bannerbanner
Дети Антарктиды. Возвращение. Часть I
Дети Антарктиды. Возвращение. Часть I

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Так было по крайне мере до недавнего времени, пока…

– Кажется, Братство захватило «Палмер», – предположил Матвей.

– Эй, никаких разговоров!

За предупреждением последовал удар прикладом по лопаткам, не настолько сильный, чтобы Матвей упал, но достаточный для стиснутых от боли зубов.

Арина заметила, как стоявший рядом Юдичев оглядывался назад и всё бормотал себе под нос. Она последовала его взгляду и увидела «Туман», следующий прямо за ним.

– Долбанные сукины…

– Эй и ты тоже захлопни пасть! – предупредил его стоявший позади верзила.

Тень форштевня от лайнера накрыла маленький траулер, и на несколько минут день сменился сумерками.

Арина запрокинула голову. Долгие месяцы она пробыла на Захваченных Землях, ходила рядом с высокими домами в десятки этажей и блуждала в подземельях метро, но ничего из увиденного не могло сравниться с этим гигантом. Не верилось, что ещё три десятка лет назад человек был способен создать нечто подобное.

Траулер причалил к снежному берегу, примостившись между двумя рыбацкими судёнышками, коих здесь было великое множество, не сосчитать. Большинство из них кишело людьми, которые готовились выйти в море; перебирали сети, возились с двигателями, чистили палубы.

Вдоль берега ходили тепло одетые люди, с оружием в руках. Братство.

Один из охранников берега поймал брошенный ему с палубы канат и закрепил на чугунной тумбе. Приплыли.

– Вперёд, – велел голос позади.

Они сошли на берег друг за другом, под цепким взором сопровождающего их конвой Чернобородым. Надя одной рукой прижимала головку малыша к груди, отдавая ему часть своего тепла, а другой держала Тихона. Маша выглядела как испуганная мышь, которую застали в кладовой за поеданием зерна – с ужасом озиралась по сторонам, готовая вот-вот рвануть с места. Лейгур казался совершенно спокойным, обводя хмурым взглядом окружение. Арина часто завидовала стойкости исландца, порой страстно желая обзавестись его хладнокровностью.

Матвей и Эрик, несмотря на неоднократные предупреждения, о чём-то перешёптывались – не разобрать. От стоявшего же рядом Юдичева разило ненавистью, Арина явственно это чувствовала.

Подошли к гигантскому трапу, ведущему внутрь лайнера, где всем им предстояло стать свидетелями страшные картины. Вдоль каждой стороны трапа на закреплённых балках качались висельники. Синие и окоченевшие, они походили на жуткие ёлочные игрушки. У всех жертв перерезано горло.

Вот они прошли мимо первого тела: женщина, полностью обнажённая, похожая на восковую фигуру. На шеи висит табличка с чёрными буквами: «ШЛЮХА».

Следующий покойник. Мужчина. На этот раз одет в задубевшие от холода одёжки из тюленьей шерсти. И при нём табличка, но на этот раз с надписью: «НАРКОМАН».

– Твою-то мать… – шептал поражённый увиденным Юдичев. – Я некоторых из них знаю.

Арина коснулась руки Матвея, почувствовала его тепло, живое тепло.

А таблички не заканчивались, мелькая как страницы из книги ужасов. Написанные краской буквы кричали: «СОДОМИТ»; «ПЬЯНИЦА»; «ВОР»; «УБИЙЦА».

– Не надо смотреть, – прошептал Матвей.

И она перестала, прикрыла глаза, но трупы всё равно вставали перед взором, как движущиеся картинки.

– О нет… – раздался голос Юдичева.

– Что? – Матвей говорил тихо, стараясь не привлекать внимание конвоя.

– Видишь того? Которого пригвоздили над самым входом?

«Пригвоздили? – удивилась про себя Арина. – Как это?..»

Любопытство взяло вверх. Она подняла голову и увидела распятого тучного мужчину с длинной бородой, прибитого огромными гвоздями к борту. Ему досталось сильнее всех: глаза выколоты, язык торчал наружу, пальцы отрезали, между ног кровавое месиво. Табличка отсутствовала.

– Это Энтони Ларсен, – ответил Юдичев, не спуская взгляда с казнённого. – Мэр «Палмера».

– Тот самый, который должен был помочь нам с ваттами? – спросил Матвей.

Юдичев кивнул.

– Ага, должен был, – добавил он.

Зашли внутрь и оказались в просторном зале. В стенах зияли чёрные дыры, походившие на пулевые отверстия, рядом засохшая алая клякса, видимо, кровь.

Эхо недавней перестрелки пронеслось призраком в этом гигантском зале.

– Ну, чего встали? – рявкнул голос за спиной. – Налево, живо!

Не успев как следует разглядеть палубу, они подошли к широкой лестнице. Сверху доносился гул множества голосов, и с каждой ступенью он становился всё громче и шире.

Огромные, потёртые временем буквы над арочным входом сообщили, что они поднялись на шестую палубу. Охранники велели им идти прямо туда. Оказавшись внутри, Арина приоткрыла рот, не в силах скрыть удивления.

Сотни людей ходили по широким коридорам, неся за собой волны шумных разговоров. Старики, дети, взрослые, кажется, здесь собралась большая часть палмеровцев со всего лайнера. Воздух пропитался вонью рыбы, пота, железа и несвежего дыхания изо рта.

Справа как гром ударил голос грузной женщины:

– Рыба, вчера пойманная! Недорого!

Звонкий удар тесака. Она отсекла рыбе голову и бросила в ведро, возле которого уже дежурил – Арина глазам поверить не могла, – кот! Одноглазый пушистик лениво облизывал свою чёрную лапу, видно уже как следует насытившись.

– С дороги! – Арину плечом задел худощавый парнишка с увесистым рюкзаком на спине. Он мчался как оголтелый к ступеням, и никто его не останавливал.

У Арины глаза разбегались. Вон там слева небольшая сценка, на ней стоит коротышка и произносит речь, восхваляя Братство. Его охраняли двое. Толпа зевак слушала его, перешёптывалась, некоторые уходили, согнув головы, и шептали брань.

Ещё с десяток шагов спустя прошли мимо очередного продавца в окружении больших металлических бочек. Скромная вывеска на картонке чёрными буквами сообщала о наличии внутри свежей питьевой воды. Цепочка людей уже выстроилась в очередь, держа в руках разные тары: пластиковые бутылки, железные бидоны, кто-то вообще был с одной только кружкой.

Тюленье мясо, мастерские, одежда из шкур, даже книги. Казалось, здесь можно было купить всё, вытащенное собирателями с Захваченных Земель!

Всё окружение походило не на палубу лайнера, а скорее на один из тех громадных торговых центров, которые Арина видела в Москве.

Идущий рядом Юдичев прошептал:

– Ох «Палмер», ох родненький мой, как же я скучал по всей этой толкотне.

Неожиданно грохнул выстрел.

Арина дёрнулась от испуга. Шум «Палмера» стих, но лишь на короткий миг. Люди понаблюдали, как пираты Братства уволакивают за руки труп с простреленной головой, а затем вернулись к будничной суете. Словно ничего и не произошло.

– Говорят, оскорбил отца Моргана, – послышался шёпот одного из местных.

– Вот же ублюдки… – последовал тихий ответ.

Через минуту шум вернулся. Ожила суета, вспыхнули горячие голоса покупателей, пытающихся сбить цену и звонкие крики ребятни.

Людей из Братства здесь кишмя кишело. Все расступались перед их патрулями, а кто-то и вовсе обходил стороной.

Вскоре они подошли к помещению с подписью АРТ-ГАЛЕРЕЯ ДЖЕССИ ДЖОНСА, правда, внутри не весело ни одной картины. В центре зала стоял лишь столик с кучкой людей вокруг. Одна из парочек переговаривалась на французском, другие на английском.

– Господи боже ты мой… – сидевший за столом мужчина с плешью на голове прикрыл лицо руками. – Кого ты на этот раз притащил сюда, Винник? Не видишь, сколько у меня здесь народу?

Теперь стало ясно, что Винник была фамилия того самого чернобородого пирата.

– Взял их с ребятами в проливе Брансфилд за нарушение закона о вхождении судна в воды Братства, – отчитался Винник.

– Мы и знать не знали ни о каком законе, – вставил Матвей. – Если бы…

– Закрой пасть, пока я тебе сам его не закрыл, – рявкнул Винник.

Плешивый тяжело вздохнул.

– Этот проклятый закон меня в могилу сведёт, ей-богу, – пожаловался он. – Только ватты зря расходуем на патрульные корабли, чтобы такие, как вот ты, Винник, ловили простых бродяг с рыбаками и тащили сюда, рождая мне головную боль.

Мужчина, тот что переговаривался с девушкой на французском, решительно вышел вперёд и строго произнёс:

– Combien de temps encore allons-nous rester ici, ma femme et moi?

– Да не понимаю я французского, слышишь меня?! – с раздражением выплюнул плешивый.

– Nous voulons simplement partir loin de cette maudite station!

– Господи ты боже мой… Томми!

Из-за угла выглянула молодая физиономия.

– Да, мистер Стрелков?

– Ты нашёл мне переводчика с французского?

– Ещё нет, мистер Стрелков. Я отправил Гэвина несколько часов назад на поиски, но он до сих пор ищет.

– Значит, пусть ищет быстрее, не то я сам уже скоро этот долбаный французский выучу!

– Да, мистер Стрелков.

– Всё, давай! – Плешивый с фамилией Стрелков отмахнулся от француза как от назойливой мухи. – Жди, слышишь? Как бишь там… Attendez, Attendez!

Лицо француза стало красным от ярости. Он бросил нечто на родном языке, судя по тону явно оскорбительное, и вернулся к женщине, наверное, его жене.

– Видишь, с чем мне приходится иметь дело, Винник?! Здесь вот таких, как этот французик ещё человек двадцать, и всех надо выслушать и зарегистрировать, а ты мне подсовываешь ещё… – Пальцем он стал считать. – Ещё восьмерых… даже нет, девятерых! У них же там вон вообще ребёнок. Простые переселенцы, чёрт бы их побрал. Пускай себе идут на все четыре стороны.

– Никакие они не переселенцы.

– С чего ты взял?

– Да потому что их корабль для дальнего плавания, собирательский! Переселенцы на таких не плавают.

– Собирательский, говоришь? – На лице Стрелкова впервые появилось выражение озадаченности. – Кто капитан?

– Я капитан, – отозвался Юдичев.

– Имя? Фамилия?

– Максим Юдичев.

– Вот что, Максим Юдичев, мы твоё судёнышко конфискуем.

У Юдичева глаза чуть из орбит вы вылезли. Он грозно шагнул вперёд.

– Это ещё с каково перепугу?

Винник поднял автомат и прицелился в него.

– А ну, стой где стоишь, утырок, или я тебе быстро пулю промеж глаз заряжу.

– С такого-то перепуга, – буднично передразнил Стрелков. – Конфискуем его для блага Братства, как и всё его содержимое. Когда миссия нашего отца Уильяма Моргана будет выполнена, мы вернём тебе твой корабль.

– Чего? Какая ещё миссия? Да вы здесь все часом не поох…

– Послушайте… – прервал гневную тираду Юдичева Матвей, обратив на себя внимание стволы карабинов, – мы члены важной научной экспедиции на Захваченные Земли, и должны…

– Экспедиции значит, а? Так вот, меня это мало волнует. – Стрелков уже не смотрел на них, отдав всё внимание экрану планшета. – Вы нарушили закон, и за это мы конфискуем ваш корабль. Если не хотите проблем, советую молча подчиниться, развернуться на сто восемьдесят градусов и заняться поиском крыши над головой в пределах лайнера.

– Но нам нужно попасть в «Мак-Мердо», – настаивал Матвей. – Без корабля…

– Меня это мало волнует, – повторил Стрелков с прежним холодом в голосе. – Теперь все прибывшие на «Палмер» остаются здесь до дальнейших указаний. Покидать корабль строго запрещено и карается смертью. Таковы новые порядки.

– И как долго ждать этих «дальнейших указаний»?

– Я же говорил, пока миссия нашего отца Уильяма Моргана не закончится.

– Не стоит их вот так отпускать, – возразил Винник и покосился на Матвея с остальными. – Нутром чую, что-то с этой компашкой неладное.

– Твоё это нутро то и дело чует что-то, Винник, – пробормотал Стрелков, водя пальцем по планшету. – Всех, кого ты приводишь, от рыбаков до переселенцев, все у тебя подозрительные.

– Но я…

– Всё, хорош на мозги капать! – голос Стрелкова сорвался до крика. – Кто здесь подозрительный? Тот вон карапуз, этот пацан или та девка? Тоже мне, враги Братства! Так, вы все, встаньте в одну линию, черканите в планшете своё имя и фамилию, а потом выметайтесь на все четыре стороны.

Делать нечего. Начали с Матвея, а закончили Лейгуром. Арина до сих пор не могла понять, что вообще происходит? Уж очень всё это не напоминает пиратский плен.

Когда последнее имя было внесено в список, в помещение ворвался длинноволосый парень и приземистая женщина.

– Нашёл… – запыхался он, – нашёл!

– Что? Кого ты нашёл? – взревел Стрелков. – Говори по делу, дьявол тебя раздери!

– Переводчика! С французского!

– Переводчика? Какого ещё к дьяволу… Ах да! Переводчика! Слава тебе Господи! Давай её сюда!

Чернобородый не сходил с места, как и его подчинённые.

– Винник, ты и твои лоботрясы ещё здесь? – возмутился Стрелков. – Вон! Живо! Не занимай места!

Винник приказал своим людям выйти наружу. Они вновь окунулись в шум толпы и дикой смеси разных запахов.

– Грёбанная планшетная крыса… – прорычал себе под нос Винник. – Устроили здесь чёрт-те что, балаган.

Его чёрные глаза взглянули на Матвея с остальными и прищурились.

– Пока можете валить, – рявкнул Винник, почесав нос. – Но учтите, я слежу за каждым из вас. Замечу хоть одного, затевающего какую-нибудь херню… – Он выпятил указательный и большой палец, сложив ладонь в пистолет, а после навёл «ствол» на лоб Юдичева. – Пуф! Сдохнете все.

У капитана на шее вены набухли.

– Идём, – велел Винник своей шайке. – Что-то я хочу пожрать.

Арина заметила, как мерзавка не торопилась. Эта сучка достала её нож, подбросила его в воздух и ловко поймала за рукоятку. Два её передних зуба прикусили нижнюю губу.

– Ещё увидимся, злючка, – сказал она и припрятала нож за поясом.

Её нож.

Глава 3. Избранные

Побродив немного по центральному рынку «Палмера» вскоре отыскали укромное местечко за столом в просторном зале. Расселись на хлипких стульях и долго молчали, прежде чем Матвей оборвал тягучую, наполненную отчаянием тишину:

– Полагаю, мы легко отделались.

– Легко отделались? – вспылил Юдичев. – Эти сукины дети мой корабль прикарманили, мой…

– Да тихо ты! – Надя укачивала хлипнувшего носом малыша.

– …мой «Туман»! – закончил Юдичев, перейдя на шёпот.

Матвей сказал:

– Лучше уж пуская заберут корабль, чем наши жизни.

Юдичев фыркнул.

– Не узнаю я что-то Братство, – тихо произнёс Лейгур, оглядываясь на очередной мимо проходящий вооружённый патруль. – Какие-то они… хм…

Он поматывал кулаком в воздухе, пытаясь ухватить слово.

– Не пиратские? – предложил Тихон.

– Можно и так сказать, – согласился Лейгур. – Братство, которое я знал и с которым сталкивался в море, были обыкновенное отребье, ворьё. Нападали себе на судна, грабили, в живых оставляли, если не рыпался, и уплывали обратно в своё логово. А эти вот более организованные. Даже клерком вон обзавелись.

– Уильям Морган терпеть не мог, когда нас пиратами звали, – поделился Тихон, подскрёбывая ногтями по деревянной поверхности стола. – Говорил, никакие мы не пираты, а самые настоящие воины. Мол, борцы за светлое будущее без греха, чё-то такое. Целые проповеди на эту тему читал…

– Ага, как же… – гневно пробормотал Юдичев. – Если грабят суда, значит – пираты, второго не дано.

– Может, перестанем трепаться попусту и начнём думать, что нам дальше делать? – вмешалась Надя, укачивая малыша. – Плевать я хотела, пираты они, или воины. Главное – оказаться отсюда подальше и как можно скорее.

– Надя права, – добавила от себя Маша, – надо придумать, как выбраться отсюда, и как можно скорее.

Сидевшая всё это время в угрюмом молчании Арина прошептала:

– Она украла у меня нож…

Матвей обернулся к ней, заметил, как её пустой взгляд заострился на невидимой точке в центре стола.

– Нож? – Маша подалась чуть вперёд. – Какой ещё нож?

– Мой нож. Та мерзавка забрала его. – Она обернулась к Матвею. – И револьвер Дэна.

– Арина… – Матвей положил ладонь на её руку. – Мы…

– Боже, да плевать всем на какой-то там нож с револьвером! – вспылила Маша, сухожилия на её шее напряглись. – «Копьё», вот что важно! И потому нам нужно как можно скорее…

– Знаешь, иди-ка ты к дьяволу со своим «Копьём». – Арина просверлила её взглядом.

Маша выдавила:

– Что ты сказала?

– Так, давайте не будем… – Матвей поднял руки, призывая их успокоить. Но какое там.

– Ты всё прекрасно слышала, – На кистях Арины набухли вены. – Стоишь себе словно в тёмном тоннеле и видишь одно только это долбанное «Копьё», как луч спасительного света! Так я тебе советую оглядеться по сторонам, оглянуться на другие проблемы.

– ОГЛЯНУТЬСЯ НА ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ?! – Закричала Маша и ударила по столу. – Да все эти так называем «проблемы» и кучки дерьма не стоят в сравнении с тем, что мы… – Она сжала губы, силой заставила себя замолчать. Парочка мужчин, сидевшая в соседнем ряду, обратила на них внимание.

Йован проснулся и заплакал. Надя поднялась со стула, стала его покачивать и мычать песенку. Напоследок она бросила всем:

– Идиоты…

И отошла к соседнему столику.

Матвей не выдержал:

– Вы обе, попридержите рты, когда я говорю! – Он с укоризной посмотрел на них. – Совсем сдурели цапаться? И это сейчас, когда мы как никогда прежде должны держаться друг друга!

Маша возразила:

– Матвей, она…

– Молчи.

Арина ухмыльнулась. Матвей это заметил и быстро стёр это победоносное выражение с её лица:

– И ты, Арин. Не о том думаешь, понятно тебе?

Она сморщила нос и откинулась на стуле, не проронив ни слова.

Матвей выжидал, когда спадёт напряжение.

– Осмелюсь спросить… – впервые заговорил Эрик. – О каком таком «Копьё» идёт речь?

Матвей и Маша переглянулись, та едва заметно кивнула. Можно ли доверять ярлу Лонгйира этот секрет? Пожалуй, да. Он заслужил узнать правду.

– Это долгая история, – устало прошептал Матвей. – Но если совсем коротко… – Он нагнулся как можно ближе к Эрику и сказал: – это оружие, способное прикончить мерзляков. Именно из-за него мы и оказались во всей этой передряги.

Эрик посмотрел на него как на сумасшедшего.

– Это что, шутка такая?

Он поймал на себе взгляды остальных, серьёзные, спокойные, так и кричавшие – «Какие уж там шутки».

– Вот значится как… – Эрик задумчиво погладил бороду, запрокинул голову и набрал воздуха в грудь.

– Я расскажу тебе подробнее, но позже, когда будет время, – обещал Матвей.

– Да уж, не помешало бы, – сказал ярл.

– Только не вздумай никому проболтаться, Эрик, – вставила Маша шёпотом. – Об этом не должна знать ни единая душа!

Тот, не опуская голову, посмотрел на неё.

– Хорошо.

Матвей продолжил:

– Сейчас у нас имеются дела поважнее. Нужно придумать, как достать ватты и вернуть нам корабль. – Матвей обратил взгляд к Юдичеву. – Макс, ты проводил на этой станции больше всего времени и знал аж здешнего мэра. Уж ты-то наверняка должен знать кого-нибудь, способного нам помочь.

– Ещё бы, да меня все шишки Палмера знают!

– Охотно верим… – раздался голос Нади, стоявшей за его спиной.

– Только вот после того, как сюда это поганое Братство влезло, я уж теперь и не знаю, жив ли кто из них… – неуверенно пробормотал Макс, но поспешил добавить: – Но, есть один человечек… твой коллега, Матвей. Думаю, с ней беды не стряслось. Кому здесь сдались эти собиратели?

– С ней? – переспросила Арина.

– Ага. Это она. Баба собиратель, как тебе такое, а? Редкое сочетание!

– Совсем как Максим Юдичев и расчёска с ножницами, – парировала Арина, намекая на его взъерошенную копну волос и растрёпанную бороду.

– Да, да, конечно, – отмахнулся Макс, – ну, короче, можем наведаться к ней магазинчик и порасспрашивать как следует. Она торгует всяким барахлом на седьмой палубе.

– Я один слышу нотки неуверенности в его голосе? – засомневался Лейгур и сложил руки на груди. – Носом чую твоё нежелание встречаться с этой собирательницей.

– И не ты один, Лейгур, – согласился Матвей, скрестил руки на груди и взглянул на Макса так, как сделал бы это перед началом допроса. – Ничего не хочешь нам сказать?

– Да расслабьте вы свои подозрительные задницы, всё на мази. – Пушистые усы Макса согнулись дугой. – Так, было у нас с ней парочка небольших разногласий, но это всё уже в прошлом.

– С тобой «небольших» разногласий не бывает. Только огромные, как этот чёртов лайнер, – сказала Надя.

И когда Юдичев захотел вновь перейти в защиту своего достоинства, над их головами неожиданно раздался голос из динамика:

– Внимание! Именем отца Уильяма Моргана все жители Палмера должны немедленно проследовать на седьмую палубу, в зону Королевского Театра.

Холодный и громкий голос динамика разбудил малыша, и Надя сквозь зубы процедила очередное проклятье.

– Повторяю! Всем пройти на седьмую палубу, в зону Королевского Театра. Тех, кто ближайшие полчаса будет замечен за его пределами, ждёт суровое наказание. Повторяю…

У лестницы между палубами вырастала шумная толпа, опустошая рынок.

– Полагаю, это нас тоже касается, – сказал Матвей.

Они поднялись с мест, готовясь к очередным сюрпризам.

– Держитесь рядом, – велел Матвей, остановившись на секунду возле людской массы. Все толкались, бранились и вытягивали головы, пытаясь разглядеть обстановку впереди. Наблюдая за всем этим, он добавил:

– И крепко возьмитесь за руки.

Арина уже стояла рядом, схватила его ладонь и сжала. Матвей ощутил её холодные как сосульки пальцы. Затем взглянул на Машу и увидел тихое осуждение в её взгляде.

Он так и прочёл в её глазах: «Значит, ты выбираешь её сторону, да? Ну хорошо…»

– Идём, – Арину дёрнула его за руку, подтаскивая вперёд.

Они втиснулись в человеческую кучу. Вбок вонзился чей-то локоть, на пятку наступил позади идущий. Резкий запах мочи и пота ударил в ноздри. Воздух спёртый, дышать невозможно.

Матвей крепче сжал руку Арины.

Где-то там позади ревел Йован.

– Да заткни ты этого ублюдка! – раздался хриплый голос.

– Кто это сказал? – Ответил Юдичева, рассерженный до ужаса. – Это я тебя сейчас заткну, если ещё раз откроешь свою гнилую пасть!

– Да шевелитесь вы уже!

Дошли до лестницы. Каждый шаг делали с осторожностью, лишь бы не упасть.

Все торопились, как стадо подгоняемых злобной силой баранов.

Дошли до лестничного пролёта, и толпа с рынка столкнулась с толпой верхней, восьмой палубы. Настала неразбериха, все орали, просили дать дорогу. Двое юношей затеяли драку прямо в тисках ватаги.

Когда вышли на палубу стало чуточку легче. Здесь были высокие потолки, множество старых ресторанов и кафе, теперь переделанные в небольшие лавки, забегаловки и сады по выращиванию овощей. Прошли мимо целого загона со свиньями, которые уткнулись пятаками в грязную жижу на полу. Рядом с особо жирным хряком стоял коренастый мужик, – видно хозяин, – и внимательно следил за проходящей мимо толпой.

Наконец они добрались до больших стеклянных дверей, за которыми стояли дюжина бойцов Братства. Двое распахнули створки, и людской поток хлынул внутрь. Другие остались начеку, с пальцами на спусковых крючках.

Зал театра оказался огромным, должно быть самым большим местом во всём лайнере. Сотни кресел – которые сразу поспешили занять наиболее шустрые, – и просторная сцена. На ней стояло порядка двадцати человек Братства, у каждого в руке по автомату.

Толпа стала размазываться по залу, как варенье по ломтю хлеба.

Пришедшие первые Арина и Матвей дождались своих друзей у входа и всей группой принялись спускаться, к средним рядам.

– Какого чёрта здесь твориться? – Эрик с изумлением озирался по сторонам.

Юдичев подошёл к одному из кресел, где удобно расположился худощавый как трость мужчина.

– Так, ну-ка поднимай задницу, у нас женщина с ребёнком, – велел Макс.

– Ага, щас, разбежался.

Юдичев положил ему руку на плечо и крепко сжал.

– Живо я сказал.

Тот обернулся, на лице его отразился гнев, но при взгляде на Макса сию секунду сошёл на милость.

– Юдичев? К-конечно, уже ухожу. – Его как ветром сдуло.

– То тоже, – бросил Макс в спину худощавому.

– Знаешь его? – поинтересовался Матвей.

– Нет, но вот он меня да, и мне этого достаточно. – Он указал Наде на место. – Вот, усаживайся.

Йован продолжал плакать на руках матери.

– Ну, спасибо, что ли… – сказала она весьма недоверчивым тоном в сторону Юдичева и заняла завоёванное для неё место.

– Ага, – бросил тот, улыбнулся Йовану и чуть коснулся пальцем его носа. – Ну-ну, малой, всё хорошо. Мамка твоя здесь, это главное.

Чудо, но малыш немного успокоился, смотря большими глаза на волосатую физиономию, нависшую над ним.

– Ты смотри, утих! – удивилась Надя, часто моргая. – Как тебе это удалось?

– Сам не знаю… – Юдичев почесал заросший порослью кадык, выпятив подбородок. – Может, я только что открыл в себе ещё один из многих моих талантов – умение ладить с детьми?

Надя закатила глаза.

– Глядите. – Эрик указал на сцену. – Там что-то происходит.

На страницу:
4 из 5