
Полная версия
За гранью разума. Книга вторая. Робкий шёпот ветра
– Нет, нет, это очень интересно, – улыбнулась Маккартни, стараясь не показывать своих эмоций по этому поводу, и решила сменить тему. – Так значит, эту девушку вы больше не встречали?
– Нет, – на лице женщины появилась грустная улыбка. – Я не понимаю, как авария могла повлиять на их отношения? Знаете, Джеймс безумно любил её. Наверное, так никто никого никогда не любил. Я не знаю, что там могло произойти ужасного, что смогло их разлучить. Знаете, Джессика, – Венде посмотрела на девушку. – Похоже, это всё, о чём я могла рассказать. У меня есть один совет: если для вас так важно найти эту девушку, действуйте. Не бойтесь, спросите о ней у самого Джеймса и смотрите в этот момент в его глаза, лишь сквозь них можно разглядеть всё то, что творится в душе человека.
– Огромное вам спасибо, Венде, – Джессика с благодарностью посмотрела на женщину и убрала в сумочку диктофон, блокнот и карандаш. Венде не рассказала о детстве Джеймса ровным счётом ничего, но Джессике и не надо было это слушать. Часть того, что хотела, она узнала. – Было очень приятно пообщаться.
– Взаимно, – Венде, как и Джессика, поднялась с кресла. – Заходите в гости в любой момент, я всегда буду рада, вновь вас увидеть, Джессика, – женщина крепко обняла Маккартни.
– Спасибо, мне очень приятно, – улыбнувшись, немного смутилась девушка.
– Всего доброго. Пьер вас проводит, – улыбнулась Хартли, ещё раз прижав к себе девушку.
Джессика вышла из резиденции Хартли и не спеша побрела по асфальтированной пешеходной дорожке вдоль безупречного газона. Иногда, она поднимала голову и смотрела в чистое безоблачное небо, улыбалась солнцу. Но в мыслях у девушки была сплошная путаница и очень много вопросов, с нетерпением ждущих ответов. Кто эта девушка? Куда она пропала? Почему, несмотря на безумную любовь, они с Джеймсом расстались? Почему все у кого было взято «интервью» помнят свою жизнь в мельчайших деталях, но как только речь заходит о таинственной любви Джеймса, у всех тут же наступает временная амнезия? Почему и сам Джеймс не помнит о ней, или не хочет вспоминать и считает Лорэлию своей единственной любовью во всей жизни? Лорэлия. Лорэлия Фокс – Лорэлия Эдриан. Кто она? Нужно подробнее узнать о ней.
Джессика незамедлительно приняла решение лететь в Лондон.
По прибытию в столицу Великобритании, Маккартни сразу же направилась по адресу, где прошло детство и молодые годы Лорэлии – в дом её родителей. Джессика не знала, что она ищет, но душа подсказывала ей, что она на правильном пути, хотя разум, как и обычно, пытался сбить с правильного пути.
В интернете Джессика нашла нужный ей адрес и уже стояла напротив дома родителей Лорэлии.
– Вы кого – то ищите, юная леди?
Джессика услышала незнакомый голос и обернулась. Около неё стояла очень старенькая женщина и мило улыбалась.
– Да, – Джессика улыбнулась в ответ. – Вы не знаете, кто живёт в этом доме?
– Знаю, но не помню как их фамилия, дорогуша, память уже не как раньше, мне, между прочим, через несколько месяцев исполнится сто два года, – похвасталась приятная старушка. – Меня зовут миссис Майер. А как твоё имя, красавица?
– Джессика, – с удовольствием представилась Маккартни. – Очень приятно, миссис Майер.
– И мне, Джессика, – Майер пожала дряхлой рукой нежную руку Маккартни.
– Значит, вы не в курсе кто проживает в этом доме? – Ещё раз поинтересовалась Джессика. Бабушка отрицательно покачала головой, облачённой в шляпку. Для своих лет женщина выглядела просто бесподобно. – Тогда, простите за беспокойство, – девушка улыбнулась и начала отдаляться от старушки.
– А раньше в этом доме жила семья Эдриан, – ностальгически произнесла Майер.
– Вы знали их? – Джессика вернулась обратно.
– Конечно, – усмехнулась старушка, тяжело, вздохнув. – Нелёгкая судьба выдалась их дочери – Лорэлии, хотя, прекрасная девчонка. Я их соседка и знаю всю историю этой семьи.
– Вся история не нужна, – засмеялась Джессика. – А вот почему у Лорэлии тяжёлая судьба я бы с удовольствием послушала, угостив вас пироженными и кофе, – Маккартни указала на кафе на другой стороне улицы.
– Не откажусь, – обрадовалась миссис Майер.
Джессика сразу поняла, что женщина одинока. Она даже не поинтересовалась, кто такая Джессика и почему она хочет знать информацию о Лорэлии. Миссис Майер нужно было просто говорить, неважно, о чём и неважно с кем, на такие действия людей толкает лишь одиночество.
Джессика Маккартни и миссис Майер заняли столик у окна в уютном, тёплом кафе. Джессика заказала две чашки кофе и несколько пироженных.
– Когда – то очень давно я и сама пекла такие вещи, – старушка аккуратно взяла в руки пироженное. – Боже, как же давно это было. Будто в прошлой жизни.
– Миссис Майер, а вы поддерживаете общение с Лорэлией? – Джессика осторожно направила разговор в нужное ей русло.
– Нет, – усмехнулась Майер. – Девочке очень многое пришлось пережить.
– Я вас не совсем понимаю, – Джессика сделала глоток горячего кофе без сахара. – Лорэлия с отличием окончила школу, стала престижным, востребованным адвокатом, вышла замуж за легенду рока – Джеймса Фокса. В чём же плоха её жизнь?
– Да, легенда рока – Джеймс Фокс, – усмехнулась старушка. – Только вот не каждому известно, что Лорэлия вышла за него замуж лишь по той причине, что он похож на нашего Джонни.
– Что простите? – Джессика была обескуражена этой новостью. – Я не понимаю. Расскажите.
– Когда Лорэлия и её родители переехали в Лондон, она познакомилась с чудным пареньком, его звали Джон Мэй, – начала увлекательный рассказ миссис Майер. – Сначала они просто дружили, а потом началась юношеская, красивая любовь. Джон очень часто бывал в гостях у семьи Эдриан, а Аманда и Кевин относились к нему как к родному. А вот у Джона был такой отец, что не пожелаешь и врагу – Билл Мэй, но мама была такая же чудесная, как и сам Джон – Сьюзен Мэй. Был в этой семье и старший сын – Стюарт Мэй, копия своего отца. Билл всех держал в ежовых рукавицах, диктовал, как одеваться, с кем общаться, что есть и вообще, как жить. У Джона был бунтарский характер, но и его Биллу удалось сломать. Джонни всегда хотел играть на гитаре, но отец настоял, чтобы он стал хирургом. Сделал всё, чтобы развести его с Лорэлией, лишил близких друзей. Наша девочка Лорэлия окончила школу, потом получила профессию, но так и не стала счастливой.
– А, этот парень – Джон, что стало с ним? – Джессика сгорала от любопытства.
– Он устроился на работу в клинику к …, – Майер жестикулировала рукой, пытаясь вспомнить имя. – О, Боже, память! Он ещё был знаменитым хирургом, – старушка стучала пальцами по лбу в надежде вспомнить. – Ещё он вывел из комы мужа Лорэлии – Джеймса Фокса.
– Питер Миллс? – предположила Джессика.
– Да! – радостно воскликнула миссис Майер. – Питер Миллс. Джон работал у него. Он стал Питеру, как родным сыном. Питер старался во всём помочь ему. Но всё равно не уберёг. Когда Джону было двадцать четыре года, он сделал не удачную операцию, сел за руль в нетрезвом виде и попал в аварию…, – старушка замолчала. Она посмотрела на Джессику и её выцветшие голубые глаза наполнились слезами. – Джон погиб. Лорэлия была у него на похоронах, она очень сильно плакала, у неё случился нервный срыв. Она всегда любила Джона, как и он её, а за Фокса вышла замуж, лишь потому, что он был похож на Джона.
– Что значит, похож? – Джессика всё крепче сжимала в руках чашку кофе. Он был горячим и обжигал нежные руки, но Маккартни не замечала боли.
– Внешне, конечно, – уточнила миссис Майер. – Не очень сильно, но сходство было на лицо.
– Как выглядел Джон Мэй? – поинтересовалась Маккартни.
– Черноволосый, худой, долговязый, зеленоглазый мальчишка, – попыталась дать более точное описание Майер. – Он носил очки и зачёсывал густые волосы назад. Всегда слегка горбился.
– У вас случайно нет его фотографии?
– Откуда, дорогуша? – усмехнулась старушка и с аппетитом доела пироженное.
– Жаль, – расстроилась Джессика. – Джон умер, и что же произошло с его семьёй?
– Мы думали Сьюзен отправиться вслед за ним, – глаза Майер вновь наполнились слезами. – Настолько она была плоха. Но её поддержал этот врач – Питер Миллс, помог ей вернуться к жизни, а после, когда Билл, наконец, оставил Сьюзен в покое, женился на ней. Они прожили долго и счастливо, Джеймс в какой – то степени заменил ей Джона. Он относился к ней, как к родной матери. И сейчас, они с Лорэлией очень часто бывают на их могилах. Всегда приносят свежие цветы. Вот, пожалуй, и всё, милочка, – старушка смахнула предательскую слезу с морщинистой щеки и бросила недовольный взгляд на часы. – О–о–о, мне уже пора, дорогая, – миссис Майер поднялась из – за стола. – Было приятно с тобой пообщаться, – добродушно улыбнулась она.
– Спасибо. И мне, миссис Майер, – Джессика улыбнулась в ответ, поднялась со стула и взглядом проводила женщину к выходу.
Затем Джессика вновь опустилась на стул, посмотрела в окно и глубоко задумалась.
Чем дальше она заходит в своём расследовании, тем интереснее и очень странно начинают развиваться события. Некий Джон Мэй, который похож на Джеймса Фокса, погибает именно в тот момент, когда и Джеймс попадает в аварию. После трагедии Джеймс меняется до неузнаваемости, меняется не только внутренне, но и внешне: рост становится больше, череп носит другое строение, глаза иногда меняют цвет с карего на зелёный, именно такой цвет был у неизвестного Джона Мэя. Джеймс практически забывает о своих родителях, но совершенно чужая женщина становится ему матерью и эта женщина – мама Джона Мэя. Джеймс не помнит девушку, которую любил до аварии и женится на Лорэлии, любви всей жизни Джона Мэя. Слишком много присутствия Джона Мэя в жизни Джеймса Фокса. Питер Миллс увозит Джеймса из страны и во время реабилитации никого к нему не подпускает. А, что если Джеймс Фокс – это…
По спине Джессики пробежала холодная дрожь. На аккуратном, маленьком лобике появилась испарина. Нет, нет, этого не может быть. Боже! Если под именем Джеймса Фокса скрывается совершенно другой человек, тогда настоящий Джеймс.… Нет! Джессику зазнобило. У девушки в одно мгновение поднялась высокая температура.
Вдруг раздался звонок сотового телефона, лежавшего на столе. Джессика вздрогнула и, немного придя в себя, посмотрела на экран дисплея. Там высветилось «Джеймс Фокс». Испуганная Маккартни смотрела на звонящий телефон и не знала, что делать. Ей было страшно начинать диалог с Джеймсом. Но если избегать его, то это вызовет подозрения, а она ещё ни в чём до конца не уверена, всё просто лишь её догадки.
– Алло, – обычным голосом ответила Джессика.
– Привет, дорогая, – послышался в трубке голос Джеймса. – Ты совсем куда – то пропала. Как дела с фондом?
– Дела отлично, – попыталась говорить непринуждённо Маккартни. Ей казалось, что Джеймс чувствует, что она «копает» под него.
– Здорово, – засмеялся в трубку Джон. – Как погода в «городе ангелов»?
– Э–э–э, – Джессика не знала, что ответить. – Знаешь, Джеймс, я не в Лос–Анджелесе. Я у подруги. В.., – Джессика посмотрела в окно на Биг–Бен. – В Париже.
– Может быть, тогда заедешь в гости, на обратном пути? – поинтересовался Джон.
– Нет, – испуганно отказалась Джессика. Сейчас ей не хотелось встречаться с Джеймсом. Она не знала, как себя вести, не знала о чём говорить. Ей надо было время, чтобы всё обдумать, прийти в себя. – Меня уже бабушка в студии заждалась, а дома родители. Давай увидимся позже, Джеймс.
– Хорошо, дорогая, как скажешь, – ответил Джон. – До встречи.
– До встречи, Джеймс, – тихо произнесла Джессика и отложила телефон в сторону.
Глава 9
Джессика Маккартни стояла напротив небольшого двухэтажного коттеджа. Аккуратный домик был обособлен от других домов. Около уютного жилища располагались несколько деревьев, под тенью которых, находилась деревянная резная скамейка для отдыха, а неподалёку красовался тихий пруд – излюбленное место белых лебедей.
Джессика не знала, где она находилась, но в её душе на мгновение поселилось чувство абсолютного счастья. Маккартни посмотрела в васильковое небо, закрыла карие глаза и улыбнулась солнцу.
Вдруг её роскошных волос бережно прикоснулось дуновение тёплого ветра. Девушка бросила взгляд на скамейку.
Там, закинув ногу на ногу и положив одну руку на спинку скамьи, сидел молодой человек в чёрном пальто и улыбался Джессике мягкой улыбкой с лёгкой долькой грусти.
– Джеймс, – обрадовалась Маккартни и незамедлительно направилась к нему.
– Здравствуй, Джессика, – поприветствовал мужчина, с безграничной нежностью в голосе.
– Здравствуй, Джеймс, – Джессика осторожно присела рядом с молодым человеком.
– Как ты поживаешь, дорогая? – поинтересовался Джеймс, слегка прикоснувшись рукой к распущенным волосам девушки.
– Я,… я не знаю, Джеймс, – она прикрыла глаза и почувствовала лишь лёгкое прикосновение теплого ветра на своей щеке. – Я узнала, что ты – это вовсе не ты, а какой – то Джон Мэй. Это правда, Джеймс?
– Это, правда, – в улыбке Джеймса заблудилось ещё больше грусти.
– Значит, – Джессика пристально посмотрела на Фокса, коснувшись его руки. – Ты умер? Ты погиб в той аварии?
– Я здесь, с тобой, где правит вечность…. Не умер я, я вновь живу… – произнес Джеймс и неожиданно, словно взорвавшись, превратился в тысячу красивейших бабочек, которые начали порхать над Джессикой.
И девушка, словно завороженная, наблюдала за этим необыкновенным волшебством.
Джессика открыла глаза. Она находилась в своей кровати в доме Роберта и Джулии в Лос–Анджелесе. Сладко потянувшись, девушка отправилась в ванную комнату. Улыбка так и не покидала её прекрасного лица. Джессика уже привыкла встречаться с Джеймсом в своих снах и перестала считать это странным явлением.
Маккартни не видела Джона Мэя на протяжении нескольких недель. За это время она уже была полностью уверена в том, что Джеймс Фокс – самозванец. Всё это время, девушка сравнивала фотографии Джеймса до аварии и после, внимательно читала его интервью и просматривала видео с концертов. Сомнений не осталось. Вопрос лишь в том, что теперь ей делать с этими знаниями? Теперь она точно знала, почему не испытывала тех, добрых чувств, к сегодняшнему, подставному «Джеймсу» и, которые пробуждались в ней при виде другого, молодого Джеймса, настоящего. Но вот на душе почему-то было светло и радостно. Почему? Ведь Джеймс погиб, хотя, в её снах он говорит обратное. Джессика совсем запуталась. Но одно она знала точно: она благодарна Джону Мэю. Если бы не этот человек с великой душой, то многих поклонниц Джеймса просто уже не было бы в живых, они отправились бы следом за своим идолом. Джон, сам этого не понимая, спас миллионы жизней и только за это нужно быть ему безгранично благодарными. Жаль, что это далеко не каждому дано понять. Поэтому, Джессика решила молчать.
Приняв горячий душ, девушка спустилась в гостиную, она поняла, что родители в офисе и решила приготовить себе завтрак. Её остановил звонок в дверь. Джессика открыла её. За порогом никого не было, лишь у её ног стояла красивая коробка средних размеров. В недоумении Маккартни подняла её, она оказалась очень лёгкой. Девушка занесла коробку в дом и закрыла ногой дверь. Сгорая от любопытства, Джессика сняла бант и открыла коробку. Из неё вылетело, наверное, десятков пять разноцветных больших бабочек, совсем как те, в которые превратился Джеймс. Джессика широко улыбнулась, прикрыв аккуратный ротик руками, она не верила своим глазам. Уже второй раз происходит такое. То, что Джеймс оставляет ей во сне, материализуется в жизнь. И как такое может быть? Немного оправившись от приятного шока, девушка заглянула в коробку. На её дне она обнаружила открытку.
– Мы будем возвращаться вновь
К своим любимым ниоткуда
И новой встречи ждать, как Чуда,
Когда вернёмся в никуда, – открыв её, прочитала Джессика.
Девушка закрыла открытку и глубоко задумалась над прочитанными словами. В реальность её вернул очередной, дерзкий звонок в дверь. Маккартни отложила открытку в сторону и открыла дверь. За ней стоял Алан Сендлер.
– Мистер Сендлер? – удивлению девушки не было предела.
– Здравствуйте, Джессика, – поприветствовал Алан, опираясь на трость. В его глазах промелькнуло явно выраженное чувство вины. – Можно войти?
– Да, конечно, здравствуйте, – от неожиданности, Джессика немного заикалась.
Алан вошёл в просторную гостиную. Тем временем бабочки уже обосновались на шторах, потолке и мебели.
– Необычно, – Алан улыбнулся осматриваясь. – Но очень красиво.
– Да, вы правы, – улыбнулась Джессика. – Мне сделали сюрприз.
– Восхитительный сюрприз, – отметил Сендлер.
Повисла неловкая тишина.
– Знаете, я собиралась завтракать, присоединяйтесь ко мне, – радушно предложила Джессика.
– С удовольствием, – улыбнулся Алан. С его души будто упал огромный, тяжёлый камень. Мужчина не знал, как Джессика отнесётся к его визиту, но эта девушка оказалась ещё лучше, чем он мог себе представить.
Алан устроился на удобном стуле за обеденным столом, Джессика приступила к приготовлению завтрака.
– Как миссис Сендлер? – поинтересовалась она.
– Уже намного лучше, – улыбнулся Алан. – Она приступила к лечению и…
Алан рассказывал Маккартни об Элизабет, она готовила завтрак и внимательно смотрела на него. Сендлер очень изменился с их последней встречи, помолодел, стал намного ухоженнее, от него веяло приятным парфюмом.
– Вы стали выглядеть намного лучше, мистер Сендлер, – Джессика поставила перед мужчиной чашку ароматного кофе и тарелку с глазуньей.
– Это всё благодаря вам Джессика, – смущённо улыбнулся «дерзкий» Сендлер. – Алкоголь ещё никому не шёл на пользу. Я чуть не погубил не только себя, но и любимую женщину. Элизабет была смертельно больна, а я не замечал этого, я лишь тешил своё самолюбие. Я знаю, это вы помогли нам, вы перечислили деньги на лечение Элизабет. Что я могу для вас сделать?
– Просто берегите себя и Элизабет, – улыбнулась Джессика, сделав глоток зелёного чая. – Мистер Сендлер, зачем вы приехали?
– Поблагодарить вас, – ответил Алан.
– Хорошо, – Джессика сделала ещё один глоток из чашки и пристально посмотрела на Алана. – А ещё зачем?
Алан поперхнулся чаем. От этой девушки, действительно, было ничего не скрыть.
– Джессика, я очень долгое время пил, но виски ещё не успело съесть весь мой мозг, я не дурак, я знаю, что вы копаете под Джеймса Фокса, – произнёс мужчина.
– Вы несёте бред, мистер Сендлер, – Джессика пыталась оставаться безразличной. – С какой стати мне это делать?
– Вы что – то знаете, – утверждал Алан. – Знаете то, чего не знаем мы все.
Джессика, молча, отвела взгляд в сторону.
– Джессика, пожалуйста, – взмолился Алан, взяв её руку своей дряхлой рукой. – Он был моим другом. Он был одним из моих близких людей. Я должен знать, почему он превратился в такую змею? Почему он предал меня?
– Ваш друг вас не предавал, – Джессика внимательно посмотрела в тусклые глаза Сендлера. – Джеймс Фокс мёртв. Мёртв уже на протяжении сорока шести лет.
– Что? – чуть слышно прошептал ошарашенный Сендлер. – Что вы сказали?
– Идёмте со мной, – Джессика поднялась со стула и потянула Алана за собой.
Вскоре они оказались в комнате девушки. На её столе лежали негативы фотографий Джеймса и Джона, на которых было видно невооружённым глазом, насколько разное строение черепа у этих людей. Алан, с непередаваемым страхом в глазах смотрел на фотографии, а Джессика тем временем рассказывала ему, как она пришла к своим выводам.
– И что теперь мы будем делать? – поинтересовался шокированный Алан, когда девушка закончила рассказ.
– Ничего, – улыбнувшись, ответила Джессика.
– Что? Как? – Алан был в недоумении. – Этот Мэй дурит всю планету, а мы будем бездействовать?
– Он не только её «дурит», – ещё шире улыбнулась Джессика. – Он ещё и спас её. Миллионы поклонниц Джеймса живы, у них появились дети, они счастливы. Если бы они узнали, что Джеймс мёртв, то незамедлительно отправились бы вслед за ним. Понимаете, мистер Сендлер?
– Да, – Алан глубоко задумался над этим вопросом и осознал, что Джессика права.
– Теперь вы знаете, что Джеймс вас не предавал, – улыбнулась Маккартни. – Но у меня осталось ещё одно не законченное дело. Мне необходимо узнать, куда пропала девушка Джеймса, та с которой он был до аварии. Вы что – нибудь о ней знаете?
– Нет, – ответил Алан, резко ощутив боль в области затылка. – К сожалению, я не помню, как она выглядела и как её имя, но я знаю, одно: Джеймс безумно любил её и хотел на ней жениться. В тот роковой вечер перед аварией, он показывал мне кольцо, он хотел сделать ей предложение. О, Боже, Джеймс, – Алан заплакал. – Сколько лет я ненавидел тебя. Я прошу, прости меня, дружище, – Алан упал на колени.
Джессика смотрела на это зрелище, и на её глаза навернулись слёзы.
– Мистер Сендлер, прошу вас, – девушка помогла Алану подняться. – Вы в порядке?
– Да, да, простите, Джессика, – Алан вытер слёзы. – Это всё провернул Питер Миллс?
– Думаю, да, но ещё ничего точно не знаю, – ответила Джессика. – Я буду держать вас в курсе дела, но, вы должны пообещать мне, что всё, о чём вы сегодня узнали, останется только между нами.
– Да, Джессика, я обещаю. Это самое малое, что я могу для вас сделать, – честно пообещал Алан.
– Спасибо, – улыбнулась Маккартни и крепко обняла мужчину, разглядев в его глазах огромное чувство благодарности за доверие к нему.
Джессика проводила Алана и осталась, целиком уверена в том, что он сохранит их тайну. Маккартни посмотрела вслед удаляющемуся Сендлеру и улыбнулась, её согрела мысль о том, что она реабилитировала Джеймса Фокса в глазах лучшего друга.
Вдруг раздался звонок мобильного телефона, который лежал на журнальном столике в гостиной. Джессика взяла его в руки. «Джеймс Фокс» высветилось на дисплее. Девушка довольно улыбнулась. Сейчас она была полностью готова говорить и слушать Джона Мэя.
– Алло, – произнесла Джессика в трубку.
– Дорогая, привет, – послышался приятный баритон Джона.
– Привет, Джеймс, – Джессика вела себя играючи.
– Я соскучился, довольно давно тебя не слышал.
– Я тоже, Джеймс.
– Знаешь, мы с Лорэлией через два дня устраиваем приём, речь пойдёт о наших фондах. Мы очень хотим тебя видеть.
– Конечно, Джеймс. Завтра же вылетаю в Лондон.
– Отлично. Ждём с нетерпением.
– До встречи, – Джессика положила трубку и хитро улыбнулась. Всё складывалось как нельзя лучше. Девушка желала одного, найти доказательства тому, что Джеймс Фокс самозванец. Пусть она не хотела выставлять это на всеобщий суд, но ей было необходимо сделать это для себя самой.
Держа в руках небольшую дорожную сумку, Джессика Маккартни нажала на кнопку звонка особняка семьи «Фоксов» и посмотрела на вечернее Лондонское небо. Оно хмурилось. Начал накрапывать мелкий дождь, похоже, всё это было предвестником грозы. Джессика слегка поежилась и в этот момент перед ней открылась дверь особняка. За порогом стоял Джон и мило улыбался, казалось, он с нетерпением ждал приезда девушки. Мужчина был облачён в официальный костюм и галстук.
– Привет, дорогая, – Джон обнял Джессику и, притянув к себе, завёл внутрь дома.
– Привет, Джеймс, – улыбнулась Джессика, внимательно рассмотрев мужчину. – Ты куда – то уходишь?
– Да, нас с Лорэлией пригласили на одно очень важное мероприятие, – ответил Мэй. – Прости, что это совпало с твоим приездом. Мы просто не могли отказаться.
– Ничего страшного, – улыбнулась Маккартни. – Я всё понимаю.
– Джессика, привет, – в гостиную, в роскошном платье в пол, спустилась Лорэлия и слегка обняла девушку. – Как мы рады тебя видеть.
– Взаимно, Лорэлия, – ещё шире улыбнулась Джессика и поставила сумку на пол.
– Дорогая, – Джеймс посмотрел на сумку девушки, а затем перевёл взгляд на неё саму. – Вся прислуга распущена, придётся тебе самой позаботиться о себе, пока нас не будет. Мы вернёмся глубоко за полночь.
– Что? – Джессика слушала Джона и не верила своему счастью. Весь дом был в её распоряжении. – Прекрасно, в смысле, конечно, хорошо, – заикалась довольная авантюристка.
– Тогда до встречи, – Джон осторожно коснулся губами щеки Джессики, и они с Лорэлией покинули особняк.
Джессика осталась в доме одна, и лишь крепкие парни из охраны Джона и Лорэлии находились в отдельном небольшом помещении на территории особняка.
Маккартни поднялась в комнату для гостей и недолго думая, принялась за дело. Под покровом тёмной ночи Джессика спустилась вниз и вошла в кабинет Джона. Что она искала? Это даже для неё было пока загадкой. Ничего конкретного, просто какое – то доказательство лжи Джона. Кабинет был небольшой и уютный: деревянный, узорчатый стол, вращающееся кресло хозяина кабинета, шкафы с огромным количеством книг разных жанров, кожаный диван и камин. Не включая свет, пользуясь лишь фонариком телефона, Джессика обследовала весь кабинет. Ничего. Ничего того, что указывало бы на то, что Джеймс Фокс самозванец. Джессика опустилась на диван и задумалась. Джон Мэй изображал Джеймса на протяжении более сорока лет, он очень умный человек, поэтому он не мог хранить тайны в кабинете. Тогда где? И вдруг Джессика вспомнила, как однажды Джон рассказывал ей, что самое «тёплое» место в доме для него это спальня.