bannerbanner
За гранью разума. Книга вторая. Робкий шёпот ветра
За гранью разума. Книга вторая. Робкий шёпот ветраполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
22 из 29

Маккартни вновь поднялась на второй этаж и подкралась к комнате Джона и Лорэлии. Девушка набрала в лёгкие побольше воздуха и толкнула дверь, та не поддалась.

– Что ж, я даже ни сколько не огорчена, – произнесла в тишине Джессика. – Даже наоборот, а то всё шло слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Маккартни вернулась в свою комнату, она находилась по соседству с комнатой «Фоксов». Девушка выглянула в окно. За ним шёл сильный дождь, на улице было довольно жутко: кроны деревьев, растущих на территории особняка, безжалостно качал ветер, изредка гремел гром, и сверкала молния. Но другого выхода не было. Отругав себя за то, что не всегда надо надевать обувь на каблуках, Джессика избавилась от туфлей и вылезла в окно. Панически боясь высоты, девушка стояла на карнизе, прижавшись спиной к холодной и мокрой стене дома, а крупные капли дождя, подгоняемые ветром, беспощадно били её по лицу. Не помня себя от страха, Маккартни медленно, неуверенно продвигалась по карнизу к окну комнаты Джона. Наконец, цель была достигнута. Джессика легко открыла окно и с грохотом буквально ввалилась в комнату.

– Чёрт, – выругалась Джессика и закрыла окно.

В спальне было очень темно. Телефон девушка забыла у себя в комнате.

– Чёрт, – ещё раз произнесла она, поняв, что придётся в темноте рыться в вещах Джона.

Джессика открыла одну из прикроватных тумбочек. В ту же секунду оттуда высыпалась гора старых фотографий. Маккартни взяла в руки самую верхнюю и, поднеся её к окну, всмотрелась в лицо человека изображённого на ней. Со старого, потёртого фото на Джессику посмотрел худощавый паренёк в очках, копна его густых волос была зачёсана назад и открывала аккуратный лоб. Он был похож на Джеймса Фокса, но Джессика сразу же узнала в нём человека описываемого миссис Майер. Сомнений не было – это Джон Мэй.

– Вот оно, – довольно улыбнулась Джессика. – Какая же ты молодец, Джессика.


– Браво, браво.

В тишине послышался мужской голос. Джессика вздрогнула и выронила фотографию.

– Кто здесь? – от страха спина Маккартни покрылась холодным потом, а ноги будто скрутили железные пруты.

– А я думал, ты вынесешь дверь, но ты, действительно, не ищешь лёгких путей.

Голос, доносившийся из темноты, был чем – то похож на голос Джеймса.

– Джон? Джон Мэй?– в панике Джессика пыталась разглядеть в темноте хозяина приятного баритона.

– Конечно.

В комнате зажёгся свет. Возле выключателя стоял Джон Мэй и улыбался девушке во все тридцать два зуба.

– А ты, действительно, Джессика, очень смелая девушка, – констатировал Джон. – Ты же до ужаса боишься высоты. Знаешь, было забавно наблюдать, как ты карабкалась по карнизу, а потом ввалилась в комнату, – Мэй невольно улыбнулся. Джессику это разозлило, она хотела что – то сказать мужчине, но он остановил её. – Не надо, дорогая, я знаю, что ты скажешь. Ты скажешь, что, наверное, мне было бы приятно увидеть тебя лежащей в красном платье в чёрном гробу обложенной белыми лилиями. У тебя чёрный юмор. Отвечаю тебе, нет, мне было бы неприятно.

– Откуда ты знаешь, что я хотела сказать? – Джессика была ошарашена, Джон прочитал её мысли. – И откуда ты знал, что я сегодня буду здесь, у тебя в комнате?

– Да, я знал, – подтвердил Джон. – Откуда? А как ты узнала, что я не Джеймс? Кто подсказал тебе?

Джессика, молча, внимательно смотрела Мэю в глаза.

– Что же ты молчишь? – улыбка покинула лицо Джона, на нём появилась глубокая усталость. – Джеймс? Ведь так? Джеймс приходит к тебе во снах, он разговаривает с тобой, обо всём тебе рассказывает? Так?

– Так, – прошептала девушка. – Как ты узнал об этом?

– Потому что и ко мне он приходит, – ответил Джон. – Уже на протяжении сорока лет.

– Но…, – начала Джессика.

– Нет, – грубо перебил её Джон и, убрав с глаз линзы, резко швырнул их в сторону. – Я ждал тебя сорок лет, и вопросы буду задавать я!

– Ждал меня? – ничего не понимала напуганная Джессика. – Что это значит?

– Не прикидывайся! – крикнул Джон.

– Не повышай на меня голос! – Маккартни не осталась в долгу. – Я, правда, ничего не понимаю, объясни мне.

– Хорошо, – немного успокоился взбешённый Мэй. – Песню «Человек из ниоткуда» написал Джеймс. Он спел мне её в моём сне и показал тебя. На протяжении всех сорока лет он твердил мне лишь об одном, что я должен дождаться некую Джессику Маккартни, а она непременно появиться в моей жизни. В тот день, когда ты пришла на мой концерт, я уже знал, что встречу тебя, ведь накануне Джеймс предупредил меня об этом. Я знал, что ты пойдешь, сегодня, в мою комнату на поиски доказательств, Джеймс мне сказал об этом. Кто ты Джессика? – Джон был на грани безысходности.

– Я не знаю, Джон, – Джессика не верила собственным ушам. – Я думала, ты ответишь мне на этот вопрос, – Маккарти присела на край кровати. – Сколько я себя помню, Джеймс всегда был где – то рядом. В детстве я видела его, он приходил ко мне тёплым ветром, он был облачён в чёрное пальто. Когда я стала старше, он начал являться ко мне во снах.

– Джеймс любит тебя, Джессика, – Джон присел рядом с девушкой. – Он сам мне об этом сказал.

– Кто он? – на глазах у девушки заблестели слёзы кристальной чистоты. – Кто он для меня?

– Не знаю, моя девочка, – Мэю стало жалко Джессику. Он обнял её.

– Я так устала, Джон, я так устала, – она уткнулась в его плечо и разрыдалась. – Спасибо тебе, Джон, – всхлипывала Маккартни. – Спасибо, что ты есть. Спасибо, что ты спас огромное количество девушек Земли от суицида.

Джон улыбнулся и крепче прижал к себе рыдающую девушку. Столько лет Мэй ждал появления некой Джессики и тихо ненавидел её. Сейчас душа Джона будто освободилась от тяжёлой ноши. Он понял, что Джессика ни в чём не виновата. Больше того, она сама не может найти себя в этом мире, не может понять, кто она и кто для неё Джеймс Фокс. Джеймс мучает не только его, но и Джессику. Они оба не могут понять, чего же он всё – таки от них хочет?

Глава 10


За окном властвовала лунная ночь. Джессика Маккартни стояла в своей комнате особняка Роберта и Джулии Маккартни. Девушка внимательно смотрела на большую фотографию Джеймса Фокса, висевшую на стене. Вдруг Джеймс улыбнулся ещё шире, он ожил на портрете.

– О, Боже, – Джессика заметила это, и по её спине пробежала холодная дрожь.

В следующую секунду молодой Фокс исчез с портрета, оставив полотно абсолютно пустым. Джессика почувствовала на себе чей – то взгляд и лёгкое дуновение тёплого ветра. Девушка обернулась. Перед ней стоял молодой человек в чёрном пальто.

– Джеймс, – вздрогнула Джессика.

– Послушай меня, – Джеймс схватил Маккартни за плечи. На этот раз она почувствовала его прикосновения. Он уже не был ветром, он стал осязаем. Она физически чувствовала тепло его рук. – Ты должна вскрыть могилу Джона Мэя. Немедленно. Он тебе в этом поможет.

– Что? – Джессика ничего не понимала.

– Не время задавать вопросы, дорогая – Джеймс прижался своим лбом ко лбу Джессики. – Время действовать.

Джессика открыла глаза. По её спине скатывались капельки ледяного пота. Она посмотрела на фотографию Джеймса. Он был на полотне. Вдруг раздался звонок сотового телефона. От неожиданности и впечатлений от сна девушка вскрикнула. Маккартни взяла телефон в дрожащие руки. На дисплее высветилось «Джеймс Фокс».

– Да, Джон, – удивлению Джессики не было предела. Она взглянула на часы, было далеко за полночь.

– Собирайся, Джессика, – без какого – либо приветствия произнёс взволнованный Джон. – Он хочет, чтобы мы вскрыли мою могилу.

– К тебе он тоже приходил? – поинтересовалась напуганная Джессика, натягивая джинсы.

– Да, поэтому вылетай в Лондон первым же рейсом, встретимся на кладбище, – Джон положил трубку.


Ночь была довольно тёмной. На Лондонском, и без того хмуром небе, собрались облака. Полная луна лишь изредка выглядывала из – за туч посмотреть всё ли в порядке на Земле.

Джессика Маккартни стояла возле надгробия и внимательно всматривалась в фотографию худощавого паренька на нём.

– Привет.

Джессика вздрогнула и практически с помощью прыжка обернулась. Напротив неё с двумя лопатами и ещё некоторыми инструментами стоял Джон Мэй.

– Привет, – злясь, поприветствовала напуганная девушка. – Что это?

– Лопаты, – ответил Джон, взглянув на инструменты.

– Почему их две? – не поняла Джессика.

– Странный вопрос, – Мэй тоже был не в самом лучшем расположении духа. – Для меня и для тебя.

– Ты сумасшедший что ли? – огрызнулась Маккартни. – Хочешь, чтобы мы вдвоём её копали?

– Конечно, нет, мисс Маккартни, – съязвил Джон. – Давай позовём бригаду рабочих. Ты осознаёшь, что то, что мы делаем – незаконно? Скажи спасибо, что согласился тебе помочь. Это ты втянула меня во всё это. Это ты ему нужна, – возмутился Джон и протянул Джессике лопату.

Пару секунд Джессика задержала на инструменте взгляд метающих молнии карих глаз, а затем со всей силы толкнула мужчину.

– Самозванец! – крикнула она. – Ненавижу тебя! Сорок шесть лет ты скрывал свою лживую душу под именем величайшего мужчины на планете.

– Что я слышу, – засмеялся Мэй, посмотрев на разъяренную девушку. – А ещё совсем недавно я был человеком, спасшим миллионы от суицида. Какая вы непостоянная, мисс Маккартни.

– Иди к чёрту, – огрызнулась Джессика и начала демонстративно раскапывать могилу.

– Признай, что ты понимаешь, что я ничуть не хуже твоего Джеймса, а возможно даже лучше. Ты думала, это он такой правильный: обожает животных, вегетарианец, безумно любит жену. А это не он, это я, и тебя злит этот факт, – Джон тоже принялся за работу.

– Вот чушь, – прошептала Джессика. – Джеймс не хуже тебя.

Вот так за непрерывной дискуссией, меняя гнев на милость и обратно, «копатели» закончили работать, когда на линии горизонта появились первые лучи солнца.

– У меня сейчас руки отвалятся, – почти плача простонала Джессика.

– Осталось совсем немного, – успокоил уставший Джон. – Уже показался гроб.

– Зачем Джеймсу это надо? – никак не могла понять Маккартни.

– Это я у тебя хотел спросить, – отозвался вспотевший Мэй. – Он тебя преследует.

– Прекрати, а то я… – Джессика бросила лопату.

– Тише, – Джон тоже бросил орудие труда и неожиданно столкнул девушку в могилу.

Джессика с криком, кубарем скатилась вниз по мокрой земле и упала на гроб.

– Ты сумасшедший? – крикнула до ужаса напуганная Джессика со дна могилы.

– И вовсе нет, – Джон взял топор и осторожно спустился к девушке.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась она у мужчины.

– Мы же не сможем вдвоём поднять гроб наверх, значит, будем вскрывать его здесь, – пояснил Джон, начав рубить гроб.

– Зачем ты меня скинул сюда? Я не хочу этого видеть.

– Предлагаешь мне одному любоваться косточками твоего Джеймса? Ну, нет, милая, составишь мне компанию.

За несколько минут Джон справился с гробом и начал поднимать крышку. Джессика закрыла глаза перепачканными в земле руками.

– Вот это, да, – только и смог произнести Джон. В его голосе слышалось нескончаемое удивление. – Смотри.

– Нет, – Джессика сильнее зажмурила глаза.

– Джессика, открой глаза, здесь нет ничего.

– В смысле, ничего страшного?

– В смысле, вообще ничего.

– Что? – Джессика убрала руки от лица и открыла глаза. – О, мой Бог.

      Гроб оказался пустым. На его дне лежала открытка. Джон поднял её и протянул девушке. Джессика взяла открытку и дрожащими губами прошептала то, что в ней было написано:

«Не умер я, я вновь живу…»

Часть третья.

Так не бывает.


Удачи нет и веры нет,

Уже иссякли все надежды,

Но мы – великие Невежды

За Чудо Мир благодарим.

Глава 1


– Ты вновь грустишь.

– Всё в порядке, тебе всего лишь показалось.

– Вовсе нет. Прошло уже пять лет, тебе необходимо взять себя в руки.

– Я же говорю, у меня всё отлично.

– Не думаю. На протяжении всего этого времени ты мрачнее тучи, ты потеряна, ты не видишь смысла в каждом прожитом дне.

– Да, да, да! А как бы ты вёл себя на моём месте?

– Я не на твоём месте.

– Он бросил меня, понимаешь? Бросил!

– Всё не так.

– А как?

– Он не бросил, а дал тебе шанс жить нормальной жизнью. Он перестал тебя преследовать, так радуйся этому, теперь ты можешь вздохнуть спокойно.

– Ничего ты не понимаешь! Мне плохо без него. Я практически умираю. Нет, я уже мертва, мертва на протяжении пяти лет.

Джессика Маккартни вскочила с горячего белого песка и, не снимая нежно – голубого сарафана, побежала навстречу волнам Тихого океана. Джон Мэй посмотрел ей вслед, пощурился от яркого солнца и тяжело вздохнул.

Незаметно пролетели пять лет после того, как Джессика и Джон вскрыли могилу Джеймса. С тех пор, они стали лучшими друзьями, все тайны, печали и радости делили пополам. На протяжении всех этих лет Джеймс не снился Джессике ни разу.

После того, как Маккартни увидела перед собой вместо останков великого музыканта пустой гроб, она замкнулась в себе. Не понимала, где тогда тело Джеймса, её душу преследовала только одна мысль: а что если Джеймс жив? Но разум считал душу сумасшедшей и находил на этот счёт другие объяснения. Какие? Похоже, что этого он и сам ещё не до конца понимал.

Недалеко от заброшенного пляжа лихо припарковался гоночный жёлтый автомобиль. Машина ещё немного «поревела», а затем мотор утих, и из автомобиля вышел Энтони Льёрентэ. Молодой человек слегка приподнял с глаз чёрные очки и, заметив Джона, незамедлительно направился к нему.

– Привет, Джеймс, – улыбнувшись, Тони протянул руку Джону.

– Здравствуй, Тони, – Мэй улыбнулся в ответ и пожал руку парню. – Ты за Джессикой?

– Что – то вроде того, – уклончиво ответил Энтони.

– Она купается, – Джон указал в сторону океана.

– Сейчас что, так модно? – Энтони заметил, что девушка барахтается в солёной воде, не сняв платья.

– Это у вас надо поинтересоваться, молодёжь, – засмеялся Мэй. – Сейчас сам у неё и спросишь, – Джон посмотрел на Маккартни. Она, медленно и грациозно, выходила из воды.

– Привет, Тони, – Джессика чуть заметно улыбнулась и выжала воду с роскошных, длинных, густых волос цвета шоколада.

– Здравствуй, дорогая, – молодой человек поцеловал девушку.

– Что – то случилось? – поинтересовалась Джессика, взяв полотенце.

– Нет, нет, – поспешил успокоить Тони. – Всё в порядке. Я узнал от Патриции о том, что ты сегодня взяла выходной и приехал пригласить тебя на ужин. Как ты на это смотришь?

– Тони, я не знаю, я, – замялась Джессика, промокая загорелое тело полотенцем.

– Конечно, она согласна, Энтони, – девушку нагло перебил Джон. – Ты читаешь её мысли. Джессика совсем недавно говорила мне, что устроила себе выходной специально, чтобы больше времени провести с тобой.

– Джеймс, – сквозь зубы процедила недовольная Джессика.

– Что ж, отлично, – обрадовался парень. – Тогда сегодня с семь в нашем ресторане?

– Конечно, – Маккартни изобразила на лице довольную улыбку.

– До встречи, дорогая, – Энтони поцеловал Джессику и перевёл взгляд серых глаз на Мэя. – Пока, Джеймс.

– Всего хорошего, Энтони, – довольно улыбнулся Джон.

Джессика подождала пока Энтони уедет, а после со всей силы швырнула в Джона полотенце.

– Не лезь в мою жизнь! – крикнула она мужчине.

– Я не лезу, а забочусь о тебе, – спокойно возразил Джон, убрав влажное полотенце с лица. – Энтони – отличный парень. Вы уже три года вместе, таких людей надо ценить и строить свою семью, Джессика. Тебе пора выходить замуж, рожать детей, жить нормальной жизнью, а не гонятся за этим живым трупом – Джеймсом Фоксом.

– Ну, знаешь ли, – произнесла разъяренная Маккартни. – Сама знаю, что мне лучше делать в данный момент, – она пошла прочь, затем повернулась к Джону и крикнула. – А ты, не лезь в мою жизнь, следи за своей, – Джессика села в свой чёрный «Ягуар», завела мотор и вжала педаль газа в пол. Автомобиль, словно бешенный дикий кот, сорвался с места.

– Ничего, ничего, – улыбнувшись, прошептал Джон в тишине, отлично изучив вспыльчивый характер девушки. – Ещё спасибо скажешь.


Джессика посмотрела на наручные часы, стрелки показывали шесть часов после полудня. Маккартни подошла к зеркалу, чтобы ещё раз оценить свой образ. На девушке был надет белый брючный костюм, приталенный пиджак которого прикрывал блузу нежно – розового цвета, белые туфли на высоком каблуке, в руках она держала клатч. Волосы Джессики были уложены в аккуратную, не тугую шишку ниже затылка. Девушка подкрасила губы неброской помадой, положила телефон в сумочку и тяжело вздохнула.

На самом деле, она не хотела встречаться с Тони. Она предпочла бы провести свободный вечер в одиночестве, а точнее в компании бокала хорошего красного вина и песен Джеймса Фокса. Но, к сожалению, она уже пообещала Энтони поужинать с ним. Когда Тони был для неё просто другом, она могла себе позволить миллион раз поменять своё решение, но теперь это не тот случай.


Через сорок пять минут автомобиль Джессики домчал свою хозяйку до назначенного места. Маккартни припарковалась, заглушила мотор, взяла клатч с соседнего сиденья, вышла из машины и отправилась в ресторан «Ночь». Это было тихое, но в то же время дорогое заведение, расположенное на противоположном конце «города ангелов» и на приличном расстоянии от особняка Маккартни. Джессике очень нравилось это место, оно было безлюдным, что и привлекало одиночку – Джессику Маккартни.

Девушка вошла внутрь, там её встретил молодой метрдотель.

– Мисс Маккартни, добрый вечер, – широко улыбнулся высокий, плотный шатен. – Вас уже ожидают.

– Здравствуйте, – Джессика улыбнулась в ответ, поправляя причёску. – Спасибо. Какой столик?

– Как и всегда, у окна, – молодой человек убрал одну руку за спину, а второй предложил девушке пройти в зал.

– Благодарю, – Джессика прошла внутрь небольшого помещения с паркетным полом, приглушённым светом и романтическим музыкальным сопровождением.

Маккартни сразу же увидела Тони, кроме него в зале была только пара молодожёнов. Джессика вновь глубоко вздохнула и направилась к Льёрентэ. Он смотрел в окно и не сразу заметил Джессику.

– Привет, – поприветствовала Маккартни.

– Джессика, – от неожиданности вздрогнул Тони и поднялся со стула. – Ты так тихо подкралась. И где же ты прячешь крылья, ангел?

– А вдруг, я демон? – улыбнулась Джессика, пошутив.

– Мне всё равно, – ответил Энтони и предложил девушке присесть.

– Спасибо, – Джессика опустилась на мягкий стул.

– Как прошёл день? – начал разговор Тони, он заметно нервничал.

– Нормально, – Джессика была не в настроении. Она всегда была не в настроении, когда ей приходилось делать то, чего она не хотела.

– Ясно, – парень заметил это. – Ты, наверное, голодна? Я заказал всё то, что ты любишь: фрукты, овощи, салаты, рыбу, красное вино.

– Тони, Тони, – Джессика слегка коснулась рукой ладони молодого человека. – Всё хорошо, я не голодна. Зачем ты позвал меня сюда?

– А разве, обязательно, должен быть повод, чтобы встретиться с любимой девушкой? – Энтони немного обиделся и посмотрел на костюм Джессики. – Хотя, твоя одежда больше напоминает деловой ужин, чем свидание и так, впрочем, всегда.

– Энтони, прости, я, – Джессика опустила глаза.

– Нет, нет, – перебил её Льёрентэ. – Раз ты любишь конкретику, то я перейду сразу к делу, – Тони достал из кармана пиджака красную, маленькую коробочку. Он открыл её, – Джессика, дорогая, прошу тебя, выходи за меня замуж.

Джессика пребывала в лёгком шоке. Перед ней блестело обручальное кольцо. Такого исхода этой встречи она не планировала.

– Ты рада? – поинтересовался Энтони, всё ещё держа перед девушкой коробочку с кольцом.

Она была совершенно не рада и, если бы знала, что ей хочет предложить Тони, то никогда и ни за что не поехала бы на эту встречу.

– Джессика, – позвал Тони.

– Я, я, э–э–э, – Джессика с трудом пришла в себя и бросила взгляд на Тони.

– Ты не рада, – констатировал факт Энтони и закрыл коробочку. – Но почему? Ты не любишь меня? Тогда зачем ты со мной на протяжении стольких лет?

– Тони, пожалуйста, – Джессика схватила парня за руку. – Извини меня, ты не так меня понял.

– Я всё правильно понял, Джессика, – Энтони вскочил со стула и быстрым шагом отправился из ресторана.

Маккартни поставила локти на стол, скрестила пальцы и посмотрела на кольцо оставленное Тони.


Домой Джессика вернулась глубокой ночью. Девушка поднялась к себе в комнату, сняла брючный костюм, вместо него накинув шёлковый халат, она убрала с лица неброский макияж. Маккартни собиралась принять душ, как в комнату постучали.

– Да, – удивлённо отозвалась девушка.

– Можно? – приоткрыв дверь, заглянула Джулия.

– Да, мама, конечно, входи, – улыбнулась девушка.

– Как прошла встреча с Тони? – поинтересовалась Джулия, присаживаясь на кресло.

– Нормально, – однозначно ответила Джессика.

– Судя по времени, – женщина посмотрела на циферблат. – Всё было куда лучше, чем нормально.

– Ну, – Джессика достала из сумочки коробочку с обручальным кольцом и протянула матери. – Вот.

– Ого, – глаза Джулии округлились. – Он сделал тебе предложение, – она открыла коробочку. – И, что ты ответила?

– Я не согласилась, – вздохнула Джессика.

– Тебе совсем не нравится Тони? – Джулия посмотрела на дочь.

– Нравится, нравится, – Джессика отошла к окну, а затем посмотрела на мать. – Но для того, чтобы выходить за человека замуж, надо как минимум его любить.

– Согласна с тобой, – чуть заметно улыбнулась Джулия и, закрыв коробочку, оставила её на прикроватной тумбочке. – Ты всё правильно сделала, Джессика, – женщина поднялась с кресла. – Пойду спать. Спокойной ночи, дорогая.

– Мама, – Джессика остановила её. – А почему ты не спишь в столь позднее время?

– Приснилась какая – то ерунда – незнакомые дома. Я спустилась выпить воды, услышала, что ты вернулась и решила узнать как у тебя дела, – пояснила Джулия.

– Всё ясно, – улыбнулась Джессика и обняла женщину. – Спокойной ночи, мамочка.

Джулия вышла из комнаты Джессики, а девушка отправилась принимать душ. Маккартни забралась под горячую воду и мысли побежали в её голове. Вдруг в одной из них промелькнул рассказ Джулии о сне, в котором она видела незнакомые дома. Джессика резко устремила взгляд в одну точку. Вот оно! Ей надо найти тот дом, который так часто показывал ей в её снах Джеймс. Чей это дом? А вдруг это дом Джеймса и он сейчас находится там? Джессика выключила воду, завернулась в огромное полотенце и вышла из ванной комнаты. В спальне разрывался сотовый телефон, звонил Джон Мэй.

– Алло, – Джессика взяла трубку. – И тебе не стыдно звонить в такой час?

– Нет, мне не стыдно, – улыбнулся Джон. – Надеюсь, ты сказала да?

– Что? – удивлению девушки не было предела. – Так ты знал, что Энтони планирует сделать мне предложение?

– Конечно, знал, – подтвердил мужчина. – Так, что же ты ответила?

– Кажется, я обидела Энтони, – Джессика присела на край кровати.

– Ну, вот, – расстроился Джон. – Хотя, я и не ожидал другого финала, зная твой упрямый характер.

– Прекрати эти нотации, мне и так тошно, – разозлилась Маккартни.

– Хорошо, хорошо, – поспешил реабилитироваться Джон. – Ничего страшного. Через неделю ты прилетишь в Лондон на конференцию, кстати, ты приготовила доклад о вегетарианстве?

– Да, – солгала Джессика. Она ещё даже не начинала его готовить. – Конечно. Ты же знаешь, какая я ответственная.

– Вот и умница, – умилялся Джон. – Так вот, ты в Лондон, а Энтони побудет без тебя и всё придёт в норму, вам нужно время.

– Я тоже так думаю, – с грустью улыбнулась Джессика. На самом деле она считала совершенно иначе.

– А теперь, отдыхай, спокойной ночи, дорогая.

– Спокойной ночи, – Джессика положила трубку и отправилась спать.


На следующий день Джессика поехала к Клиффу Маккартни, чтобы попросить его нарисовать дом из её сновидений. К счастью дедушка Клифф был бесподобным художником, и особняк получился один в один как во сне. Поблагодарив Клиффа, Джессика направилась в одно из агентств по продаже недвижимости в Лос-Анджелесе. Агентством оказался небольшой офис, находящийся в одном из тысячи кабинетов в огромном небоскребе. Джессику радушно приняла стройная девушка – администратор и с удовольствием проводила её к старшему менеджеру по продажам. Им был приятный брюнет среднего роста – Арчи Норвуд.

– Мистер Норвуд? – Джессика заглянула в просторный, отдельный от другого персонала, кабинет старшего менеджера по продажам и заместителя директора компании.

На страницу:
22 из 29