bannerbanner
Стражи Дверей Иных Миров
Стражи Дверей Иных Миров

Полная версия

Стражи Дверей Иных Миров

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 14

– Несколько тысяч, если быть точным, – загадочно пояснил Джек, поглаживая подбородок.

Низкий потолок придавал помещению ощущение замкнутости, если учесть спертый воздух и целые башни из стопок зеркал.

– Мне даже не страшно среди них находиться, – пробормотала Эл. – И ты про каждое можешь рассказать?

– Здесь нет порядка, а на глаз я определять не могу. Я разберу записи, поэтому пока что просто осмотритесь, – заявил Джек.

Его речь звучала важно и формально, словно он гордился своей значимостью, как павлин своим великолепным хвостом.

– Ты хочешь сказать, что мы сегодня ни один иной мир не посмотрим? – так искренне удивилась Эл, что пропустила мимо ушей его снисходительный тон.

– Не хочу путаницы и балагана, знаешь ли, – поучительно ответил он. – Если мы хотим соблюдать правила и заодно двигаться к нашей общей цели, то предстоит все делать как следует.

– Какие правила?

Джек вздохнул, еле удержавшись от закатывания глаз.

– Правила, Элеонор. В корпорации множество законов и указаний, и мы должны следовать им. И не потому что, мне так захотелось, – слегка повысив голос, Джек не позволил перебить его, – а потому что это может сохранить жизнь в редких случаях, и чаще просто облегчает нам работу.

– А список есть? – полушутя, полусерьезно спросила Вэл.

Правила она любила. Они помогали держать под контролем необдуманные действия, и могли уберечь от беды. По крайней мере, ей хотелось в это верить.

– Смешно, – Джек хрустнул шеей. – Постарайтесь ничего не сломать и не разбить.

– Так что там с иными мирами? Мы увидим какое-нибудь? – Эл притоптывала ногой в нетерпении потрогать зеркала, но при Джеке не хотела этого делать.

– Увидите, но не сейчас. Послушайте, я не хочу вас травмировать. Вы будете делать это впервые в жизни, и для первого знакомства следует подобрать для вас что-то менее масштабное, что-то легкое. Без жителей, без ярких впечатлений, понимаете?

– Жителей? – взвизгнула Вэл совершенно не как леди. Тетушкам бы это не понравилось.

– Травмировать? – следом воскликнула Эл.

Джек постучал пальцем по подбородку и ухмыльнулся.

– Вот, что я забыл вам рассказать, – он покинул комнату и присел на край стола, – идите сюда.

Вэл присела рядом, ощутив ненавязчивый сладковатый аромат парфюма, а Эл осталась стоять напротив, постоянно оглядываясь, проверяя не закрылась ли дверь в потайную комнату.

– Каждый иной мир наделен одним единственным чувством, – начал рассказывать Джек жестким тоном. – Эмоцией, если быть точнее. Как только вы переступаете порог нашей волшебной двери, оказываясь по ту сторону, то вмиг теряете способность чувствовать. Таковы законы миров, их требования, если хотите. Иной мир отбирает вашу возможность чувствовать, ощущать, давая взамен только что-то одно. То, чем сам мир наделен.

– Потерять все эмоции? Это как-то… как это вообще?

– Это значит, что если в ином мире чувство – радость, то испугаться ты не сможешь ни при каких обстоятельствах, – Джек повернулся к Вэл, и она заметила светлые крапинки среди яркого голубого цвета глаз. – Понять в полной мере, что это такое, слишком трудно, не испытав на себе.

– Поэтому ты хочешь найти для нас иной мир попроще? Чтобы наше первое путешествие прошло как можно легче? – Вэл понимающе кивнула.

– Да, – улыбнулся ей Джек. – Именно так. Как только вы вернетесь, то и все подавленные чувства вернутся, свалившись на вас лавиной. Вы представляете, какой это стресс? Как это сложно? – обратился он к Эл. – Так что проявите терпение, сестрички, я для вас стараюсь.

Эл пожала плечами и молча вернулась в круглую комнату, проявив тем самым, как ей казалось, терпение и вежливость вдобавок. Она прошлась по рядам зеркал, заглядывая то в одно, то в другое. Немыслимое количество разных форм, цветов и размеров висело, стояло, лежало, что глаза разбегались. Как среди такого множества выбрать что-то одно для проверки? И сколько потребуется времени и лет, чтобы проверить все зеркала!

– Эл, – тихонько позвала ее сестра. – Смотри.

Вэл держала в руках маленькое, по сравнению с другими, круглое зеркало, умещающееся на предплечьях. Эл сразу же поняла, что привлекло внимание сестры: зеркало, обрамленное бесцветной деревянной рамой, переливалось стальными бликами.

– Чего оно светится? – спросила она.

– Я откуда знаю?! Хочешь подержать?

– Зачем? – Эл в недоумении уставилась на сестру.

– Когда держишь в руках иной мир, ощущение, мягко говоря, впечатляющее, – просто ответила Вэл, внимательно разглядывая зеркальную поверхность.

Эл протянула руки и аккуратно перехватила зеркало.

– Ну и как? Чувствуешь?

Она чувствовала. Чувствовала, как по рукам пробежалась дрожь, как дыхание перехватило. И не могла оторвать взгляд от бликов.

Сбоку чихнула Вэл. Эл вздрогнула. Зеркало выпало из рук. Стукнувшись об пол, оно звонко лязгнуло.

Послышались шаги и в комнате появился Джек.

– Вы что, уронили зеркало? – возмущение в его голосе буквально звенело. – Вы в своем уме?

– Я нечаянно, – промямлила Эл и подняла зеркало, проверяя на трещины и сколы и не находя ни того, ни другого.

Кинув обеспокоенный взгляд на сестру, Эл увидела то же озабоченное лицо, разглядывающее зеркало. Было странным, что оно даже не царапнулось об каменный пол.

– Вам повезло, что оно не разбилось! – прорычал Джек, впервые так грубо обращаясь к сестрам. – Вы могли уничтожить целую цивилизацию! Уничтожить целый мир!

Он смотрел на них, как на недалеких девиц, которые глупости совершали на каждом шагу. Это довольно неприятная ситуация, но они уж явно не роняли зеркало специально. Попросив их подождать, Джек вместе с зеркалом вернулся к столу, дергаными движениями перекладывая бумаги. И сестры спустились в гостиную, оставив разозленного хранителя заниматься делами в одиночестве. Они не проронили ни звука, пока усаживались на диван, чувствуя осадок после случившегося. Если действительно задуматься, то в их руках буквально целые миры. И одно неосторожное движение…

– Вэл, – тихо протянула Эл, разглядывая языки пламени в камине. – Как считаешь, он говорит правду?

– По поводу зеркал?

– Да, неужели мы и правда могли уничтожить целый мир?

Эл подсела ближе к сестре.

– Наверное. Когда что-то разбивается… – Вэл вздохнула. – И это чудовищно страшно – обладать таким и… ну ты знаешь… убить все живое неосторожным движением.

– Да, – согласилась Эл, чувствуя, как першит ее горло. – Тебе не показалось странным, что оно не разбилось в итоге? На вид такое хрупкое.

– Зеркало, как броня для иного мира. Оно, как минимум, должно быть прочным. Или что-то такое, что-то вроде волшебства.

– Волшебная защита?

– Ну да, я не думаю, что в этом доме есть хоть что-то нормальное, если ты понимаешь, о чем я.

Эл усмехнулась, прекрасно понимая сестру. Казалось, что сам дом пропитан чем-то неестественным, неземным. И это, не считая секретных комнат и устрашающих зеркал. Находясь здесь только второй день, уже чувствовалась особенная аура. Будто ты находишься не в себе, наблюдая за всем со стороны.

– Эл, ты уже все свои вещи разложила?

Та посмотрела на сестру, покачав головой. Вэл вздохнула.

– Ну да, кого я спрашиваю?! Но я к тому, чтобы ты внимательнее просмотрела их. Вдруг наткнешься на артефакт.

– Знать бы еще, как он выглядит, – Эл почесала левую бровь.

– Он сказал, что мы почувствуем.

– Если мы жили с артефактом под боком всю жизнь, то уже почувствовали бы. Разве нет?

Вэл задумалась. В этом была логика. Если рядом с тобой все время находилось нечто магическое, мощное, как сказал им сам Джейкоб, то наверняка они давно бы наткнулись на это. И значит, их желание обыскать дом в Ричмонде – самое верное решение.

Под предлогом порыться в вещах на всякий случай, Эл поднялась на второй этаж. Она обходила комнаты, расположенные по обеим сторонам коридора, в поисках спальни, которая понравилась бы ей больше всего. Накануне они выбрали спальню, что находилась ближе всего к лестнице, и она была неплоха. В лиловом цвете, с большой кроватью, шкафом под одежду и отдельной ванной. И, умываясь сегодня утром, никто из них даже не обратил внимание, что ванная являлась смежной со второй спальной, цвет обоев которых Эл понравились сильнее. Нежные персиково-розовые. Радостная, перетащив туда чемодан, Эл забралась на кровать и выдохнула. Теперь это их дом. Дом, где будут твориться чудеса и открываться иные миры. Место, где жили их родители. Место, где родителей они найдут.

Спальня напротив показалась Эл немного странной. Светло-зеленые обои, не заправленная кровать, будто кто-то уходил в спешке и стол, заваленный исписанными листками. Если бы четвертая дверь не была закрытой, то Эл решила бы, что педантичный индюк живет именно в этой, скрывающий свою неидеальную натуру за дверью спальни. Однако Джек скорее всего из тех, кто любил запирать личную жизнь на ключ, а окружающим демонстрировал исключительно то, что сам считал нужным.

Когда Вэл пришла за ней, сообщив, что хранитель знаний наконец разобрался с бумагами, Эл успела переодеться, разложить часть вещей в шкаф и расставить в комнате рамки с фотографиями.

– Волнуешься? – спросила Вэл, поднимаясь по узкому коридорчику в комнату зеркал.

– Немного, – соврала Эл.

Она волновалась и сильно. То, что они являются Стражами Дверей Иных Миров – она уже вроде как приняла и поверила. Но увидеть своими глазами другой мир, другую вселенную, почувствовать магию, что делает их теми, кто они есть – совершенно другое.

Джек что-то строчил в альбоме, прикусив кончик языка. Он не поднял головы, как только они вошли в комнату. Не поднял головы и тогда, когда радостно воскликнул:

– Ну что, сестрички, готовы к приключениям?

Сестры переглянулись. Сердце начинало биться сильнее, а по телу волнами прокатываться дрожь. Ну вот и все, как только они переступят порог, разделяющий реальный мир с иным, дороги обратной уже не будет.

– Итак, – Джейкоб наконец оторвался от своих записей и постучал пальцем по зеркалу, что лежало перед ним. – Я решил, что отправлю вас именно сюда. В мир, который вы чуть не убили.

Его слегка безумная улыбка затронула что-то глубоко внутри. Конечно же, разве такой пижон смог бы учтиво промолчать, не тыкая их носом в их же оплошность?

– Что нам нужно делать? – заложив руки за спину, Вэл в волнении кусала губы.

– Проверить целостность мира, – Джек взял зеркало и понес его к зачарованной двери. – Осмотритесь, это же ваше первое путешествие. И возвращайтесь.

– Но как? Ты нам ничего толком не объяснил, – Вэл старательно сдерживала возмущение, пытаясь не повышать голос. – Ты сказал, что мы ничего чувствовать не будем, как, в таком случае, нам проверять целостность? И как вернуться? Вдруг мы заблудимся?

Джек снисходительно улыбнулся, приставил зеркало к верхней части двери, что-то щелкнуло, и зеркало закрепилось. Он отошел назад и развернулся.

– Вы – хранители ключей! – ткнул он пальцем поочередно в каждую. – Неужели вы думаете, что это просто слова? Ваши способности заключаются именно в этом: проверять и искать. Если разлом в мире появился, вы непременно его найдете. Вас будет тянуть к нему. И как только вы его осмотрите, нам же нужно знать, какого он размера, чтобы передать отчет в корпорацию, вы сразу же вернетесь. Поверьте, это не так сложно, как звучит. Если честно, в работе СДИМ вообще нет ничего сложного.

– Говорить всегда просто, а вот на деле… – пробубнила себе под нос Эл, и если Джек ее услышал, то не отреагировал.

– Хорошо, значит, мы входим, находим и возвращаемся, так? – Вэл с сомнением смотрела на дверь.

– Ага, – легкомысленно махнул рукой Джек, отходя к столу.

– А мы запомним все, что видели? – спросила Эл. – Сможем пересказать, что видели?

– Вы лишаетесь эмоций, а не мозгов.

– Ты сегодня не особо приятный, знаешь ли.

Из-за поведения Джека весь воодушевленный настрой улетучивался. А приятное волнение сменялось раздражением. Эл скрестила руки на груди, с прищуром глядя на хранителя. Тот вздохнул, кивнул и в его взгляде появилась мягкость.

– Вы правы. Прошу прощения за это. Мне просто очень важно побыстрее вас всему обучить, понимаете? Я хочу сдвинуть это дело с мертвой точки и скорее начать поиски наших родителей. А пока вы не вникнете в работу СДИМ, не сможете путешествовать и выполнять свою работу, мы будем топтаться на месте.

– Но ведь нам нужен всего лишь артефакт, – попыталась поспорить Эл больше из чувства вредности.

– Верно, – охотно кивнул Джек. – И этим артефактом вы воспользуетесь, чтобы определить в каком из миров прослеживается человек. А как вы это сделаете, если не научитесь быть теми, кто вы есть?

Он вернул Эл прищур, исказив свое красивое лицо. Та закатила глаза, соглашаясь. В конце концов, должно быть Джек и правда, нервничал. Все же его отец исчез так же, как и их папа с мамой.

– Что ж, начнем? – Вэл хлопнула себя по бедрам, желая развеять напряженную атмосферу.

– Начнем, – хранитель улыбнулся, но затем вздрогнул, словно опомнился. – Самое главное! Когда вы вернетесь, те эмоции, что будут поглощены – к вам вернутся одновременно. Будьте готовы, что по возвращению, возможно, будет не так сладко.

– На это можно как-то повлиять?

– Нет.

Вэл понимающе кивнула.

– Что на счет жителей? Так ты сказал?

– Не во всех иных мирах кто-то живет. И если вы кого-то встретите, испугаться вряд ли сможете. Главное помните, вы вторгаетесь на чужую территорию и вежливость – залог успешной беседы.

– Стоило бы почаще напоминать об этом самому себе, – шепнула Эл сестре так, чтобы Джек их не услышал.

– Это уж точно, – Вэл прикрыла смешок за кашлем.

– Действуйте, – скомандовал хранитель.

Сестры подошли к двери и приложили ладони к специальным отверстиям. Первые пару секунд ничего не происходило, но затем по двери прошла вибрация, заставив Вэл с Эл отшатнуться. Узоры и знаки засияли, вспыхивая синими и изумрудными огнями. Само зеркало пошло рябью, а позади выдохнул Джек. Дверь медленно открывалась, выпуская наружу свечение. Проем переливался серебряными и голубыми лучами, создавая эффект полупрозрачной дымки.

– Ох, вот это ничего себе! – горящие глаза Эл сверкали изумлением и восторгом не хуже, чем сам проход. – Ты пойдешь с нами?

– Нет, я буду ждать вас здесь.

– А если там монстры? – она нахмурилась, оборачиваясь на хранителя.

– Достанете волшебную палочку, – Джек подмигнул, дернув бровями.

– Я же серьезно.

Вновь не сдержанный вздох.

– Дверь не откроется, если за ней кроется опасность, я по-вашему идиот что ли?

Эл промолчала, ее высказывание явно удивило бы этого придурка. А вот Вэл задержала на нем внимательный взгляд, пытаясь разгадать – говорит ли тот правду. Джек смотрел в ответ, чуть склонив голову на бок. Он приподнял уголок губ, подошел ближе, положив руку ей на плечо и твердо произнес:

– Все будет в порядке, я не позволю кому бы то ни было вас обидеть, Вэл. Доверься мне.

Подтолкнув сестер к проходу, Джек пожелал удачи и вернулся за стол. Сестры взялись за руки, решаясь на этот шаг. Сейчас все было по-настоящему. Реально. И переглянувшись, Вэл с Эл прошли сквозь дымку.

Глава 4. По ту сторону зачарованной двери

Сестры шагнули за пределы своего нового дома, оставив позади и комнату зеркал, и своего хранителя знаний. Сделав пару шагов, Вэл с Эл остановились, оглядываясь. Они не успели подумать, не успели осознать или понять, как внутри все опустело. И постепенно наполнилось тревогой. Мир был пропитан этим ощущением, кроме которого не чувствовалось больше ничего.

Эл с Вэл разглядывали огромное пространство, наполненное водой. Тонкие переливы течения, покрывающие землю, собирались то тут, то там в небольшие водоемы. Плоские чаши парили в воздухе, и небо, окрашенное в фиолетовые и персидские оттенки[1], густым свечением отражалось в водной глади. И всему бы этому восхититься, захлебнуться в восторге. Но сестры не могли. Они молча рассматривали, как капли с водяных подносов струями стекают вниз, растворяясь в ручьях и водоемах. Как воздух, наполненный металлическим привкусом, оседает на языке. И никак не реагировали. Учащенное сердцебиение и напряжение в нервных окончаниях – все, что позволил чувствовать этот иной мир.

Не сговариваясь, сестры двинулись вперед, но, сделав несколько шагов, остановились. Вода, словно услышав их, ускорила свое течение под ногами, приглашая в свои владения и демонстрируя всю свою красоту, выплевывала капли в воздух. Вэл присела и зачерпнула ее рукой. Прохлада растеклась по ладони, оставив ту совершенно сухой. Эл повторила за сестрой, но тревожное чувство и тут не позволило оценить должным образом необычное явление. Позади виднелась арка, через которую они вошли, и течение струями билось о ее края. Эл потянула Вэл вперед, удаляясь от единственной возможности вернуться. Они не разговаривали. Такого желания даже не появлялось, словно в этом мире помимо чувств они лишились и этого.

Чем дальше сестры шли, тем чаще над головой стали появляться круглые металлические подносы, из которых лилась вода. Некоторые представляли собой своеобразные лестницы, устремленные к небу и переливающие свое содержимое друг другу. Где-то впереди вырастали целые водяные колонны, по которым вода текла вверх.

Чувство, чтобы понять, где искать разлом, о котором говорил Джек, так и не возникло, а потому сестры следовали вперед, пытаясь найти край этого мира и узнать, куда стекает вся вода. Когда Вэл с Эл дошли до рельефного возвышения, напоминающее грот, они остановились. Окруженная водой пещера с широким входом казалась лишней в этом мире, словно вырванная из другого места. Безликая и неуместная. По стенам стекала вода, обволакивая грот, и что-то явно привлекало в этом невзрачном и холодном подземелье. Было ли это вызвано банальным любопытством, которое сестры никак не могли испытывать, или же сам мир пытался подтолкнуть своих гостей – неизвестно.

Поколебавшись пару минут, Вэл с Эл кивнули друг другу и шагнули к входу. Пропитанная серостью и сыростью пещера тонула в легком тумане. Длинная и узкая, с бесконечно текущей водой по стенам. Стук капель подхватывало эхо, унося звук далеко за пределы видимости. Уходя дальше от входа, сестры выхватывали боковым зрением разноцветные блики, просачивающиеся сквозь стены и потолок, словно что-то извне пробивалось внутрь. Свернув направо, куда сужалась единственная туннельная дорожка, Вэл с Эл уткнулись в преграду, состоящую из воды. Неподвижный слой будто выжидал, когда сквозь него пройдут. Дотронувшись рукой поверхности, Вэл сразу ее одернула, поскольку вода тут же начала ходить волнами. В обычном мире с обычными чувствами и эмоциями любой человек повернул бы обратно, оставив странное явление за спиной. Но не здесь и не сейчас. И даже чувство беспокойства, которое мир позволял чувствовать, не могло повлиять на решение пройти через водяную стену.

Эл шагнула первой вперед, и все перевернулось. Сложно было сказать, что именно произошло: вертикальная стена воды, как только Эл коснулась ее, упала вниз, став полом, и Эл упала вместе с ней, провалившись вниз. Ощущение падения с захваченным духом так и не наступило. Эл стояла на ногах и лишь смотрела наверх, задрав голову. Все произошло настолько быстро, что уходящие высоко стены, образовывающие черную точку вместо потолка, казались невозможными.

– Вэл? – позвала Эл, оглядевшись по сторонам.

Мгновение, и Вэл стояла рядом, в точности как сестра минутой ранее, задрав голову вверх. Огромное помещение, окруженное сплошным водопадом, подобно новому миру, предстало перед глазами. Бесконечные потоки, разбиваясь о выступающие камни, разбрызгивали странную, почти бесшумную мелодию, которую вполне можно было не услышать, если не прислушиваться. Проведя рукой по лицу, ожидая стереть капли, Вэл посмотрела на свою сухую ладонь.

– Опять сухо, – произнесла она тихо, почувствовав мурашки по всему телу.

Эта часть отличалась от остального иного мира атмосферой таинственности, будто в одном месте создано множество вариантов существования. Будто каждый шаг перемещал тебя в пространстве. Ведь, несмотря на единственную реакцию, подаренную миром, тело оставалось преданным себе. Оно продолжало чувствовать. Неосознанно поежившись, Эл разогнала туман под ногами и, осторожно переступая с камня на камень, исследовала пещеру. Она дотрагивалась до воды, играя пальцами с бегущими струями, набирала ее в ладони и подкидывала над головой. И в какой-то момент то, о чем говорил Джейкоб Тревис, наступило. Они почувствовали, что им пора возвращаться. В этом ином мире не было ни разломов, ни трещин. И, познакомившись с ним, оставаться сестрам дольше смысла не было.

Оглядываясь по сторонам в поисках хоть какого-то выхода, сестры не сразу обнаружили просвет. Мир как будто понимал желания своих гостей и сам указывал им дорогу: маленький проход прямо за водопадом в стене вывел их на поверхность. Из-за нахождения в полутемном помещении пришлось щуриться от яркого стального света.

Когда сестры двинулись в обратном направлении, текущая под ногами вода сменила свое течение. Как и мир, она словно провожала их. Арка одиноко ожидала их на том же самом месте. И, оглядевшись напоследок, сестры вернулись в свой мир.

Секунда.

И оглушающая волна шума взорвалась в голове, своей мощностью подкосив ноги. Кровь грохотала в ушах с такой силой, что сестрам мгновенно захотелось содрать с себя кожу. Виски разрывало болью множества эмоций, придавливая своей тяжестью к полу. Схватившись за голову, Вэл с Эл заскулили, не зная, куда бежать и что делать. Если ад и существовал, то находился он сейчас в них самих.

– Я сейчас умру, умру, боже, прекратите это, – слезы текли по щекам Эл, стекая на ковер желанием отключиться.

– Скоро пройдет, потерпите, – где-то издалека раздался голос хранителя знаний.

Все те эмоции, что стоило бы испытывать в удивительном ином мире, сейчас громадными кусками осыпались в груди и диким жаром разливались по венам. Агония охватывала тело, не имея никакого отношения к тем восторженным чувствам, что раздавались в голове.

– Попейте, станет легче, – Джек протянул каждой по бутылке с холодной водой.

Эл дрожащими руками открутила крышку и жадно начала пить. С каждым глотком бешеный стук сердца замедлялся, а жесткая пульсация в висках ослабевала. Все внутри дрожало, будто тело физически не могло вместить в себя все то, что она сейчас испытывала. Вэл же продолжала мучиться, прикладывая бутылку к шее, лбу и щекам.

– Попей, и правда легче станет, – посоветовала Эл, выдохнув и укладываясь на спину.

– Сейчас вы чувствовали подавленные эмоции, – начал объяснять Джек, возвышаясь над сестрами, – иной мир не отбирает их насовсем. Он приглушает их, запирает на время, пока вы там находитесь. Как я и говорил, как только вы вернулись – вернулось и все то, что вы должны были испытывать там.

– Как-то ты преуменьшил, забыв упомянуть о масштабе, – сыронизировала Эл, разминая онемевшие пальцы.

– Вы привыкнете.

– Привыкнем? – она замерла, с вызовом глядя на хранителя. – Серьезно? Как к такому можно привыкнуть? Это чертовски больно!

– Не думаю, что так уж и больно.

На последнем слове Джек утих, увидев взгляд Вэл. Она смотрела на него, как на идиота, явно желая чем-нибудь треснуть, чтобы продемонстрировать его «не так уж и больно».

– На что по-твоему это было сейчас похоже? Катание по полу от радости? – хрипло поинтересовалась она, стирая каплю воды с подбородка.

– Хорошо, – взмахнул он рукой, очевидно делая одолжение, – но вы правда привыкните. Сможете обуздать это в себе. Чем больше путешествий, тем меньше эмоций по возвращению.

– А куда они денутся?

– Тем меньше боли, – выдавил он из себя. – Для вас это станет настолько привычным, что дискомфорт исчезнет.

– Да уж, дискомфорт явно не мое, – проворчала Эл, решив больше не доказывать Джеку, что возвращение подавленных эмоций – действительно очень больно.

– Предлагаю поужинать, вас не было около шести часов.

Джек, как ни в чем не бывало, улыбнулся, и, не дожидаясь сестер, скрылся в полутемном коридорчике.

– Около шести часов? – округлила глаза Эл, глядя на Вэл.

– Должно быть, в иных мирах время идет совсем по-другому, – пожала та плечами, с трудом поднимаясь на ноги и подавая руку сестре. – Пойдем, а то столько часов не есть, ты, наверное, близка к голодному обмороку.

Эл рассмеялась, подхватывая Вэл под локоть.

– Верно, мой желудок почти прилип к позвоночнику.

Пока Джек готовил ужин, сестры шумно обсуждали все, что чувствуют и чувствовали, удивляясь, как схожи их впечатления и эмоции. Все, что нужно было говорить в ином мире, сейчас с удвоенной силой лилось наружу.

– Ты только представь, мы поперлись в эту пещеру, даже мысли не допустив, что там может быть опасно! – восклицала Эл, восхищаясь манипуляциями иного мира.

На страницу:
3 из 14