
Полная версия
Если бы она увидела
«Нет. Из семей я жила только у Нэшей и Лэнгли».
«Лопнула моя надежда вычислить следующую потенциальную семью-жертву из списка убийцы», – подумала Кейт.
Они в последний раз поблагодарили Рене и направились к машине. Когда Кейт завела двигатель, Демарко задумчиво посмотрела в окно:
«Если убийца был в системе опеки и был связан со всеми жертвами, как нам понять, когда он закончит?»
«О чём вы?» – спросила Кейт.
«Что, если он, как Рене? Что, если он жил только в этих семьях? Что, если он убил их, и на этом всё закончилось? Он вполне мог уже залечь на дно».
«Тогда нам нужно срочно найти ублюдка», – сказала Кейт и нажала на педаль газа.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Несмотря на поздний час, Кейт была даже рада, что дядя Роберта Трейлора согласился встретиться с ними уже сегодня. Правда, он попросил встретиться в баре в центре Роанока. Часы показывали почти девять вечера, когда Кейт возвращалась в Роанок, следуя подсказкам навигатора, который указывал путь к бару «У коротышки».
Они нашли дядю Роберта Трейлора в глубине бара, в угловой кабинке, которая походила на декорации к старому фильму ужасов. Перед мужчиной стоял кувшин с пивом и полупустой стакан. Одним глазом он смотрел телевизор в баре, сощурившись следя за самыми яркими моментами игры в Спортивном центре.
«Мистер Трейлор?» – сказала Кейт, когда они подошли к столику.
Он отвёл взгляд от экрана и посмотрел на агентов. По удивлённому выражению его лица стало ясно, что он никак не ожидал, что придут две женщины, хотя с ним по телефону говорила сама Кейт. Он смутился, посмотрел на кувшин с пивом, а потом снова на агентов.
«Эл Трейлор, – представился он. – Рад познакомиться. Хотите выпить?»
Кейт не отказалась бы от бокала белого вина, но она никогда не пила при исполнении, даже если была вне Вашингтона, и на дворе стоял вечер.
«Нет, спасибо, – сказала она. Демарко отрицательно махнула головой. – Мистер Трейлор, меня зовут агент Уайз, а это агент Демарко. Как я уже говорила во время нашего разговора, мы бы хотели поговорить с вами о деле, над которым сейчас работаем».
Трейлор кивнул и отхлебнул пиво. Стакан ещё не был пуст, но он уже долил в него из кувшина, который, в свою очередь, уже был только наполовину полон.
«Кажется, вы не удивлены», – сказала Демарко.
«Вы здесь из-за моего чёртового придурка-племянника?» – спросил он.
«Вы правы, – сказала Кейт. – Как вы так быстро догадались?»
«Потому что этот парень – ходячая неприятность. Бестолочь космических масштабов. Я удивлён, что ко мне до сих пор не приходили федералы, – он усмехнулся и махнул рукой в сторону стакана и кувшина с пивом. – Будто мне заняться нечем. Я и пью-то столько именно из-за него».
Кейт и Демарко присели за стол. «Можно подробнее, пожалуйста», – сказала Кейт.
«Думаю, вы знаете, что почти всё детство он жил то в одной семье, то в другой, – когда агенты утвердительно кивнули, Трейлор тоже кивнул и продолжил. – Было время, когда у меня самого дела шли не лучшим образом. Я много пил. Из-за этого меня постоянно увольняли с работы. Три раза изменил жене, но потом у неё хватило ума от меня уйти, поэтому… Я был неудачником ещё до встречи с ним. Потом однажды мне позвонили из соцслужбы. Они сказали, что у них мой племянник, и что они ищут ему новый дом. Судя по всему, мой братец-идиот, упокой Господь его жалкую душу, свалил из города и бросил пацана, когда тот был ещё младенцем. Сам я ничего об этом не знал, потому что мы не общались. Он жил то в одной семье, то в другой, а потом они нашли меня. Он жил у меня недолго, а потом снова попал в систему опеки».
«Почему они его у вас забрали?» – спросила Кейт.
Трейлор указал на стоящий напротив стакан пива: «Я не знал, что они устраивают проверки без предупреждения. Однажды вечером к нам пришли из службы защиты детей, а я тогда был в стельку пьян и оставил его одного играть на лужайке у дома».
«Сколько ему тогда было?» – спросила Демарко.
«Восемь или девять, я уже не помню».
«Потом его вам больше не возвращали?»
«Вернули, – сказал Трейлор. – Я понял, что испортил себе жизнь. Я бросил пить. Стал почти трезвенником. Нашёл постоянную работу. Как узнал, что его перекидывают из одной семьи в другую, начал посещать занятия для опекунов и всё такое. Ходили слухи, что в одной из семей над ним издевались, поэтому я попросил вернуть его себе. Я сдал все экзамены, что мне сказали сдать, и он тоже, казалось, был рад вернуться ко мне. Он прожил у меня почти год прежде, чем в первый раз убежал из дома. Копы вернули его три недели спустя, он жил у меня ещё несколько месяцев, а потом снова сбежал».
«Какими были ваши отношения?» – спросила Кейт.
«Поначалу паршивыми, но потом, знаете, мы подружились. По воскресеньям мы смотрели футбол. Иногда ходили на рыбалку,… рыбалку он терпеть не мог, но любил природу. После первого раза я спросил его, почему он сбежал. Он сказал, что ему стало скучно. Я спросил его, где он был, но он мне так никогда и не рассказал. Он явно что-то скрывал».
«После второго побега вы больше не виделись?» – спросила Кейт.
«Как бы не так. В следующий раз он вернулся, когда ему было шестнадцать. Худой, с длинными грязными волосами. С ним была девочка. Он спросил, могли ли они у меня пожить, и я разрешил. Время от времени я чувствовал запах травки из его комнаты, слышал громкие стоны во время секса и всё такое. Как-то я поговорил с ним и сказал, что девочка не может и дальше жить у нас, и ему это не понравилось. Он разозлился на меня, но остался. Понимаете? Он изменился. Знаете,… он знал, как использовать людей. Он жил у меня тогда только потому, что так ему было безопаснее. Я понимал это,… но…»
Он замолчал и сделал большой глоток из стакана. Он облизал губы и продолжил: «Однажды вечером они ушли гулять, и я решил проверить его вещи. Я хотел знать, чем он интересуется, где был. Понимаете? Я нашёл страшные вещи. Сатанинскую атрибутику. Жестокое порно. Всё в таком духе. Я решил с ним поговорить об этом, потому что некоторым актрисам в порнофильмах было не больше пятнадцати или шестнадцати. Не стоит и говорить, что он просто озверел. Начал угрожать мне ножом. Думаю, он бы и вправду на меня напал, если бы я первым его не ударил. Он вылетел из дома и сказал, чтобы я катился в ад».
«Не знаете, куда он пошёл?» – спросила Кейт.
«Нет, но, думаю, потому, что он считал меня тряпкой, он вернулся в канун Рождества два года спустя. Он на чём-то тогда сидел. Был под сильным кайфом. Понимаете? Он спросил, мог ли остаться у меня, и я разрешил, но только на новогодние праздники. Он нюхал в моём доме кокаин, курил травку, приводил каких-то укурков и что только не делал. Я дал ему время до середины января, чтобы он нашёл работу. Он даже не начал поиски, поэтому я его выпроводил. Больше я его не видел».
«Когда именно вы общались с ним в последний раз?» – спросила Демарко.
«Почти три года назад».
«Не знаете, где мы можем его найти? – спросила Кейт. – Его последний адрес уже не актуален».
Трейлор усмехнулся: «Я не удивлён. Его вы не найдёте и по моему адресу. Придурок сменил имя. Я это узнал в прошлом году, когда получил письмо по почте. Он сказал, что переехал, сменил имя и начал новую жизнь. В письме он просил денег, чтобы встать на ноги. Я смял письмо и выкинул. Но у меня есть его адрес… и новое имя. Честер Блэк. Он живёт в трейлере в окрестностях Уип-Спрингс, где-то в лесу».
«Вы сказали, что однажды он угрожал вам ножом, – сказала Кейт. – Как вы думаете, он действовал в порыве ярости или под кайфом,… или такая реакция для него типична?»
«Я вас не понимаю».
«Как вы думаете, он способен на убийство?»
Трейлор даже не стал задумываться. Он утвердительно кивнул и допил стакан, а потом снова наполнил его из кувшина: «Скорее всего, да. Знаете, это была постепенная деградация. В первый раз когда он вошёл в мой дом, он был тихим и замкнутым, но когда он вернулся, то стал намного более мрачным. В третий раз он совсем слетел с катушек. Я видел, как его жизнь постепенно разваливается на части. Понимаете? Наверное, поэтому я совсем не удивился, когда вы мне позвонили, – сказал он. – В глубине души я уже давно жду новостей от Честера о том, что он либо умер, либо вляпался в какое-нибудь дерьмо. Получается, он окончательно свихнулся, я так понимаю? Он кого-то убил?»
«Мы пока этого не знаем», – ответила Кейт, поднимаясь с места.
«Вот и я тоже, – сказал Трейлор. – Чем меньше я о нём знаю, тем лучше».
Как по команде, он снова уставился в телевизор за баром. Он не выглядел ни печальным, ни расстроенным. Кейт показалось, что он не чувствовал ничего, словно уже давно махнул рукой на своего племянника.
«Может, поэтому он стал тем, кем стал, – подумала Кейт. – Фостерные семьи от него отказывались, отказались от него и родные отец и дядя. Злость копилась и копилась, пока вдруг…»
Думая об этом, Кейт решила, что, наверное, Эл Трейлор всё же кое-что чувствовал. Казалось, он признал поражение, ведь оказался не таким сильным, чтобы спасти того, кто был ему когда-то дорог; особенно когда теперь этот человек вполне может быть обвинён в нескольких убийствах.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Благодаря тому, что от бара, в котором сидел Эл Трейлор, до Уип-Спрингс было меньше получаса пути, Кейт решила навестить Честера Блэка, несмотря на поздний час. Часы показывали 21:47, когда они свернули на просёлочную дорогу, ведущую к маленькому трейлерному парку. Демарко позвонила Палметто, чтобы узнать точный адрес, и он рассмеялся ей в трубку. Точный адрес он назвать не мог, но подробно объяснил, как им добраться.
«Он сказал, что если дойдём до края Земли, значит, ушли немного дальше, чем нужно», – процитировала его Демарко, когда Кейт свернула на неасфальтированную дорогу.
Проехав несколько метров, они увидели небольшой железный квадрат, прикреплённый к столбу. В железном коробе было шесть ящиков меньшего размера, и каждый был подписан. Это был самодельный почтовый ящик, сделанный, скорее всего, для того, чтобы почтальону не нужно было ехать по ухабистой дороге к домам. Посветив фонариком с телефона, Кейт увидела, что ящик №4 был подписан «Ч. Блэк».
На то, чтобы добраться до нужного трейлера, ушла ещё минута. Трейлеры представляли собой убогие домишки. Так, в одном выбитое стекло заменял кусок рванного голубого брезента. В другом дворе двое мужчин сидели у мангала, пили пиво и ели бургеры.
Кейт остановила машину и четвёртого по счёту трейлера, припарковавшись за древним седаном Chevrolet Cavalier. Чёрное стекло было украшено наклейками с названиями музыкальных групп и пентаграммой. Учитывая то, что только что рассказал им Эл Трейлор, а также тёмную ночь и заброшенность места, Кейт была слегка напряжена, когда они с Демарко вышли из машины. Она заметила, что Демарко тоже подозрительно оглядывается, держа руку над поясом, где под пиджаком был спрятан Глок.
Ступени, ведущие к шатающемуся деревянному крыльцу дома Честера Блэка, были всего лишь бетонными блоками, которые разместили так, чтобы они образовали подобие лестницы. Когда они подошли к ступеням, Демарко сделала два больших шага вперёд и пошла первой. Несколько лет назад подобное поведение оскорбило бы Кейт, но сейчас это был почти жест вежливости: Демарко выходила вперёд на случай опасности, чтобы помочь напарнице, которая была на двадцать семь лет её старше.
Когда они поднялись по ступеням, Кейт почувствовала едкий запах. Пахло гнилью… Возможно, где-то в лесу валялся труп дохлой кошки или оленя. Она сморщилась, но продолжила подниматься по шаткой лестнице.
Агенты кивнули друг другу в знак готовности, и Демарко постучала в дверь-ширму с алюминиевой рамой.
«Да! – крикнул изнутри мужской голос. – Кто там?»
Не желая кричать, в частности для того, чтобы её не услышали двое мужчин во дворе через два трейлера, Кейт как можно ближе придвинулась к двери-ширме: «Мистер Блэк, это ФБР. Пожалуйста, откройте, нам нужно с вами поговорить».
«Брехня», – послышался ответ, за которым последовал смех.
Они услышали спешные шаги в сторону двери. Дверь открылась, и наружу выглянул худой мужчина с бледным лицом. У него были чёрные как смоль волосы и подходящего тона рубашка. В носу и нижней губе был пирсинг. Из-за ворота рубашки виднелась татуировка: она шла по шее и уходила под подбородок. На первый взгляд, это была щупальца.
Очевидно, Честер Блэк подумал, что его разыгрывают. Он в недоумении смотрел на женщин, и Демарко воспользовалась моментом, чтобы достать удостоверение. «Как сказала моя напарница, – заметила она, – мы из ФБР. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о событиях, которые недавно произошли в городе».
«О каких событиях?» – настороженно спросил он.
Он пытался смотреть им в глаза, но его взгляд казался стеклянным и отдалённым. Кейт была практически уверена, что он под кайфом. Он выглядел так, словно только начал отходить от сильного дурмана.
«Мы бы предпочли обсудить это внутри», – сказала Кейт.
«Этому не бывать».
«Хорошо. Тогда мы будем говорить здесь, и я буду говорить достаточно громко, чтобы два джентльмена в паре трейлеров от нас смогли расслышать все наши вопросы».
«Считаете, меня волнует, что думают обо мне эти батраки?»
«Не знаю, – сказала Демарко, – но знаю, что обо мне подумаете вы сами, когда я вернусь в участок и возьму ордер, чтобы войти в ваш сарай. Давайте не будем усложнять друг ругу жизнь, Честер. Мы знаем, что это не настоящее имя. Мы знаем, как вас зовут на самом деле. Мы можем подробно рассказать и об этом во время беседы на крыльце».
Блэк не ожидал такого поворота и не знал, что делать дальше. «Вот дерьмо, – сказал он. – Ладно. Входите. Я не ждал гостей. И уж точно не ждал грёбанного ФБР».
«Вы сейчас под кайфом?» – спросила Кейт.
Он лишь злобно улыбнулся, когда они проходили в дверь.
Оказавшись внутри, Кейт в первую очередь обратила внимание на запах. Это был тот же противный запах, что и на улице, только пахло сильнее. Она не могла понять: может, Честеру Блэку просто нужно было выкинуть мусор, или лесное животное как-то пробралось под его трейлер и там умерло.
«Так что вам надо?» – спросил Блэк. Он продолжал стоять у двери, преграждая им путь к выходу. «Или гарантируя себе быстрый побег», – подумала Кейт, вспомнив Дейви Армстронга.
«Вы живёте в пятнадцати милях от дома семьи Лэнгли, – сказала она. – Они воспитывали вас, когда вы были ребёнком, верно?»
«Да. В течение трёх месяцев. Потом они передали меня другой семье».
«Вы знаете, что их убили?»
Блэк кивнул: «Слышал от соседей. Убили, значит? – после непродолжительной паузы он закатил глаза и засмеялся. – Чёрт, так вы думаете, это сделал я?»
«Мы вас ни в чём не обвиняем, – сказала Демарко. – Мы просто собираем информацию. Например, вы знали, что семью Нэш тоже убили?»
На его лице отразился искренний шок. Что-то в его реакции смущало Кейт. Казалось, что его шокировала не сама новость. Выглядело так, будто они узнали секрет, который он не хотел раскрывать.
«Нет, не знал».
«Кроме этого, – сказала Кейт, – в последние тридцать шесть часов была убита женщина по имени Моника Найт».
«Вы же тоже жили у неё какое-то время?» – спросила Демарко.
Теперь в его взгляде читалось замешательство. «Что за чёрт? Вы здесь… по какому поводу?»
«В своё время вы жили в каждой из семей. Исходя из информации, которую нам сообщили ваши родственники…»
«Вы хотите сказать, мой дядя?»
Кейт не ответила на его замечание и продолжила: «Мистер Блэк, вы можете сообщить, где были и что делали вечерами на этой неделе?»
«Да где я только не был. Один вечер провёл в Роаноке. Вчера был в гостях у друга в Винтоне».
«Вы можете это подтвердить?»
«На словах пойдёт?»
«На этом этапе, да, – сказала Демарко, – но потом нам понадобятся детали».
«Если вы утверждаете, что не имеете отношения к убийствам, – сказала Кейт, – можете нам сказать, что вы знаете о жертвах? Что может их связывать?»
«Кроме факта, что они не смогли со мной справиться? – сказал Блэк. – Или того, что Бетани Лэнгли так, вашу мать, била правой, словно была бойцом смешанных единоборств? Знаете, мне жаль, что их убили. Но чёрт с ними. Они уже давно махнули на меня рукой. Нэши особенно были такими святошами, что тошнило. Мне кажется, это карма. Они получили то, что заслужили».
«Это звучит жестоко», – сказала Демарко.
«Жестоко? Жестоко! Возьмите эту стерву Монику… Она вернула меня органам опеки как только узнала, что меня насиловал один из приёмных отцов. Она не могла с этим справиться. А Нэши… Когда я сказал им, что мне нравятся мальчики,… они тоже от меня отказались. У Лэнгли я получал пощёчину, как только решался задать какой-нибудь вопрос. Милые семьи, ничего не скажешь…»
Пока Блэк говорил всё это, Кейт решила воспользоваться моментом, чтобы оглядеть трейлер. На поцарапанном журнальном столике у дивана лежал нож для стейков. При виде ножа запах в доме стал вызывать ещё больше подозрений.
«Лучше вам прекратить этот разговор, если вы хотите, чтобы мы поверили, что вы не причастны к убийствам, – сказала Демарко. – Вы можете быть не виновны, но подобные слова легко доведут вас до комнаты для допросов в полицейском участке».
«Вы меня арестуете за то, что я плохо о них отзываюсь?» – закричал Блэк.
Кейт едва обратила на него внимание. Она смотрела на что-то белое, торчащее из-под дивана. Она подошла к дивану и увидела, что это кусок полотенца. Она наклонилась и достала его.
«Что вы делаете?» – спросил Блэк.
Кейт достала полотенце и сделала шаг назад. Полотенце было помятым, грязным и выпачкано кровью.
Свежей кровью.
«Что это?» – спросила Кейт.
«Я поранился, – сказал Блэк. – Сильно порезался. Полотенце первым попалось под руку».
«Тогда почему оно спрятано под диваном?» – спросила Демарко.
«Покажите порез», – сказала Кейт. Правая рука так и тянулась к пистолету.
«Порез в таком месте, которое я бы не хотел показывать каким-то агентам ФБР, – сказал Блэк. – Я знаю свои права. Вы не можете требовать, чтобы я разделся и показал вам рану».
«Тогда объяснитесь», – сказала Демарко. Она не так хорошо, как Кейт скрывала желание достать оружие.
«Убирайтесь из моего дома, – огрызнулся Блэк. – Идите за ордером».
«Объясните, откуда здесь кровь», – сказала Кейт. Она не могла не смотреть на полотенце. Крови было много, но не так много, чтобы она автоматически заподозрила худшее.
«Я не буду ничего объяснять. Я сказал, чтобы вы убирались из моего дома!»
Кейт поборола свои инстинкты и решила схитрить. Она собиралась солгать, но решила, что в этом не было ничего криминального. Блэк сказал, что знает свои права. Кейт очень в этом сомневалась, ведь он оказался достаточно глуп, чтобы запихнуть окровавленное полотенце под диван. Она решила его проверить, чтобы самой не нарваться на неприятности с законом.
«Судя по всему, вы не знаете свои права, – сказала она. – Такое количество свежей крови там, где мы ведём допрос по текущему расследованию убийства, лишает вас всяких прав. Более того, – добавила она, показывая свой пистолет, но пока не доставая его из кобуры, – это можно расценивать как угрозу. А этого достаточно, чтобы мы достали оружие и задержали вас. Так что… объяснитесь!»
Его глаза беспокойно забегали из стороны в сторону, и это говорило о том, что он купился на ложь. Он нервно замотал головой, а потом пожал плечами: «Ладно…»
А потом он вдруг со всей силой ударил Демарко локтем в грудь.
Она закашлялась и попятилась назад. Она поскользнулась на линолеуме и ударилась о холодильник. Блэк же сделал ошибку, когда решил посмотреть на реакцию Кейт; долю секунды он колебался, чтобы понять, погонится она за ним или нет. Если бы он сразу двинулся к двери и выбежал в ночь, то ему вполне удалось бы сбежать, но он колебался, решая, нападать ему на Кейт или нет.
Он не сделал пока и шага, как Кейт уже на него набросилась. Как же это всё напоминало сцену в квартире Дейви Армстронга. Ошибка же Блэка заключалась в том, что, когда он увидел её приближение, то решил защищаться. Он ловко схватил нож с журнального столика у дивана. Когда его рука коснулась рукояти, Кейт ударила его локтем в предплечье. Блэк вскрикнул и повалился на пол, как мешок с камнями. В ту же секунду Демарко оказалась рядом и обхватила его тело руками, когда он начал отбиваться от обеих.
Для этого Блэк был слишком слаб. Уже через пять секунд Кейт надела на него наручники. Когда она поднялась на ноги, чувствуя, как в висках стучит адреналин, то снова не смогла не взглянуть на полотенце.
Кровь на нём была свежей, и она была готова спорить на что угодно, что кровь была не Честера Блэка.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Кейт и Демарко осмотрели землю вокруг трейлера в поисках следов крови, но ничего не нашли. Однако Демарко нашла причину жуткой вони. Под трейлером действительно лежал труп кошки. Ещё там была мёртвая собака. Собаку убили совсем недавно и распороли бок от челюсти до лап.
Кейт была рада, что СМИ не прознали об этой ужасной детали. Тем не менее, они каким-то образом узнали об аресте Блэка. Когда они прибыли к полицейскому участку в Роаноке, у здания их уже ждали два фургона телевизионщиков, а третий колесил по улице в поисках места, где можно припарковаться.
Кейт и Демарко быстро провели Блэка в участок, где и встретили Палметто. Он с извиняющимся видом быстро шёл им навстречу.
«Как новостники узнали об этом, чёрт возьми?» – рявкнула на него Кейт.
«Не имею понятия. Шеф недоволен. Сейчас он активно ищет того, кто слил информацию. К сожалению, у нас это происходит довольно часто».
Его слова никак не успокоили Кейт. Она завела Блэка в участок через чёрный ход, где два репортёра уже искали лучшее место для съёмки. Она даже не взглянула на них, проходя мимо, хотя услышала их вопросы:
«Это убийца?»
«Почему он это сделал?»
«Есть новые жертвы?»
В самом участке тоже творилось сумасшествие. Офицеры отвечали на телефонные звонки и буквально кричали на собеседников по ту сторону провода, если они хотели узнать о подозреваемом.
Палметто шёл за ними следом, когда они вели Блэка по коридору. Где-то по дороге им встретился шеф полиции, идущий в противоположном направлении. Он выглядел расстроенным и уставшим, но в то же время довольным.
«Это он? – спросил начальник. – Это убийца?»
«Я никого не убивал!» – крикнул Блэк.
«Просто проводите нас в комнату для допросов», – сказала Кейт.
Внутри её съедала печаль – душераздирающее чувство. Она не понимала, откуда оно взялось, но вдруг вспомнила Мелиссу и Мишель.
«С вами всё в порядке?» – спросила Демарко.
Кейт кивнула: «Проводите его в комнату для допросов, хорошо? Я сейчас».
«Конечно», – ответила Демарко. Она выглядела обеспокоенной.
Кейт пошла назад по коридору туда, где пару секунд назад видела уборную. Она вошла в неё и обрадовалась, что там никого не было. Кейт сделала глубокий вдох и посмотрела на себя в зеркало, не понимая, что, чёрт возьми, с ней происходит. Паническая атака? Всплеск адреналина? Нет,… всё не то.
«Ты знаешь, что это, – сказала она себе. – Часть тебя – бабушка, живущая внутри, – считает, что тебе нужно быть сейчас не здесь. Тебе нужно в Ричмонд, где от внучки и дочери тебя отделяют один звонок и где-то двадцать миль пути. Это вина… Вина за то, что даже на пенсии ты не можешь проводить время с семьёй тогда, когда этого хочешь».
Вдруг по щеке потекла слезинка. Кейт смахнула её и достала телефон. Она думала позвонить Мелиссе, но решила, что было уже слишком поздно для звонка. Вместо этого она отправила сообщение. Она быстро набрала его, удивлённая вдруг нахлынувшими эмоциями.
«Как ни смешно, но, вернувшись к работе, я ещё больше по вас скучаю. Надеюсь, ты примешь мой рабочий график. Что ещё важнее, надеюсь, ты меня простишь. Поцелуй малышку за бабушку. Люблю тебя».
Кейт спрятала телефон в карман и посмотрела на отражение в зеркале. Она не могла винить Честера Блэка за то, что он являл собой эмоциональную развалину. Убедившись, что взяла себя в руки, Кейт направилась в сторону двери.
Когда она только до неё дошла, в кармане пиликнул телефон. Она достала его и увидела ответное сообщение Мелиссы. Она представила дочь дома, сидящую в постели с мужем и, возможно, просматривающую Фейсбук с телефона. Мишель должна уже спать в своей кроватке в спальне вниз по коридору. Кейт не смогла сдержать улыбки.
В своём сообщении Мелисса написала: «Я этого не понимаю, но это ничего. Ты относишься к работе со страстью, а это хорошо. Иди и закончи расследование, мам. Мне в этом мире растить дочь,… так что сделай его безопасным. Иди, лови преступников».
Кейт тихо засмеялась.
Иди, лови преступников.
Она толкнула дверь уборной и быстро пошла по коридору, чтобы именно этим и заняться.