
Полная версия
Если бы она увидела
***
Кейт сразу поняла, что суровость на лице Честера Блэка была наигранной. В его глазах читался ужас вроде того, что можно увидеть на лице ребёнка, который смотрит вглубь тёмного подвала в грозу.
Когда Кейт вошла в комнату для допросов, Демарко стояла у стола, по другую сторону которого сидел Блэк. «… и криминалисты очень быстро определят, кому принадлежит кровь на полотенце, – говорила она. – Можете сэкономить нам время и рассказать всё сейчас».
«Вы же нашли зверей под трейлером?» – хмуро сказал Блэк.
«Так кровь собачья?» – спросила Демарко.
«Да».
Кейт вспомнила нож, который она увидела на журнальном столике. Она гадала, сколько времени прошло между убийством собаки и моментом, когда Демарко постучала в дверь. От этой мысли мурашки побежали по спине.
«Ваш дядя сказал нам, что вы занимаетесь сатанизмом, – сказала Кейт. – Жертвоприношения животных связаны с этим?»
Блэк посмотрел на неё, продолжая хмуриться: «Никто этого не понимает, но это не преступление, разве я не прав?»
«Вполне может им стать. Можете говорить о своей религии, чтобы какое-то время держать наши руки связанными, но если мы решим повесить на вас убийства, мы это сделаем. Я просто пытаюсь быть с вами честной».
«Я убил её около восьми вечера, – сказал Блэк. – Это было жертвоприношение. Тела лежат там около двух дней».
«То есть труп кошки, который мы нашли…»
«Её я убил вчера», – сказал Блэк.
«Простите мне моё невежество, но разве у вас нет какого-нибудь храма? – спросила Демарко. – Вы просто приносите жертвы дома, в одиночестве?»
«Я встречаюсь с другими в определённом месте раз в месяц. Это не храм, а просто собрание».
«Там вы тоже приносите животных в жертву?» – спросила Кейт.
«Да».
«Собак и кошек?»
«Коз и овец».
«Вы приносите в жертву людей?» – спросила Демарко. Она продолжала на него давить, видимо, считая, что сатанинские ритуалы всё равно делали его убийцей.
Кейт вдруг поняла, что с момента вопроса о людских жертвоприношениях прошли уже пять секунд, а ответа не последовало. «Отвечайте на вопрос, мистер Блэк», – сказала Кейт.
«Я никогда не убивал людей, – сказал Честер. – Я хорошо понимаю, что многие думают, что сатанисты именно этим и занимаются, но по большей части это бред».
Кейт его ответ не удовлетворил. Если он совершал лишь религиозные ритуалы, то почему проявил такую агрессию по отношению к ним? Думал ли он, что на него как минимум повесят жестокое обращение с животными?
Кейт собиралась задать следующий вопрос, когда в дверь постучали. Демарко открыла дверь, и в комнату торопливо вошёл мужчина. В одной руке он держал лист бумаги. Вторую руку он сжал в кулак.
«Можно вас на секунду, агенты?» – сказал он.
Кейт и Демарко вышли в коридор. Как только дверь за ними закрылась, мужчина начал говорить.
«Это он, – сказал он. Словно забыв, где находится и что делает, он покачал головой и сказал. – Простите. Меня зовут Нил Беннер, я из лаборатории. На полотенце из дома мы обнаружили два типа крови. Одна принадлежит собаке, вторая – человеческая. Мы не сможем сказать, кому именно она принадлежит, потому что образец сильно загрязнён».
«Но вы уверены, что она человеческая?» – спросила Кейт.
«На все сто процентов», – ответил мужчина, передавая ей отчёт.
Кейт кивнула: «Спасибо».
Поблагодарив, она сразу вернулась в комнату для допросов. Ей казалось, что она сидит в ракете, и её несёт в космос. Это немного разочаровывало, но они поймали убийцу. Он сидел напротив неё.
«Даю вам последний шанс сказать нам правду, мистер Блэк. Вы уверены, что на полотенце только собачья кровь?»
«Да!» – почти крича, ответил он.
Кейт положила отчёт на стол. Она знала, что он не поймёт в нём ни слова, но хотела, чтобы он видел, что теперь у них были доказательства.
«Это был ваш последний шанс. Плохие новости для вас заключаются в том, что очень скоро в эту комнату войдёт офицер и зачитает вам права. Вас арестуют за возможное убийство. Хорошая новость в том, что арестовывать буду не я, потому что то, что я увидела за последние несколько дней… Если это сделали вы, то мне сейчас самой очень хочется вас убить».
Она хотела сказать ещё много всего, по большей части потому, что внутри неё продолжало сидеть зерно сомнения. Всё было слишком просто – убийцу преподнесли им на блюдечке с золотой каёмочкой. При этом анализ показал наличие человеческой крови на полотенце,… полотенце, которое Честер Блэк пытался спрятать от них под диваном.
«Ты снова ищешь проблему там, где её уже нет, – сказала себе Кейт. – Ты его поймала. Считай, что ты отлично справилась со своей работой и теперь можешь ехать домой, чтобы увидеть Мелиссу и Мишель».
«Есть, что добавить, агент Демарко?» – спросила Кейт.
«Нет, у меня всё».
«Надеюсь, вам понравится в тюрьме, – Кейт сказала Блэку. – Уверена, вы получите пожизненное, но сомневаюсь, что вы его переживёте. Пять жертв,… кровавые убийства. Сами считайте».
«Я не понимаю, о чём, вашу мать, вы говорите!» – закричал Блэк.
Чёрт её дери, если Кейт не заметила в его взгляде искренний ужас и смятение.
«Не начинай, – сказала она себе. – Это убийца. Он частично безумен, и отчёт на столе говорит о его вине».
С этой мыслью она вышла из комнаты. Демарко вышла следом и нагнала её в коридоре:
«Агент Уайз,… Кейт,… с вами всё в порядке?»
«Да. А что?»
«Я никогда не видела, чтобы вы так на кого-то злились. Это было жёстко. Просто переживаю за вас».
«Я в норме. Честно говоря,… я очень хочу домой».
«Тогда едем, – сказала Демарко. – Мы поймали убийцу. Может, нам удастся сбежать, пока не началась бумажная волокита. Думаю, местная полиция дальше справится без нас».
«Поддерживаю ваш план», – сказала Кейт.
Они пошли по коридору в сторону вестибюля. Когда Кейт услышала тихие крики Честера Блэка о том, что он якобы невиновен, то с удивлением отметила, как легко ей было переключить внимание на что-нибудь другое.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Они даже не рассматривали вариант ночлега в Роаноке. Кейт и Демарко договорились, что будут вести по очереди, если одна устанет. Так и произошло, когда Демарко села за руль где-то на полпути, чтобы Кейт могла немного вздремнуть. Кейт резко очнулась, когда Демарко потрепала её по плечу.
Кейт открыла глаза и сразу почувствовала, как болит шея от неудобного сна на пассажирском сиденье.
«Вы дома», – сказала Демарко.
Кейт выглянула в окно и действительно увидела свой дом. Она посмотрела на часы, было 4:05 утра.
«Спасибо, – сказала Кейт. – Пошлите со мной. Я не позволю вам сейчас ехать в Вашингтон или искать отель в такой час».
«Вы уверенны?»
«Конечно», – сказала Кейт. Она вышла из машины и направилась к крыльцу до того, как Демарко начала спорить.
Кейт считала, что формальности сейчас были излишни. За это время – не только в ходе текущего расследования, а вообще, за последние два месяца – они так много пережили вместе, что Кейт считала, что они с Демарко достаточно сблизились.
«Гостевая спальня вниз по коридору, последняя дверь направо, – сказала она. – Рядом с ней ванная. Чувствуйте себя как дома. Если решите разбудить меня рано утром, то можете легко схлопотать пулю».
Демарко улыбнулась и пошла по коридору. Она повернулась на ходу и снова улыбнулась Кейт. «Я серьёзно, – сказал она. – Спасибо. Я очень рада подружиться с вами, агент Уайз».
«Я отвечу на комплимент утром, – сказала Кейт, – а пока… всем спать».
После этих слов Кейт прошла вслед за Демарко по коридору и вошла в собственную спальню. Она разделась, быстро подумала и решила, что обойдётся без душа, а потом упала в постель. До того как быстро погрузиться в сон, она только успела подумать, будет ли Демарко комфортно чувствоваться себя в её доме.
***
Утром её разбудила не Демарко, а запах свежего кофе. Сначала Кейт решила не обращать на него внимания, но она всегда любила чашечку хорошего кофе с утра. Она посмотрела на часы у кровати и увидела, что было уже 9:45. Кейт решила, что шести часов сна было вполне достаточно, и их хватит, чтобы она весь день чувствовала себя нормально.
Она встала с постели, надела домашнюю одежду и направилась в кухню. Демарко уже успела принять душ и одеться. Она сидела за барной стойкой в кухне и просматривала телефон. Рядом стояла чашка кофе. Когда она увидела Кейт, то посмотрела на неё, как будто извиняясь.
«Простите, – сказала она. – Вы сказали, чтобы я чувствовала себя как дома. Я решила, что вы говорите о кофе».
«Всё так. И спасибо, что его приготовили. Давно проснулись?»
«Где-то час назад. Я позвонила Дьюрану и доложила обо всём».
«Мы же вчера это сделали…»
«Да, знаю. Я хотела сказать, что сообщила ему, что осталась у вас, потому что было поздно. Он, вроде, воспринял это нормально».
«О. Хорошо».
«Если вы не против, я допью кофе и поеду».
«Вы мне вовсе не мешаете. Приятно иметь компанию».
«Не сказать, что у меня есть выбор. Дьюран хочет, чтобы я уже днём была на совещании».
«Я вам там нужна?» – спросила Кейт.
«Ваше присутствие не обязательно. Можете считать это одним из плюсов вашего текущего положения».
Кейт знала, что Демарко просто хотела немного пошутить, но Кейт всё же было неприятно. Она подошла к кофеварке и налила себе кофе. Она была рада, что присутствие Демарко в её доме не вызывало неловкости. Напротив, в этом было даже что-то естественное.
«Когда вернётесь в город, расскажите мне, как всё закончилось? Я бы хотела, чтобы дело довели до конца».
«Конечно, – ответила Демарко, задумчиво отхлебнув из чашки. – Вам кажется, что расследование ещё не завершено? Вы думаете, это не Блэк?»
«Я не знаю. Всё сходится,… особенно человеческая кровь на полотенце. Сюда же можно отнести и сатанинские ритуалы… Они тоже как нельзя кстати. Мне интересно, что скажет анализ из лаборатории».
«Да. Я тоже об этом думаю».
На этом они закрыли тему, хотя вопросы остались висеть в воздухе. Кейт взяла кофе и села рядом с Демарко за барную стойку, думая о том, как Блэк пытался сбежать из трейлера. Она думала о вони, крови и трупах животных под полом.
«Это он, – думала Кейт. – Иногда жизнь даёт тебе ответ, который просто нужно принять».
«Да, – раздался другой упрямый внутренний голос. – А иногда жизнь навязывает эти ответы, хочешь ты этого или нет».
***
Демарко уехала в 10:30, оставив Кейт наедине со своими мыслями в первый раз с тех пор, как напарница постучала в её дверь несколько дней назад в самом начале расследования. Как ни удивительно, Кейт думала о Мелиссе и Мишель. Она сидела на крыльце, наслаждаясь тихим шумом Каритауна и третьей за утром чашкой кофе, и размышляла о том, что делать теперь со своей жизнью.
Нужно было начать с разговора с Мелиссой. Она его не боялась, но и не особенно ждала. Кейт решила, что может, в принципе, обойтись и без него. Кроме того,… когда дело касалось Мелиссы, Кейт часто делала из мухи слона. Она отлично понимала, что Мелисса могла вовсе и не расстроиться из-за того, как всё сложилось. В принципе, она уже намекнула на это во время обмена СМС-ками вчера вечером.
«Иди, лови преступников», – написала Мелисса.
И снова мысли Кейт обратились к Честеру Блэку, и её опять начали съедать сомнения.
Прежде чем они поглотили её окончательно, она достала телефон и позвонила Мелиссе. Она ответила после второго гудка. Когда Кейт сказала «алло», то услышала угуканье Мишель на заднем фоне.
«Привет, Лисса. Решила сообщить, что вернулась домой».
«О, хорошо. Ты поймала преступника?»
«Мы так думаем. Кстати, спасибо за сообщение. Я понимаю, что разговор мог бы пойти по-другому. Благодарю тебя за понимание».
«Забудь. Мам,… не пойми меня неправильно, но я уже к этому привыкла. Знаешь, ты всегда делала нечто подобное, когда я была ребёнком. Я и не думала, что, став бабушкой, что-то в тебе кардинально поменяется».
«А вот и зря».
«Не кори себя, мама. Конечно, я разозлилась, когда ты мне позвонила и сказала возвращаться, хотя это был наш первый выход вдвоём за два месяца, а тебе вдруг приспичило выйти на работу. В конечном итоге я уже тебя простила».
«Спасибо, Лисса».
«Не за что. Послушай. Ты должна понимать, что я вынуждена планировать свои дела с учётом всех реалий. Пока ты действительно не выйдешь на пенсию, я больше не буду просить тебя сидеть с Мишель, – она замолчала, видимо, ожидая слова протеста. Кейт хотела кое-что сказать, но решила сначала дать Мелиссе шанс всё объяснить. – Мы решили поискать профессиональную няню. Через три месяца грядёт наша пятая годовщина, и мы хотим уехать вдвоём на пару дней. Я люблю тебя, мам,… но пока работа стоит для тебя на первом месте, я не могу просить тебя присматривать за Мишель в те дни».
«Это обидно, но справедливо».
«Не пойми меня неправильно. Мы с Мишель будем приходить к тебе в гости и очень часто. Я хочу, чтобы она проводила с тобой время. Правда. Я постоянно говорю ей, что тебе пришлось уйти, потому что, пусть ты и на пенсии, ты всё ещё очень крутая».
«Как ты красиво это всё представила».
«Не заморачивайся, мам. Как ты смотришь на то, что мы с Мишель придём к тебе в субботу? Мы приготовим обед, и я позволю тебе сменить пару вонючих подгузников».
«Отличный план», – сказала Кейт. Разговор близился к завершению, оставляя после себя довольно неприятный осадок.
«Она не считает меня достаточно надёжной, чтобы приглядывать за собственной внучкой, – подумала она. – И, чёрт возьми, она права».
Кейт посмотрела на улицу, на пешеходов и задумалась о том, какой была их жизнь. Рано или поздно, но все они вернутся домой, чтобы обрадовать или огорчить друзей и родственников. Они вернуться домой, где их любят или где их не ценят.
«И так у каждого, – подумала она. – Каждый видит счастье по-своему. Для одних оно в работе; для других – в друзьях, семье и любимых; третьи даже не знают, что для них счастье».
Эта мысль заставила её понять одну вещь: если она хотела привнести равновесие в собственную жизнь, чтобы сохранить работу в ФБР, но при этом быть ответственной матерью и бабушкой, нужно было внимательно разобраться в себе. Что делало её по-настоящему счастливой? Если ответов было два, то как сделать так, чтобы совместить два мира её жизни?
Пока она размышляла над этим сложным вопросом, зазвонил сотовый. Она посмотрела на экран и увидела сообщение от Аллена:
«Ты вернулась? Хочешь поужинать? Всё, что случилось в прошлый раз после ужина необязательно. »
Кейт не смогла подавить смешок, который вырвался при виде смайла и намёка на то, как закончилось их прошлое свидание. Она подумала пару секунд, улыбнулась, а потом отправила ответ:
«Я дома. Устала… Приехала поздно и нужно выспаться. Как насчёт ужина завтра? Единственная загвоздка – всё, что случилось в прошлый раз после ужина, тоже предусмотрено».
Нужно признать, что она была рада снова ходить на свидания. Она уже очень давно не разговаривала с мужчиной подобным образом. Она почувствовала себя на двадцать лет моложе.
Аллен ответил сразу: «Уф, не откажусь! Отличный план. Увидимся в 6?»
Она быстро отослала ответ-подтверждение и пошла в дом. Она оглядела пустые комнаты и почувствовала, как её накрыло тёплой волной. Завтра у неё было свидание, на следующей неделе – обед с Мелиссой и Мишель, и она только что предположительно закончила расследование дела о кровавом убийстве. Жизнь удалась.
«Тогда почему ты никак не успокоишься?»
Хороший вопрос. Ей не давало покоя то, что, задавая его себе, она всё время мысленно возвращалась к Честеру Блэку.
«Что, если это не он?»
Этот вопрос заставил её застыть в кресле, глядя на стену. Она долго сидела так, и с каждой секундой ей всё больше казалось, что они с Демарко слишком рано уехали из Роанока.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Несмотря на то, что она сказала Аллену, что свидание переносится на завтра, потому она сильно устала, Кейт продуктивно провела весь день. Когда было около трёх часов дня, она шла к китайской закусочной, которая была в нескольких кварталах от дома. Взяв на вынос курицу в апельсиновом соусе и китайские пельмени с сыром, она открыла файлы по делу на ноутбуке и достала материалы, которые взяла из Роанока. Устроив себе импровизированное рабочее место на кухонном столе, она принялась за работу, пытаясь избавиться от неприятного подозрения о том, что Честер Блэк – не убийца, и что дело далеко от завершения.
Ей не давало покоя одеяло. Эта деталь заводила её в тупик. Было ясно, что оно что-то значит для убийцы. Он потратил немало сил, чтобы запихнуть его в горло жертвам, и было очевидно, что делал он это неспроста.
Но вопрос оставался прежним: зачем?
Кейт снова вспомнила Честера Блэка. Она думала о его характере, исходя из того, что они увидели и услышали; и о том, что они увидели в его трейлере. Кейт не была психологом, но она не разглядела в его поведении каких-то явных признаков того, что он до сих пор держится за детские воспоминания, в которых присутствует одеяло.
Она вспомнила слова Даниэллы Этридж о том, что одеяло дарило убийце утешение. Насколько могла судить Кейт, Честер Блэк не был помешан на подобных предметах.
Преступления, которые совершил Честер Блэк, были без сомнения отвратительны и глупы, но для него они были необходимы и связаны с нездоровыми религиозными верованиями. Это всё никак не делает его убийцей.
«Но на полотенце была обнаружена человеческая кровь. Что ты на это скажешь?»
Эта кровь – единственное, что не давало Кейт объявить Честера Блэка невиновным. Если забыть об этом факте, то ей нужно было признать, что они с Демарко слишком рано уехали домой, оставив невиновного человека в камере роанокской тюрьмы.
Если одеяло дарило убийце чувство безопасности,… то каким в прошлом он был ребёнком?
Кейт думала об этом некоторое время, считая, что этот вопрос нужно изучить подробнее. Если в детстве одеяло дарило убийце чувство безопасности, значит, он был уязвим. Может, он вёл себя очень тихо. Опять-таки, Кейт не была психологом, но посетила достаточно занятий, чтобы делать обоснованные предположения, которые зачастую оказывались верными.
Между тем всё это время они искали людей, которые открыто проявляли жестокость. Они искали детей, которые с детства были проблемными. Что, если убийца не проявлял жестокости до последнего времени? Что, если он был тихим и в целом безобидным ребёнком, который везде носил с собой маленькое одеяло?
Кейт провела чуть больше часа, выискивая подходящую информацию в материалах дела, когда вдруг зазвонил телефон. Она увидела, что звонит Демарко, и сразу ответила.
«Всё закончили?» – спросила Кейт.
«Здесь – да. Во время совещания мне позвонили. Звонил Палметто из Роанока».
«Насчёт человеческой крови на полотенце…»
«Это не даёт вам покоя, да?» – сказала Демарко.
«Да. В любом случае,… что показал анализ?»
«Кровь принадлежит женщине по имени Эбби Уоррен. Полиция Роанока пробила по своим базам и выяснила, что женщина жива и здорова. Она является девушкой Честера Блэка. Она призналась, что во время секса она согласилась, чтобы он пустил ей кровь».
«Они резали друг друга?»
«Да. У неё остались шрамы. Честер решил, что ему грозят обвинения, потому что он её резал. Из-за этого ничего не сказал. Мы всё проверили. Исходя из…»
«Его можно отпустить».
«Ему грозят обвинения в жестоком обращении с животными, но он явно не наш убийца».
«И что теперь?»
«Сейчас у вас есть некоторое время для отдыха. Я заеду за вами завтра в девять утра, и мы вернёмся в Роанок».
«Первым делом нужно поговорить с доктором Этридж, – сказала Кейт. – Думаю, мы искали не того убийцу». Она рассказала Демарко о своих мыслях: о тихом ребёнке, который по какой-то причине начал проявлять жестокость совсем недавно, а не всю жизнь до этого.
«Отличный план, – сказала Демарко. – Надеюсь,… на этот раз я не помешаю вам проводить время с внучкой?»
«Нет, просто придётся отменить свидание», – Кейт нахмурилась, когда подумала, что ей снова придётся отказать Аллену. Хорошо, что на этот раз она может предупредить его заранее.
«Вы не против вернуться в Роанок?» – спросила Демарко.
Кейт ценила такое уважительное и вежливое отношение, но ей опять казалось, что к ней относятся, не как к остальным. Она знала, что если решит не ехать в Роанок и бросить дело, Дьюран не спустит на неё всех собак. Но она хотела поехать в Роанок и помочь Демарко поймать убийцу, пока он не совершил новое преступление.
«Конечно, нет, – сказала Кейт. – Когда вы приедете, кофе уже будет вас ждать».
Они попрощались, и вместо того чтобы лечь спать, Кейт вернулась к материалам дела. Может, они что-то пропустили. Может, если сейчас она будет изучать их, зная, что ищет убийцу, который в детстве был тихим интровертом, то увидит в документах что-то новое.
Она хотела знать детали дела досконально, как слова надоевшей песни, которая играет в голове. Если всё пойдёт по её плану, то сейчас они поймают ублюдка.
Может, это случится достаточно скоро, и ей не придётся отменять свидание с Алленом.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Как и обещала, утром Кейт приготовила кофе. Она знала, что Демарко любит чёрный кофе, поэтому налила полную термо-кружку. Демарко приехала на двадцать минут позже оговорённого времени, но Кейт восприняла это нормально. Она простила ей опоздание, вспомнив, как рано Демарко пришлось выехать из Вашингтона, чтобы приехать к ней утром. К тому же, у Кейт не было никакого права ругать её за опоздание.
Она сразу заметила, что Демарко чем-то сильно обеспокоена. Кейт вызвалась сесть за руль, чтобы позволить напарнице хорошенько всё обдумать. Уже очень скоро напряжение стало невыносимым. Им было довольно комфортно в компании друг друга, поэтому тишина никогда их особенно не заботила, но эта тишина была слишком тяжёлой и нервной.
«Что вас беспокоит?» – спросила Кейт.
«Честер Блэк. Я была уверена, что это он».
«Все так думали, – сказала Кейт. – Знаете что? У меня он сразу начал вызывать сомнения. Мне нужно было озвучить их с самого начала».
«Да, но если бы вы это сделали, то мы бы вернулись к началу,… где мы сейчас и оказались. Бегаем за собственной тенью и не знаем, где искать подсказки. Единственное, чего бы вы добились, это избавили Честера Блэка от ночи в камере. Но если говорить начистоту, там ему и место».
«Это первый раз, когда вы ошиблись в своих догадках?» – спросила Кейт.
«Если бы».
«Не переживайте, скоро всё забудется».
Демарко кивнула, продолжая отвлечённо смотреть в окно. Кейт отлично её понимала. Она тоже корила себя за то, что проигнорировала собственные сомнения, когда они уезжали из Роанока. В то же время она так часто сталкивалась с подобными ситуациями за годы работы, что знала, как бессмысленно было на них зацикливаться. Если они зацикливались на том, что уже в прошлом, то давали преступнику преимущество в настоящем.
А этот убийца и так был на несколько шагов впереди.
***
Доктор Этридж выглядела взволнованной, когда Кейт и Демарко появились на пороге её офиса в 13:40. Она ожидала их, потому что по дороге в Роанок Демарко позвонила и рассказала о том, что случилось. В поведении психиатра чувствовалось нетерпение, словно теперь и она понимала всю важность и напряжённость ситуации.
«Я выделила вам два часа, – сказала Этридж. – Я просмотрела все свои записи за последние пятнадцать лет и выбрала тех пациентов, которые могут нам подойти. К сожалению, их не так мало».
Она указала на стопку папок на столе. Стопка была высотой около метра. Конечно, на то, чтобы изучить их все, уйдёт немало времени, но Кейт ожидала худшего. «Выглядит не так страшно», – заметила она.
«Это только бумажные папки, – сказала Этридж. – До 2003 года. Начиная с 2004 года и по сегодняшний день, все материалы хранятся на сервере. Помимо этой стопки, есть ещё примерно тридцать дел в электронном виде».
«Вы дадите нам доступ к серверу?» – спросила Демарко.
«В другой ситуации я бы стала противиться, но этот случай – исключение».
«Спасибо, – сказала Кейт. – Агент Демарко, возьмёте на себя записи в компьютере, пока я изучу эти папки?»
«Договорились».
«Доктор Этридж, могли бы вы быть поблизости, если вдруг у нас возникнут вопросы?»
«Конечно. Итак, выбранные мною дела в бумажном и электронном виде основаны на характеристиках психологического портрета, которые вы мне дали: тихий ребёнок-интроверт, который видит в одеяле или мягкой игрушке источник безопасности».
«Всё верно», – сказала Кейт.
«Нужно отметить, что большинство детей с таким характером больше привязаны к матери, чем к отцу. Исходя из этого, я также выбрала пациентов, которые имели эту особенность».