападение аурифов влияет местоположение. До этого мы больше четырех лет придерживались северной стороны мироздания, и души в этом не чаяли. Холодный климат влияет на физическое развитие аурифов. На севере мы реже подвергаемся их нападению, ведь подобные погодные условия замедляют, а порой и останавливают их рост. Сейчас по приказу короля поезд движется на восток, и чем дальше мы летим к приемлемому климату для нас, тем выше риск, что аурифы будут нападать на «Тесак» ежедневно.
Старший мерценас, прочитав немой вопрос в глазах мерценасов, продолжил:
– Мы не можем оставаться на севере слишком долго. Энергетические запасы поезда не выносят морозов. Это и есть основная проблема бликзерии, – он кинул взгляд на побочные шрамы Фелагса и Улрея от заклинаний. – И это, по сравнению с малостойкостью бликзерии в холодном климате, еще ерунда. Из-за Всеоблачности вместо дождя там постоянно идет снег – причина внешних поломок. Наш поезд рухнет, если мы решим остаться на севере.
В комнату вошли две женщины, чтобы забрать посуду. Личный оружейник старшего мерценаса, мужчина лет семидесяти, тихо возился со снаряжением Фелагса и Улрея, штопая дырки от аурифских когтей. За ним Лиаттар следил также бдительно.
Пронеслось короткое молчание. Проводив взглядом уходящих женщин, Улрей прервал паузу:
– Ваши слова меня вовсе не успокоили. Я только подтвердил свои мысли окончательно: если мы не найдем человека, на запах которого пришли аурифы, – нам крышка. «Тесак» рухнет до того, как мы доберемся до востока, потому что эти твари возьмут нас своей жаждой и количеством. Особенно количеством.
– Особенно жаждой. – поправил Фелагс гипнотическим голосом.
– Я понимаю, чего ты хочешь, – кивнул старший мерценас Улрею. – Однако мы не можем перебросить все отряды мерценасов на поиски человека. Я убежден, что после недавнего инцидента, принцесса объявит масштабную проверку жителей на обладание бликзерией, но при этом нам важно оставаться начеку и сохранять безопасность вне поезда.
Вскоре в комнату вновь вошли. На пороге стояла невысокая женщина с черными косами, в рабочем одеянии с маленьким шевроном управляющего кухнями молниехода. У нее было круглое и доброе лицо, и ее выражение сразу же благоприятно повлияло на обстановку. Каждый из присутствующих знал ее – Сойфрони Сирегвад, супруга старшего мерценаса.
Лиаттар поклонился, но глаза его рассматривали фартук, в котором, по его мнению, женщина могла что-то пронести.
– В чем дело, управляющая? – строго спросил старший мерценас, но его взгляд выдавал особое к ней отношение. – Почему вы не на рабочем месте?
Она, бледная, но отважная, приветственно кивнула. Ее пышная грудь то и дело вдымалась. Когда она оперлась плечом об косяк двери, старший мерценас стремительно поднялся с места, а за ним Фелагс и Улрей.
– В центральной кухне стражи поймали на воровстве мальчика. Юношу по прозвищу Сито… Вот-вот его казнят, но, во имя грома, он не виноват!
2
Сойфрони ступала впереди и вела за собой мерценасов. Бодрой походкой она обогнула раковины, за которыми промывали овощи, затем прошла мимо трех мужчин, подвозивших резервуары с грязной посудой. Повара то и дело поглядывали на шагающих за ней мерценасов, но вскоре возвращались к работе после быстрых команд Сойфрони.
Поварское производство никогда не сбавляло ход. Каждый день жителей необходимо было кормить, пусть большинство бликзерийцев ело раз в неделю. Здесь десятки рабочих чистили и шинковали овощи, перебирали бобы, сушили грибы, промывали фрукты и отправляли это тем, кто занимался приготовлением определенных блюд. Вокруг что-то звякало, крутилось, пыхтело и скрежетало, но ни на миг не замедлялось.
Фелагс успел ухватить взглядом небольшую кухню, в которой создавали сбалансированное питание для мерценасов. Чаще всего он получал свою трехразовую норму в виде лотков с едой с маленькими отделами внутри. Подобные коробки были излюбленным лакомством и для оружейников – тех, кто часто работает в одном и том же месте весь день и редко его покидает.
Аппараты, работающие на бликзерии, качали воду и выпускали ее прямо на тазы с овощами и фруктами. Другие же, напоминающие большое существо с округленными руками, везли готовые блюда на стойки, где повара отправляли их в комнаты или «Маневр». Фелагс чуть не ударился лбом об длинный бликсидиановый столб, перетаскивающий коробы с только что прибывшими ингредиентами с огородов. Волшебная хватка не успевала опустить свои резервуары, как чистильщики тотчас принимались их разгружать.
– Осторожно! – крикнула Сойфрони сквозь гвалп работающих поваров.
Фелагс оттянул назад Улрея. Тяжелая тара, набитая капустой, с грохотом упала на пол, сорвавшись с цепи.
Впереди показался восемнадцатый вагон – центральная кухня. Как только Фелагс вошел внутрь, он сразу же столкнулся с высокими и хмурыми королевскими стражами. Лиаттар, следовавший рядом с Сирегвадом, приветственно кивнул им. Один из стражей схватил Фелагса за плечо, грозно приложив вторую ладонь на эфес клинка.
– Лучше отпусти по-хорошему.
Фелагс оттолкнул от себя стража.
– Я тебе не юная госпожа, чтобы меня за бока щипать! – Улрей крутился под натиском двух других стражей. – Я и с тобой потягаться могу, слышишь?
Увидев старшего мерценаса, королевские воины заколебались. В центре кухни, в окружении поваров, стояли еще двое с обнаженным оружием. Третий склонился над сгорбленной фигурой. Она попыталась вырваться, когда большинство отвлеклось на гостей, но на свою попытку получило сильный удар.
– Вы держите меня, пока настоящий вор прячет награбленные мешки в своей каморке! – это был юноша, который твердо сел на колени, пока стража пристегивала к его рукам наручи.
– Молчать! Будешь говорить, когда я скажу. – отрезал страж.
Фелагс и Улрей высвободились из цепких лап стражей и пошли вслед за Сирегвадом. Народ расступался.
– Господин, – один из стражей подошел к главному в центре, – повар из четвертой кухни передал досье на вора.
– Карспес! – зарычал арестованный. – И ты туда же. Предатель! Трус!
– Кнур Бельенга по прозвищу «Сито», двадцать лет от роду, – прочитал страж, затем повернулся и взглянул на Сирегвада. – И вы здесь. Мы догадывались, что вы придете.
– Мне нужно знать все подробности, – старший мерценас взглянул на толпу поваров. – Кто был очевидцем?
– Есть свидетели обнаружения мешка со сливами, – плохо сдерживая свою враждебность, отвечал страж по имени Мэял. Старший мерценас сразу же его припомнил. – Вам смешно, господа?
Фелагс пихнул хихикающего Улрея. Последнего явно что-то рассмешило.
– Этим мешком можно было бы накормить две малые кухни, – отчеканил страж, – а вы смеетесь? Мерценасы, это и ваша забота следить за порядком на «Тесаке». Ротр Сирегвад, ответьте за своих подопечных!
Старший мерценас покрутил усы. Он сделал пару шагов к стражу и пригнулся, заглядывая ему прямо в глаза.
– Ты, королевич, кажется, корону запамятовал прихватить? – сталь в голосе обрушилась свирепым ударом. Вместо долгих рассуждений о том, что королевский страж подчиняется не только Экипажу, но и ему, он сказал таким же твердым и негромким тоном: – Встать по струнке, страж! Раз! Два! Я сказал – по струнке.
Он ткнул стража пальцем в бок и зашел ему за спину. Тот в недоумении услышал усмешки бликзерийцев.
– Еще раз! Вот так. А теперь руки за голову, страж. Выше! Ноги шире – и в присяд. Хвост назад, как гусь из древней сказочки. Тридцать раз, а потом еще десяток.
Покрасневший страж ощетинился, а ноздри покруглели, как шары. Фелагс изумился тому, как быстро тот вывел из себя Сирегвада и заставил применить его такую публичную издевку. Однако стражи настолько разозлили самого Фелагса и Улрея, что смотреть на такое им было куда интереснее, чем на схваченного воришку. Улрей не удержался, скорчил рожицу, закинул руки за голову и принялся передразнивать стража кривыми присядами. Тот, выпучив глаза, оскалился.
– Глава экстренного отряда Улрей Грэз! – старший мерценас сжал кулаки. – Возьмите с собой второго командующего и распустите собравшийся народ. Пусть продолжают работать.
Фелагс и Улрей вместе с оставшимися стражами направляли людей на свои рабочие места.
Другой королевский охранник не рискнул испытывать Сирегвада на прочность:
– В раздевалке этого юноши нашли мешок из центральной кухни, – начал страж с отчетом в голосе. – Предположительно, он хранит его здесь два дня, так как сборы урожая слив проходили в это время. Преступных деяний от его лица до сего момента не было. Сам же он не признается в содеяном…
– Еще бы мне признавать то, чего я не совершал! – Сито дернул руками наручи, отчего цепи громко лязгнули. – Еще раз повторяю: этот мешок мне подкинули.
– Страж Мэял Фроад, еще десяток присядов на правой ноге, а затем десяток на левой! – воскликнул старший мерценас, а после этого повернулся ко второму стражу. – Никаких сведений о нарушении закона ранее у него нет. Насколько велики шансы, что он говорит правду?
– Минимальные. Сито имеет здесь плохую репутацию…
– Здесь вы ошибаетесь, господин страж, – вмешалась Сойфрони. – Кнур, возможно, не так уж и дружелюбен, но с чистыми помыслами. Его не любят только потому, что он всегда говорит правду. Как работник Кнур соблюдает все нормы…
– Только вы так считаете, госпожа управляющая, – пыхтя, перебил Мэял. – Мой отряд уже опросил большинство поваров двух малых кухонь, в которых работает Сито, и все в один голос заверяли о том, что мешок точно принадлежит ему.
Старший мерценас без слов накинул на шею белокурого Мэяла цепь, крюк которой был предназначен для переноса коробов. Страж покачнулся от веса, что-то прошипел и следом замолк.
– Довольно меня испытывать! – Сито попытался подняться на ноги, но стража его осадила. – Давайте, проклятые наемники, ведите меня к краю и скидывайте головой вниз.
Фелагс видел, как юноша опустил голову, перебирая пальцами завязки на брюках. Он не хотел умирать, но жаждал, чтобы происходящее скорее закончилось.
– Кнур, – обратился к нему старший мерценас, – взгляни на меня… Эй, Мэял, я не разрешал тебе останавливаться! Еще двадцать прыжков… Кнур, посмотри на меня. Этот мешок нашли у тебя в раздевалке. Кому, если не тебе, он принадлежит?
– Откуда мне знать? – дрожащим от злобы голосом отвечал Сито. – Я не вор! Если бы я захотел что-то украсть, то первым делом прихватил бы мешок с морковкой – куда сытнее будет. Избавьте меня от ваших допросов!
Из малой кухни вышел мужчина лет шестидесяти на вид. Потирая руки полотенцем, он шагнул вперед, бросив оценивающий взгляд на Сито. Тот же, дернув наручами, попробовал к нему повернуться.
– Карспес! – густые коричневые волосы юноши упали на влажные веки. – Вот кто настоящий преступник. Кто меня подставил, как не он?
Карспес, почесав выбритый подбородок, откашлялся. Его руки были красные от свеклы.
– Я там в кладовой еще таз моркови нашел. – только и сказал он.
Часть стражи двинулась к подсобному помещению. За ними все остальные: Фелагс, Улрей, старший мерценас, управляющая… Карспес, отворив пожелтевшую от времени дверцу, вошел первым. Руки сразу дотронулись до пустых коробок, которые он мигом отодвинул и представил взору собравшихся прикрытый потертым плащом коробок с морковью.
– Откуда нам знать, что коробка вообще принадлежит этому парню? – не выдержал Улрей.
Разъяренный Мэял тотчас сообразил:
– Забыли, что он про морковку говорил? – потерев раскрасневшийся лоб со взбухшими жилками, он скомандовал: – Не о чем больше говорить! Королевская стража, увести преступника к балкону.
Сито сжался, как напуганный ребенок, но не сопротивлялся.
Но не успела стража поднять его с места, как дорогу им перекрыла яростная Сойфрони Сирегвад.
3
– Что вы делаете, госпожа управляющая? – Мэял и другие стражи окружили Сойфрони и Сито. – Не препятствуйте исполнению наших обязанностей, если не хотите пойти под суд следом за этим юношей.
Сойфрони хищно окинула взором вооруженных бликзерийцев в бело-серебристой форме. Сито взглянул на нее снизу вверх, сквозь мокрые слипшиеся ресницы.
– Что будем делать? – подойдя к Сирегваду, серьезно спросил Фелагс вполголоса.
Ротр лишь безмолвно сложил руки на груди. Непоколебимый фиолетовый взор выдавал интерес.
– Отойдите от него, госпожа управляющая кухнями! – приказывал Мэял.

