Полная версия
Серый градиент. Сумеречье
– Ладушки, на сегодня с тебя хватит, я немного устал, – разочарованно протянул Йонсу. – Завтра продолжим развлекаться.
Перед глазами у Рей все расплывалось, но по хлопанью решетки она поняла, что осталась в одиночестве, и, растянувшись на полу, сразу же отключилась.
Глава 2.2. Очень зАХВАТЫВАЮЩЕ
Одолеваемая кошмарами, Рей то пробуждалась в холодном поту, то вновь впадала в забытье, где образы сменялись один за другим, смешиваясь в жуткую фантасмагорию. К ней вновь и вновь являлись желтые глаза, жаждущие узреть больше мучений, больше боли. Ее снова и снова преследовали покрытые чешуей жуткие звери, а девушка с черными как уголь волосами безустанно рубила ее мечом, расплескивая фонтаны крови.
Советники Сайлорс, направляющие клайзиры, стали последней каплей, и Рей с криком проснулась. Прерывисто дыша, она таращилась по сторонам, не понимая, почему не лежит в своей постели.
Вспомнив о своих злоключениях, Рей стала биться головой о стену, убеждая себя в том, что видит до безумного реалистичный кошмар. Но ни тюремный закуток, ни цепи так никуда и не делись.
Логично, даже для ночного кошмара это уже чересчур.
Прислушиваясь к равномерным ударам капель о пол, Рей прокручивала нарезки из памяти, заходила в тупик и начинала заново. Один-единственный знак, одно слово – ей нужно найти хоть что-нибудь, что прольет свет на это беспросветное безумство!
Вдруг тишину нарушил гром поднимающихся прутьев. Внутрь зашел молодой человек с асимметричной прической.
– Ты как? – с беспокойством спросил он, склонившись над Рей.
Какое-то время та зависала с каменной миной, но не выдержав, зло выпалила:
– Да зашибись просто! Отдыхаю тут, как на курорте! Цепи, пытки, все как я люблю!
Тот самый Джебберт удивленно вскинул брови. Чуть погодя уголок его губ дрогнул в полуулыбке.
– Ты меня удивляешь все больше и больше.
Осознав, что слегка переборщила, Рей уже хотела покаяться, однако Джебберт с этим ее опередил.
– Ты права, – смиренно произнес он. – Я не должен такое спрашивать, зная, каково тебе пришлось. Извини.
Теперь настала очередь Рей удивляться. А Джебберт погрузился в какие-то свои думы, сжав кулаки. На его красивом лице проступила тень неподдельного негодования.
– Йонсу мне никогда не нравился. Пренебрежение приказами, превышение должностных полномочий, самовольное использование эсенции – и одного пункта достаточно для его увольнения. Однако его эсализация полезна для такого рода работы. Хотя я все равно считаю, что от таких мерзавцев нужно избавляться!
Мне кажется, или мой гневный монолог нагло своровали?
– Как он это делает?
– Эсализация давления. Йонсу неплохо ею овладел, хотя его уровень…, – будто что-то осознав, Джебберт осекся. – Ты не это имела в виду, да?
– Какая разница, что я имела в виду, – горько усмехнулась Рей. – Все равно мне никто не верит.
– Не сказал бы, что никто. Я тебе верю.
– Веришь? С чего бы это? И как ты можешь верить, ничего обо мне не зная?
Заговорчески осмотревшись по сторонам, Джебберт наклонился к Рей и прошептал, словно по секрету:
– Я подслушал твой допрос, никому об этом ни слова, – прыснув, он продолжил уже серьезно. – Ладно, предположим, что ты на самом деле шпион, как все считают. Как можно было так глупо попасться? Ни оружия, ни артефактов при тебе не обнаружили. К тому же, лазутчики Фидема очень преданы своим орденам, чем быть захваченными в плен, они предпочитают убить себя. Возможно, тебя подослала другая тория. Но зачем притворяться сумасшедшей? Есть много способов расколоть человека, и какой-нибудь из них в конце концов сработал бы. Дурачить нам головы бесполезно.
– Не так уж и бесполезно, раз ты поверил, – резонно возразила Рей и с ужасом поняла, что сама себя подставляет!
Да что со мной не так? Мое второе «я» самоубийственных наклонностей вырвалось на свободу?
Наблюдая, как перекосило бесстрастную мину Рей, Джебберт звонко засмеялся.
– Ты вообще на чьей стороне?
– Ха-ха, ну я не совсем то имела в виду…
На неловкой паузе Рей сконфуженно потерла висок. Поглядев на нее с загадочной полуулыбкой, Джебберт уперся подбородком на сложенные ладони.
– Хорошо, буду честным – я поверил тебе не из логических умозаключений, просто поверил и все. Твои действия и слова, они показались мне настоящими, почему-то я не могу в тебе сомневаться.
Повисла тишина. «В общем, нормальных аргументов у тебя нет, так бы сразу и сказал» – вынесла вердикт Рей и устало вздохнула.
– Ладно, убедил. Только, боюсь, остальные на твое «предчувствие» не поведутся.
– Об этом не беспокойся, – убежденно заверил Джебберт. – Через два дня приедет Профессор Гронбелл, она сможет доказать твою невиновность. И здравомыслие тоже.
Кем являлась эта Профессор Гронбелл, Рей понятия не имела, но уже ее боготворила.
– Но до этого, я думаю, нам стоит попытаться разобраться во всем, – предложил Джебберт. – Для начала расскажи, как тебя занесло в Имперский двор… Это место, где мы тебя встретили.
И схватили без суда и следствия.
– Не знаю, я очнулась уже там.
– Хмм, тогда что последнее ты помнишь?
Сбивчивая история Рей не принесла плодов от слова совсем – Джебберт даже и не слышал ни о Новерре, ни о Либере, ни о Великой Революции и сентрействе, как и о многих иных терминах, вроде «государство», «гиперлуп», «электричество».
– Так, – потирая лоб, проговорил он в итоге. – Пока моя голова не взорвалась, могу сказать одно – место, из которого прибыла ты, и место, в котором живу я, совершенно разные. Многое из твоего рассказа просто в голове не укладывается. Все это звучит слишком нереально… Кстати, ты ничего не сказала про то, как люди в Новерре используют эсенцию, может быть, вы иначе ее называете?
Роль любознательного ученика теперь переняла Рей:
– А что это?
– Энергия в теле, преобразовывая которую можно воздействовать на материальные объекты, – ответил Джебберт как по учебнику.
Вот как тот гад надо мной измывался!
– Мы используем механическую энергию человеческого тела для создания барьера и зарядки клайзиров, но думаю, это разные вещи.
– Об этом я и говорю, – с задумчивой заминкой кивнул Джебберт. – Твоя история как будто из какого-то вымышленного сказания или легенды. Не могу представить место, где не знают об эсенции. И так тебе скажет любой в Реллуме или другой тории.
Несмотря на отсутствие патриотических чувств к своей родине, Рей была уверена в ее неподдельности (да кто сам себя поселит в вымышленном аду?!).
– Могу то же самое сказать про твой Реллум, тории и эсенцию – там, откуда я родом, никто о таком не знает. И до Великой Революции не знали.
Они одновременно вздохнули.
– И это значит… что это может значить? – вопрошал Джебберт.
– Да, бредятина выходит какая-то. Как будто мы из разных миров… Миров?
«Может быть, повезет и перерожусь в каком-нибудь параллельном мире» – припомнив свои же слова, Рей оцепенела. Природа и силы, схожие с магией – что это, если не перемещение в другой мир? Как бы невероятно ни звучало, но, кажется, ее желание сбылось. Только радостней от этого ей не стало.
Заметив, как изменилось выражение лица Рей, Джебберт взволнованно к ней придвинулся.
– Что-то надумала?
Но Рей была слишком увлечена своими теориями, чтобы отвечать. Даже если они из параллельных миров, что-то не давало ей покоя…
Эврика!
– Слушай, а на каком языке мы с тобой сейчас говорим?
– На неольском, конечно, – мгновенно откликнулся Джебберт. – А что?
Вновь его игнорируя, Рей обреченно помотала головой. И снова тупик – будь то параллельные миры, как могли совпасть их языки, пускай и называясь по-разному? Что же тогда? Если это другой мир и одновременно не другой мир, то выходит…
– Бинго! Время! Дело во времени!
– Что? – недоумевал Джебберт.
Теперь Рей была почти уверена – ее постигло перемещение не в пространстве, а во времени. Вот только куда – назад или вперед? Новые реалии похожи скорее на Средневековье, но вот неувязочка – новеррийский, он же «неольский» язык придумали после Великой Революции. Следовательно…
– Это будущее? – пролепетала Рей. – Но как? Не понимаю…
Джебберт, уже не пытаясь вставить вопросы, терпеливо ждал развязки.
Ну же, что я упускаю? Может, это Квартлер постарался? Или Советники Сайлорс наэкспериментировали… а ведь точно!
Пазлы в раздробленном уме Рей наконец сплелись воедино. Наноустройство, в случае неудачи могущее трансформировать… как они там говорили? Рельеф, атмосферу и людей, да? Что называется, полный комплект.
И мой «переезд» вероятно вызван тем же самым.
– Кажется, я распутала головоломку.
Стоит отдать Джебберту должное – он выслушал эпопею об опасном устройстве, перекроившим ни мало ни много целую цивилизацию, с таким спокойным видом, будто уже заранее все знал.
– Правильно ли я понял – ты прибыла из прошлого, в котором ученые изобрели нечто, что все изменило и привело к тому, что есть сейчас, так?
– Ага, – промычала Рей, готовясь к худшему. – И что ты об этом думаешь?
– Я думаю, что это…
Развод, небылица, чушь несусветная, что из этого?
– Очень захватывающе! – воскликнул Джебберт.
Нет, из нас двоих ему больше подходит роль сумасшедшего.
Пока ее новый знакомый витал в фантазиях, Рей сочла резонным накопать информации:
– А о какой сыворотке говорили эти командующие?
– М? – очнулся Джебберт. – Ааа, это они о сыворотке подсознания. Препарат такой, воздействует на мозг и заставляет человека выкладывать всю правду.
– Ну, может быть, хоть тогда бы они убедились, что я не вру, – рассудила Рей.
В необычных глазах Джебберта мелькнул задорный огонек. Он добавил как бы невзначай:
– Правда, есть побочный эффект – спустя час после принятия сходишь с ума.
– …
Пожалуй, справлюсь и без сыворотки.
Вдоволь навеселившись, Джебберт вспомнил о насущном:
– В эти дни я буду занят и не смогу тебя навестить. Попрошу кого-нибудь из своих людей приносить тебе еду. Но как прибудет Профессор Гронбелл, я тут же примчусь, обещаю. Справишься одна?
Не зная, что сказать, Рей неоднозначно кивнула. За всеми этими разговорами она уже и позабыла о своем желтоглазом мучителе. Но и просить помощи ей не хотелось.
Будто воспользовавшись телепатией, Джебберт заметил:
– Йонсу больше не станет тебе досаждать, не беспокойся.
– Что? – опешила Рей. – Но почему?
– Я его подкупил и немного запугал. Как сказал один мой знакомый, положение и деньги – панацея от проблем. Я всегда считал эту точку зрения ограниченной и циничной, но как только столкнулся с трудностью, не смог найти другой выход, – Джебберт уныло вздохнул. – Это немного разочаровывает.
Значит, в будущем и деньги возродили? Все чудесатее и чудесатее.
– А меня все устраивает, но это не значит, что твой знакомый прав. Он просто еще не столкнулся с такими проблемами, которые ни власть, ни деньги не решают. В Новерре бы он по-другому запел.
На короткий миг Джебберт ошеломленно замер, а затем загнулся от смеха.
– Я ему передам твои слова, – выдавил он сквозь хохот. – Ну, за исключением последнего, ха-ха-ха.
– Да пожалуйста, – не испугалась Рей.
Тут за стеной позвали почтительно, но настойчиво:
– Господин Джебберт, ваше время давно закончилось, возвращайтесь в свои покои.
Джебберт в два счета вскочил на ноги.
– Мне пора. Скоро увидимся. Представляй пока, как мы будем смеяться над этой недоверчивой троицей, когда они узнают, как крупно оплошали.
– А вот эта мысль мне нравится, – одобрила Рей.
На прощание Джебберт изобразил свою излюбленную полуулыбку, после чего удалился.
Рей, оставшись одна, погрузилась в себя. Чувства, мысли, воспоминания – все в ней смешалось в кучу и требовало переосмысления и принятия.
Она так сильно погрязла в самокопании, что подпрыгнула, вновь заслышав дребезжащий шум. Неслышно ступая, из тьмы вынырнула фигура из ее недавних кошмаров!
Уже готовая пережить их наяву, Рей в ужасе зажмурилась, однако никакой меч ее так и не проткнул. Бросив перевязанный сверток на пол, Нарона также безмолвно покинула темницу.
В свертке, как оказалось, была еда старого, то есть нового поколения. Ломтики сыра, мяса и хлеба здорово отличались от новеррских съестных брикетов, лишь имитирующих вкусы. Впервые Рей отыскала плюс в своем скачке во времени.
Да здравствует еда будущего!
Глава 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
Время протекало для Рей как по замкнутому кругу – сон, еда, подсчет капель с потолка от скуки, снова сон, и так по новой. Лишь однажды, посреди очередного сонного сеанса, ей почудилось, что в темнице побывал кто-то, помимо Нароны, однако кто именно так и осталось загадкой.
Когда Рей уже почти уверовала, что этот замкнутый круг никогда не разорвется, ее порадовал долгожданный приход командующих. Следом за ними зашел Джебберт, а последней – женщина, облаченная в плащ цвета бирюзы, с заколкой в черных волосах.
Прислонившись к стене у входа, Командующий Драск раздраженно цыкнул.
– И зачем мы сюда такой толпой приперлись? Хватило бы и одного Кифрана, он все равно вечно без дела слоняется.
Необидчивый Командующий Илврид, встав у противоположной стены, лишь беспечно отмахнулся:
– Разве? А, по-моему, ты просто законченный трудоголик.
Командующий Ситралис со скрытой иронией произнес:
– Господин Джебберт с такой уверенностью заявил, что мы заблуждаемся. Пожалуйста, не расстраиваетесь сильно, когда поймете, что ошиблись.
Джебберт расположился подальше от всех (и поближе к Рей) и лишь насмешливо полуулыбнулся.
– Могу вам сказать то же самое.
– Зазнавшийся щенок, – негромко прошипел Гисберт.
На безразличной мине Джебберта не промелькнуло ни эмоции.
– Господа, может быть, мы начнем? – вмешалась женщина в плаще. – Я немного утомилась с дороги, но вы сказали, что дело срочное.
– Конечно, Профессор Гронбелл, приступайте, – смиренно закивал Бунад и приставил стул подле Рей.
Не прошло и трех секунд, как Гисберт не удержался и желчно бросил:
– Эй, шпионка недоделанная, сейчас-то мы тебя на чистую воду выведем. Профессор Гронбелл любую ложь за версту чует, это ее способность. Так что оставь свои бредни.
Способность? В нее детектор лжи, что ли, встроен?
Профессор Гронбелл опустилась на стул и, посмотрев на полулежащую Рей своими пронзительными глазами, отливающими бирюзой, вежливо представилась:
– Меня зовут Делисса Гронбелл. А тебя как?
– Рей Сайлорс.
– Хорошо, Рей. Я работаю преподавателем в Сифесте. На кого работаешь ты?
– Ни на кого.
– Я никогда не шпионила. Ответь, Рей Сайлорс, ты шпион?
– Нет.
Усталое лицо Делиссы отразило мимолетное удивление. Командующий Драск, разумеется не видевший ее реакции, с отвращением сплюнул.
– Упрямая девчонка.
– Я родилась и всю жизнь провела в Реллуме, – размеренно продолжила Делисса. – Откуда ты родом?
– Из Новерры.
– Понятно, – кивнула Делисса, хотя в ее взоре читалась озадаченность. – Я уважаю Императора, когда меня призывают, посещаю Ратуш. Как и с какой целью ты пробралась в Имперский двор? Ты имеешь что-то против Императора?
– Как я там оказалась, сама понятия не имею. Но это случилось не по моему желанию. У меня не было никакой цели. Я сбегала от сентрейца, а затем как-то очутилась здесь. Я ничего не знаю ни о вашем Реллуме, ни об Императоре, за исключением того, что мне рассказал этот парень.
Как по сигналу Бунад и Гисберт недовольно уставились на Джебберта, но тот и глазом и моргнул. После недолгого молчания Профессор Гронбелл повернулась к ним и с уверенностью сообщила:
– Все, что она сказала – правда.
Выкусите!
Командующие аж рты пооткрывали. Придя в себя первым, Гисберт процедил:
– Повтори еще раз. Я, наверное, не так расслышал.
Делисса невозмутимо воспроизвела свои слова.
– Как такое возможно? – растерянно выдохнул Бунад.
Один лишь Командующий Илврид безучастно разглядывал паутинные узоры, украшавшие углы темничной каморки.
– Ты издеваешься над нами? – рявкнул Гисберт на Делиссу. – Или на полном серьезе утверждаешь, что ее выдумки правдивы?!
Та отреагировала весьма сдержанно, издав едва слышный раздраженный вздох.
– Я лишь говорю, как есть.
Несущий глас благоразумия Бунад решительно покачал головой.
– Профессор Гронбелл не стала бы так шутить. Да и Профессор Поларис подтвердил – она чиста, никаких веществ, путающих сознание, в ней нет.
– В таком случае она просто-напросто сумасшедшая! – заорал Командующий Драск, вконец рассвирепев.
Да хватит глотку драть, здесь люди спят вообще-то!
Наблюдая за этими спорами, Рей анализировала и просчитывала. Какой еще Профессор Поларис? Что за вещества, путающие сознание? Пока ей ничего не понятно, но и оставаться за бортом чревато.
– Я могу доказать, что не сумасшедшая. Принесите мне клайзир. Ну, ту вещь, которая была при мне.
Тут в игру вступил Кифран, все это время мающийся от скуки.
– Вот как эта вещь называется? – спросил он, сверкая глазами. – Клайзир?
Двое других командующих обменялись неуверенными переглядываниями.
– Делайте, как она говорит, – вдруг велел Джебберт. – Я за нее ручаюсь.
Это довело Гисберта до края.
– Какого хрена ты приказы отдаешь?! Тебя тут вообще быть не должно!
Обреченно вздохнув, Бунад хлопнул его по плечу и негромко произнес:
– Остынь, он прав, нужно проверить, – а затем обратился к Кифрану. – Иди, ты же с этой штукой возился.
Чуть ли не подпрыгивая, тот немедля сорвался с места, крича на бегу:
– Ладненько! Мне жуть как интересно, как оно работает!
После его ухода Бунад и Гисберт принялись негромко переговариваться. Профессор Гронбелл по-прежнему сидела на стуле, облокотившись на спинку. Джебберт, выждав паузу, неслышно подобрался к Рей и шепнул:
– Их лица были незабываемы, лучшее начало дня в моей жизни, серьезно.
Он их так сильно ненавидит или ему настолько скучно?
– Думаю, это затянется надолго.
– Ну, так просто они не поверят, – пожал плечами Джебберт. – Но уверен, ты знаешь, что делаешь.
Прежде чем Рей успела ответить, вернулся Кифран с клайзиром в руках. Он уже собирался отдать оружие без задней мысли, как Гисберт гаркнул на него:
– Погоди! Сначала пусть она скажет, что это такое.
Так и не определившись, чем обернется правда, Рей твердо заявила:
– Мне будет проще показать. Вредить я никому не собираюсь.
Пока Гисберт выступал против, а Кифран ерзал от нетерпения, итоговое решение принял Бунад, дав добро. Рей, заполучив клайзир, на миг заколебалась.
Может, поубивать их всех к квартлеровой матери, пока есть возможность?
Как ни жаль признавать, идея шита белыми нитками – эсенция, или как там ее называют, клайзиру явно не уступает. Решив не рисковать, Рей включила самый безобидный режим (всего их три – световой, парализующий и боевой). Темницу озарил световой всплеск. Командующие в голос охнули.
– Теперь выбор за вами – могу кого-нибудь обездвижить или стену проломить.
Все обоюдно проголосовали за второе.
Бабах! – энергетический залп выбил в тюремной стене дыру. Ошеломленно наблюдая, как сыпется крошка, Гисберт первый осмелился выразить главную мысль вслух:
– Да откуда ты взялась такая, демон тебя дери?!
– Из прошлого… я полагаю.
На Рей обрушился град вопросов. Убедившись в ее честности не без помощи Профессора Гронбелл, командующие устроили срочное совещание и всем скопом куда-то умчались.
По возвращении компанию им составило новое лицо – высокий мускулистый мужчина в терракотовом камзоле. Его хладнокровная внешность отступала на второй план из-за невероятной ауры, вызывающей одновременно и страх, и трепет.
Встретившись с ним глазами, Рей оцепенела. Ее будто вдавили в пол без всякой эсенции.
– Командир, – приветственно махнул рукой Джебберт.
Жуткий тип окинул его непроницаемым взглядом, но ничего не сказал.
Так это их Командир? Да уж, с таким лучше не шутить.
– Ты прибыла из прошлого? – спросил Командир, испытывающе глядя на Рей.
Она нервно сглотнула.
– Думаю, что так. Других вразумительных версий у меня пока нет.
Не проявив никакой эмоции, Командир отвернулся к командующим.
– Нужно доложить Императору. Пусть решает, что с ней делать.
– Он уже в курсе, – весело сообщил Джебберт. – Я его уведомил и договорился о встрече. Может, уже пойдем? Нельзя же самого Императора заставлять ждать.
Вены Гисберта аж набухли от гнева, но он промолчал – видимо, присутствие босса так влияло. Хотя его негодование вполне уместно.
Этот парень вообще без тормозов?
Каменный командирский лик оставался бесстрастным.
– Значит, освободите ее и доставьте в Ратуш, у меня и без этого дел по горло, – холодно бросил он уже на пути обратно.
– Давно не виделись, Командир, – внезапно подала голос Делисса.
Затормозив у выхода, Командир посмотрел через плечо и ровно проговорил:
– И вы здесь, Профессор Гронбелл.
– Вы как обычно заняты, – восхитилась (вроде бы) Делисса. – Геройствуйте на передовой. Реллуму несказанно повезло иметь такого выдающегося легионера.
– Ну что вы, я лишь выполняю свой долг, – сухо ответил Командир.
– Что ж, не буду вас задерживать.
Атмосфера между ними витала странная, однако остальных это мало заботило. Бунад, выждав уход начальника, сразу же освободил Рей от цепей. Кифран, забрав клайзир, снова увлекся его изучением. Гисберт поднял с пола блестящую пластину и буркнул:
– Ну вот, только глушитель зря потратили.
Джебберт вызвался присматривать за Рей, и командующие, видимо устав бороться, махнули на него рукой. Вместе с Профессором Гронбелл они наконец покинули пределы клетки в полном составе.
Коридор, освещенный настенными факелами в черных подсвечниках, был усеян бесконечными решеточными рядами, разделенными небольшими простенками. Дорога уперлась в огромную двустворчатую дверь, в центре которой торчало нечто, вроде кнопки. Джебберт нажал по ней, и две половины двери разъехались в стороны. Внутрь нырнул солнечный луч.
Никогда еще обычный воздух не казался Рей настолько оживляющим. Привыкнув к свету, она увидела землю, вымощенную серым каменным полотном. Чуть дальше это полотно разделялось на несколько тропинок. Из лесной чащи доносилась смесь разнообразных звуков – стрекочущих, шуршащих и щебечущих.
Обернувшись, Рей встретила три ожидающие взгляда. На фоне мужских фигур высилось здание устрашающего вида – сплошные черные стены вкупе с торчащими из черепичной крыши острыми наконечниками. Сразу ясно, место не для развлечений.
Следуя за Джеббертом, Рей вступила на центральную из троп. Пейзаж вокруг был довольно однотипный и непримечательный, пока они не свернули за поворот.
Каменистая тропа обрывалась. Вместо нее вниз вели белоснежные ступени, в конце которых разворачивалась восхищающая взор панорама – роскошные на вид комплексы домов поражали своим размахом, источали изысканность и великолепие. Между этими комплексами пролегали кирпичные дороги и пестрили великолепные сады, деревья с изящными нежно-розовыми и белыми цветками на ветвях, роскошные фонтаны и искусные скульптуры.
Однако все это меркло в сравнении с тем, что вырисовывалось на заднем плане. На отвесном склоне скалы стоял замок с двумя закрученными как спираль золотыми башнями, казалось, достающими до небес. Позолоченные стены и встроенные в окна витражи переливались на солнце всеми цветами радуги. Ниже лежали разные пристройки, часовня с колоколом и густые заросли леса.
– Что, впечатлена?
Очарованная представшим видом, Рей вздрогнула.
– Ну, это… действительно немного впечатляет.
– Немного? А по твоему лицу не скажешь, что немного, – наигранно удивился Джебберт и, рассмеявшись, указал рукой на вниз лежащие дома. – Вот здесь живут все имперские семейства, – затем махнул на сверкающий дворец. – А это Имперский Ратуш, – и переместил ладонь на зеленые массивы. – А с тобой мы встретились во-о-он там.
Интересно, мое перемещение выбиралось рандомно или надо мной кто-то посмеялся? Оказаться не где-нибудь, а прямо под носом самой важной персоны.
– Любопытно, почему твое пробуждение произошло именно здесь? – вторил ее мыслям Джебберт.
Уже готовая поверить в телепатию, Рей выдвинула предположение:
– Скорее всего в том месте я была в последний раз в своем времени, и там я и совершила временной прыжок.
Некоторое время Джебберт обдумывал это, а после с серьезным видом возразил: