Полная версия
Псы войны. Противостояние
Расстроенный и недовольный собой и своим поведением Саймон вышел на веранду, где его ждал Роджерс:
– Послушайте, мой друг, почему Вы такой взъерошенный? – мягко стал выговаривать ему полковник. – у Вас было достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. Вы, случаем, не заболели?
– Знал бы только, старый хрен, что со мной только что произошло! – подумал Эндин и произнёс вслух:
– Нет, не болен. Немного растерялся от обилия цивилизации.
– Разве в Уарри ты жил не в отеле?
– В отеле, конечно! Но так замотался, что до сих пор не могу прийти в себя. Так какие вести из Кларенса?
– Что Вы будете пить? Виски со льдом?
– Конечно. Тройную порцию!
– Вот как? Что же, Ваше дело. Только не наклюкайтесь к вечеру. Завтра Вам нужна свежая голова.
– Ладно, полковник, валяйте Ваши новости.
– Это скорее не новости, а сплетни, – Роджерс медленно отхлебнул какой-то коктейль и начал свой рассказ. – Во-первых, Ваш приятель, майор Шеннон, серьёзно болен. Его собираются срочно госпитализировать…
– И вовсе он не мой приятель…
– Это я так, к слову. Его диагноз – рак легких последней степени. Думаю, что он уже не жилец.
Эндин хмыкнул, вспоминая последний разговор с наёмником:
– Я мог бы догадаться об этом, – пробормотал он себе под нос и отхлебнул виски. Роджерс не обратил внимание на его реплику и продолжил:
– Во-вторых, из различных источников поступили сведения, что наёмники, прикрываясь именем Окойе, насилуют монашек и продают в рабство молодых девушек.
– Вот даже как? Наверное, врут!
– Нет. Это точно Данные поступили из разных источников близких к правительству. Случаи, конечно, единичные, но если их раздуть в прессе, то – сами понимаете!
– Понимаю…
– Ну, а в-третьих, – Роджерс откинулся на спинку плетёного кресла и допил свой дайкири. – От начальника госпиталя ООН в Кларенсе пришло сообщение о физическом уничтожении больных в гипносерии!
– Что это такое? Какой-то карантин? – Эндин впервые слышал это слово.
– Гипносерий – это место, куда свозят больных сонной болезнью. Впрочем, Кимба там устроил и лепрозорий, и место ссылки. Так вот, все его пациенты расстреляны жандармами позавчера.
– Странно, Шеннон не мог этого сделать. Он, конечно, – гад, но не до такой степени…
– Вот это и будет предметом для расследования. В ближайшее время, мы постараемся поднять этот вопрос в ООН и направить в Зангаро следственную группу.
– Зачем? Могут вылезти наши длинные ослиные уши!
– Не вылезут. Обвиняемыми станут Окойе и его шайка, которые наняли Шеннона, чтобы захватить власть. Их заставят уйти в отставку и передать власть вице-президенту или кому-нибудь ещё, не связанному с преступлениями наёмников! – Роджерс победно улыбнулся.
– Недурно задумано, – Эндин хлопнул виски до дна и потребовал повторить. – Только нужно ещё протолкнуть нашего человека на пост преемника Окойе.
– А вот над этим придётся нам поработать. Но, слава Богу, русские нам в этом помогут!
– Как?
– Наш агент из Боганы сообщил, что вторжение повстанцев в Страну Винду уже началось…
– Но, совсем недавно оттуда вернулся Шеннон с отрядом. По Вашим сведениям, полковник, он смог очистить весь восточный склон Хрустальных гор от приверженцев Кимбы.
– Эти данные уже устарели. Красные вчера вновь взяли Коро.
– Где это?
– Бома на боганской границе. По сведениям нашего информанта, у них где-то в гилеях построен крупный лагерь!
– Боже мой! Это вторжение срочно надо пресечь! Вы уже сообщили об этом сэру Джеймсу?
– Нет. А почему я должен был это сделать? Ведь наша задача захватить власть в Зангаро, не так ли? – удивлённо спросил полковник.
– Какой Вы всё-таки идиот! Неужели Вы думаете, что Мэнсону нужна какая-то обезьянья республика? – раздражённо заговорил Эндин.
– Ну да. Он так сказал!
– Вы думаете, мой продвинутый рыцарь плаща и кинжала, что горному магнату нужен этот ср$ный кусок джунглей для создания личного зоопарка?
Роджерс был обескуражен:
– Я как-то не задавался этим вопросом. Была поставлена задача – вот я её и выполнял…
Эндин хлебнул виски и немного успокоился:
– Вы, полковник, видимо привыкли разрушать всё у себя на пути, а сэр Джеймс желает строить.
– Что?
– Оловянный рудник в Хрустальных горах…
– Понятно, – упавшим голосом сказал Роджерс. – Значит, мы немного подкорректируем наш план.
– Каким образом?
– После того, как Шеннон отойдёт от дел, а это произойдёт очень скоро – пошлём наших людей на юг. Только ни пойду не на Кларенс, а в Загорье. Уничтожив повстанцев, они вернуться в Кларенс победителями и послужат опорой нашему кандидату.
– Хороший план. Предлагаю сообщить об этом сэру Джеймсу немедленно и отменить подрыв «Гвенко».
– Не торопитесь, Саймон. Подождём до завтра. Вероятно, многое изменится.
– А как же «Гвенко»?
– Пусть взлетит на воздух ко всем чертям. Окойе будет вынужден открыто просить помощь у нас, а не покупать оружие из-под полы.
– А Вы не знаете, кто его настоящий продавец?
– Судя по словам Мутото, в этом деле замешан мой старый приятель Блейк, – лицо Роджерса скривилось в недоброй усмешке. – Однако, нам пора обедать, мой друг. Пойдём.
– Пойдём, полковник!
Рано утром Эндина разбудил стук в дверь. Это был Роджерс:
– Вставайте, мой друг. Собирайтесь и спускайтесь завтракать. Я Вас буду ждать там. Через полчаса за нами приедет Эверар и повезёт к своему шефу.
– Что так рано?
– Есть новости из Уарри. Пора действовать!
– Да, полковник. Через двадцать минут я буду внизу.
Военная разведка находилась в том же здании, что и министерство обороны Гвиании. Несмотря на свой возраст, Роджерс легко выскочил из армейского автомобиля, доставившего его к боковому входу в здания и радостно оглянулся.
– Старикан, видимо, считает, что он снова в строю, не так ли, мистер Харрис, – в полголоса произнёс Эверар, обращаясь к Эндину. Тот неопределённо хмыкнул. Объективно говоря, отставной полковник, точнее его связи и знания, уже оказали неоценимую услугу проекту. Оставалось только воплотить его в жизнь! Кабинет бригадира Спиффа находился где-то в закоулках громадного бетонного куба, который построили англичане лет десять тому назад. Первоначально здесь планировалось разместить всё управление протекторатом, но с обретением независимости его полностью оккупировали военные. При военном правительстве вооружённые силы быстро политизировались и превратились в большой бюрократический аппарат, который насчитывал вдвое больше чиновников, чем имелось по штату в армии штыков. Эндин об этом узнал в одной из длительных полуночных бесед со старым разведчиком.
– Представляешь Эндин, эти обормоты так раздули свой военно-административный аппарат, что на его содержание уходит две трети всех расходов на армию. Кого только нет в составе министерства: разведка, контрразведка, служба связи, строительная часть, военная полиция, управление казарменным фондом… Одних служб снабжения только восемь!
– Как это?
– А так! Отдельные службы доставляют топливо, транспорт, вооружение, обмундирование, продовольствие, средства связи, строительные материалы и боеприпасы! Во главе каждого из них стоит свой начальник со своим штабом. В распоряжении каждого из них – автопарк и бесчисленное количество порученцев.
– Не проще ли было это всё объединить в одно управление?
– Раньше так и было! Но потом надо пристроить одного, другого, третьего полковника. Большинство из них обладают кругозор сержанта, но имеют влиятельных друзей и родственников. При военном правительстве им было просто: они давали разрешение на продажу товаров двойного назначения гражданским лицам! Естественно, за взятки! Представляете, Саймон, министерство пыталось взять под контроль торговлю кофе в зернах и какао-бобами.
– А какое отношение это имеет к войне? Ведь эти продукты нельзя отнести к товарам первой необходимости?
– В том-то и дело! Военные собирались создать управление по экспорту, но пока готовился этот вопрос, война закончилась и проект закрыли. Теперь гражданское правительство сокращает права военных: они пищат и сопротивляются, но постепенно сдают позиции.
Увидев, снующих по коридорам толстопузов в военной форме, Эндин вспомнил этот разговор и удивился тому, насколько его пожилой товарищ был прав. Он шёл по коридору, замыкая колонну, которую уверено вёл куда-то Эверар. Вдруг его окликнули:
– Мистер Харрис, рад Вас видеть.
Саймон обернулся в двух шагах от него стоял мистер Ху. В этот раз на нём была уже не интендантская форма, а тёмно-зелёный мундир со странным значком в петлице. Он пригляделся: это был лев, кусающий себя за хвост. У Эверара в петлице был лев, вставший на дыбы.
– Видимо, отличие службы безопасности, – решил он и незаметно кивнул.
– А я иду туда же, куда и Вы, – продолжил разговор полковник и уточнил, – к бригадиру Спиффу. Похоже, мы будем участвовать в одном совещании.
– Весьма польщён, – процедил сквозь зубы Эндин и прибавил шаг, чтобы догнать Роджерса. Но не тут-то было. Мистер Ху забежал вперёд и догнал Эверара, который остановился перед узкой дверью.
– Пришли, – произнёс он.
Кабинет начальника военной разведки был узок и тёмен. Осмотревшись, Эндин понял, что этот эффект ему придавали многочисленные стеллажи с какими-то документами, стоявшие вдоль стен. Они доходили почти до потолка, частично закрывая лампы дневного света, идущие по краям. Посередине кабинета стоял длинный узкий стол, в конце которого сидел человек в тёмно-зелёной форме с генеральскими погонами. Его Эндин видел впервые. Вблизи бригадир Спифф оказался худощавым пожилым негром лет шестидесяти. Его узкое холёное лицо в сочетании с блестящим при свете люминесцентных ламп лысиной делали его похожим на демона, только что вышедшего из ада.
– Интересно, зачем он так вырядился? – шепнул Эндин Роджерсу, усаживаясь рядом с ним.
– Он всегда такой. Сколько его знаю со времён той войны…
– Угу, – хмыкнул Саймон, высчитывая сколько же лет полковник знает бригадира. Выходило, что лет тридцать, а то и больше…
Англичане сели справа от бригадира, а офицеры слева. Так получилось, что Роджерс сидел напротив Эверара, а Эндин – напротив мистера Ху.
– Я позвал Вас, господа, чтобы обсудить кое-какую проблему, – важно произнёс бригадир. – Надеюсь, Вас не нужно представлять друг другу?
Тут мистер Ху заговорщицки подмигнул Эндину и произнёс, перебивая Спиффа:
– Для всех, кто меня не знает. Я – суперинтендант службы национальной безопасности Инесент Белмар.
– А я думал, что Вы по-прежнему служите в тайной политической полиции, мистер Белмар, – с издёвкой произнёс Роджерс. – Как теперь рассматривать Вашу должность и звание? Как повышение или понижение?
– Для Вашего сведения, полковник, военная контрразведка подчинена нашей службе, мой непосредственный шеф является министром без портфеля и имеет прямой доступ к президенту. В настоящий момент мне подчинён отдел военной контрразведки. Вместе с ним мы занимаемся поиском военных преступников, замешанных в сецессии Южной провинции, и оборотом нелегального оружия.
– А я думал, что объявлена всеобщая амнистия, – потянул Роджерс. – Я что, ошибся?
– Амнистия распространяется на рядовых участников восстания и их командиров. Люди, стоявшие во главе заговора, должны пройти проверку и только после этого получают прощение. На иностранцев, особенно наёмников, это вообще не распространяется…
– Но я не наёмник, – возмутился Роджерс. –Я – ветеран Имперской службы в отставке…
– Да, не наёмник, – подтвердил Белмар, – но вопросы к Вам у нашей службы всё же есть.
– Хватит пререкаться, господа, – вмешался в перепалку бригадир Спифф. – У вас ещё будет время поговорить. Мы все здесь собрались не для этого. Как вы все понимаете наша встреча носит неформальный характер, и поэтому мы его проводим не в моём кабинете, а в архиве службы вещевого довольствия. Ближайшие два часа нам никто не помешает. Мистер Белмар, начинайте!
– Сегодня ночью на рейде Уарри взлетело на воздух зангарское судно «Гвенко». Мы чего-то такого ожидали, но не до такой степени. Сейчас в порту работает следственная группа. По предварительным данным взорвалось большое количество взрывчатки, предназначенной для горных работ.
– Не боеприпасы?
– Нет.
– Вы выяснили причину взрыва? – спросил бригадир.
– Водолазы установили, что первый взрыв произошёл в машинном отделении. Взрывчатка детонировала позже.
– Так, что боеприпасов на борту судна не было?
– Почему же, были. Трёхдюймовые миномётные мины с наших складов. Только они хранились, согласно инструкции: взрыватели отдельно от зарядов. Порох, естественно, сгорел, а снаряды и запалы остались. Правда, они уже непригодны…
– Сколько было на борту боеприпасов?
– Четыре контейнера по пятьсот фунтов каждый. На них были выданы сопроводительные документы и даже сертификаты конечного пользователя. Они были выданы нашим министерством для Зангаро. Это был знак доброй воли.
– Ну, а мы то тут причём? – не выдержал Эндин.
– Как? – улыбнулся Белмар и уставился на Эндина своими поросячьими глазками. – Вы не догадываетесь?
– Нет, – неуверенно произнёс Саймон – внутри его била дрожь.
– По нашим данным этот взрыв организовали нанятые Вами люди!
– Мною? – удивился Эндин.
– Да, так утверждает один из арестованных Шарль Ру!
– Не может быть. Действительно, я несколько раз встречался с этим человеком. Он был нанят для того, чтобы обучить группу бакайя для охраны лесоразработок…
– Вы добились от него признания? – прервал Эндина Роджерс.
– Мои люди умеют убеждать, – улыбнулся Белмар.
– Глупости, – полковник Роджерс сверкнул глазами. – Знаем мы ваши методы!
– Конечно, служба безопасности не совсем интеллигентные люди, которые вежливо разговаривают, – улыбнулся Белмар, – но в данном случае наш подопечный дал показания сам без всякого внешнего давления….
– Я Вам не верю, сэр, – возразил отставной полковник, немного сбавив свой тон. – У меня есть доказательства, что этот Ру действовал на свой страх и риск. Если он замешан во взрыве, то это его дело!
– Я тоже склонен так думать, – примиряюще произнёс Спифф. – Я только что говорил с Уарри, но мне ничего нового не доложили. Однако, пусть он хорошенько прессует этого лягушатника. Вы лучше сообщите нам о другом своём улове – Жорже Шевалье! Он до сих пор числится в нашем розыске.
– Надеюсь, что в этот раз он не ускользнёт от Гвианского правосудия, – ухмыльнулся Роджерс, вызывающе смотря на Белмара. – Скажите-ка, суперинтендант, а на таможне Вы нашли что-нибудь ещё?
– Что Вы имеете ввиду?
– Оружие, например. Разве Ваши люди не получили сообщение о нескольких контейнерах в пакгаузе Уарри?
– Действительно, сегодня ночью нам позвонили и сообщили про них. Когда он приехал и вскрыл их, там оказался старый хлам! А откуда Вы это знаете, Роджерс? Вы там присутствовали?
– Боже упаси, господин бригадир подтвердит, что последний месяц я безвылазно сижу в Луисе и ежедневно встречаюсь с его людьми.
– Зачем?
– Консультирую, обучаю, советую! Господин бригадир, скоро кончится этот допрос!
– Мне кажется, что Вы заигрались, Белмар, – начальственным тоном произнёс Спифф. – Давайте лучше говорить по существу вопроса. Нам надо выработать общую позицию, чтобы взрыв «Гвенко» и участие в нём людей, связанных с Вашей фирмой, господин Харрис, не стали достоянием мировой прессы.
– Готов всемерно сотрудничать с Вами, господин бригадир! – торжественно произнёс Эндин, полушутя подняв правую руку.
– Вот и отлично. Капитан, изложите наше видение вопроса.
– Есть, сэр. – молчавший Эверар во время перепалки встал, раскрыл тонкую красную папку и стал читать:
– Первое. Шарль Ру и Жорж Шевалье должны быть уволены задним числом из компании и переданы в руки Гвианского правосудия, которое установит степень их вины во взрыве в порту Уарри.
Эндин кивнул головой, а капитан продолжал: – Второе. Для защиты Ру и Шевалье не будут привлекаться какие-либо адвокаты и другие юристы, а также не будут сделаны заявления для прессы. Они будут преданы суду военного трибунала. В свою очередь, наше правительство гарантирует, что к ним не будет применена смертная казнь.
При этих словах Роджерс злорадно улыбнулся и на секунду превратился из лощёного пожилого джентльмена в злобного старика. Именно так себе Саймон представлял Дориана Грея, одного из немногих литературных персонажей, которых он помнил со времени обучения в колледже. Он не помнил, кто написал этот роман то ли Диккенс, то ли Конан Дойль, но сюжет ему понравился. Тем временем, Эверар продолжал:
– Третье. В тренировочный лагерь для инспекции будет прикомандирован офицер из службы безопасности. На него будет возложен контроль за использованием оружия на территории лагеря.
– Зачем такие строгости, господин бригадир. Заверяю Вас, что через две-три недели подготовка будет закончена, а лагерь будет свёрнут, – прокомментировал этот пункт полковник Роджерс. Спифф сверкнул глазами и строго произнёс:
– Этого требуют интересы нашей страны. Белмар, поясните ситуацию.
Получив слово, суперинтендант подозрительно посмотрел на начальника разведки и начал рассказывать. За последнее время нашими осведомителями зафиксировано несколько случаев, когда небольшие иностранные суда подходили к нашим берегам и что-то выгружали.
– Ну и что? Контрабандисты есть всюду, – возразил Эндин, желавший уязвить мистера Ху.
– Да, но в пяти случаях это было оружие. В частности, один груз из Кларенса был доставлен в Ваш тренировочный лагерь, мистер Харрис. Это была яхта «Клаудия».
– Откуда Вам это известно, сэр, – холодно спросил Роджерс.
– Нам сообщил некто Мутото. Мне кажется, это Ваш агент, мистер Спифф.
Череп холодно сверкнул:
– Как и Ваш, Белмар. Вы были в курсе этой поставки.
– Да, но не других. По моим подсчётам с того времени корабли с оружием приставали к нашим берегам ещё три раза. Всё оно шло с юга. Мы считаем, что в Зангаро возник центр контрабанды армейским оружием. Мы предполагаем, что за этим стоит группа наёмников, которые свергли красных в Зангаро.
– Полный бред, – тряхнул головой Роджерс. – Ничего не понимаю. Но тогда почему они сами просят оружие?
– Вот это я и хочу понять. А теперь, давайте поговорим начистоту, господа!
– Вы будете ставить мне условия, Белмар? – насупив брови произнёс Спифф. Они были очень редкие и седые, поэтому его лицо вместо грозного выражения приобрело немного комический оттенок. Саймон невольно улыбнулся, чем ещё больше рассердил бригадира.
– Никаких условий, – свирепо произнёс он. – Мы защищаем нашу родину, а не решаем какие-то межведомственные вопросы!
– Полно, полно, господин бригадир, – примирительно сказал Белмар. – Я просто хочу сказать, что мне хорошо известно назначение тренировочного лагеря. Там готовят вовсе не охранников, а солдат. Их назначение мне тоже известно – рано или поздно они окажутся в Зангаро!
– Это в интересах нашей страны, – вмешался Эверар, поддерживая шефа. – Коммунистический режим к югу от границы нам совсем не нужен.
– Это верно, капитан, не нужен, но как поведут себя люди Дого, когда всё закончится? Вы уверены, господа, что они не повернут оружие против нас?
– Позвольте Вас успокоить, мистер Белмар, – Роджерс впервые обратился к суперинтенданту по фамилии. – Если наши планы будут реализованы, то все эти солдаты останутся в Зангаро и перетащат свои семьи. Так что мы скорее всего ослабим Дого, а не усилим его.
– Вы удовлетворены, суперинтендант, – лицо бригадира разгладилось и приобрело прежний вид. – Да, почти…
– Что ещё?
– Я хотел бы, чтобы ой человек принял участие в Вашем предприятии. Он будет моими ушами и глазами.
– Хорошо, но при одном условии.
– Каком? Вы же теперь, когда мы обо всём договорились, не будете ставить нам палки в колёса?
– Естественно, наш человек займётся разведкой, а заодно и станет искать источник контрабандного оружия.
– Что же я не против, – сказал Спифф. – Продолжайте, капитан.
Эверар вновь раскрыл свою папку и стал читать:
– Четвёртое. Новая часть не будет считаться частью Гвианской армии и будет использована для военных действий в Зангаро, – капитан скосил глаза на Саймона, который внимательно слушал текст.
– А какова цель использования этих солдат? – спросил Белмар. – Новый переворот?
– Что Вы, сэр! – парировал Роджерс. – Исключительно борьба с коммунистами. Они должны очистить район наших лесоразработок от всяких там бандитов и дезертиров…
– А разве зангарская армия этого сделать не может?
– У Зангаро нет армии, – пояснил Роджерс. – Только жандармерия. Она немногочисленна и слабо обучена.
– И контролируется наёмниками, – добавил Эндин.
– И это тоже, – кивнул Спифф. – Но, главное другое, по дипломатическим каналам поступила информация о том, что Богана планирует аннексировать Зангаро. Наши друзья сообщают, что красные из Габерона готовят целую повстанческую армию. Её передовые отряды уже пересекли южную границу Зангаро и наступают к перевалам, ведущим через Хрустальные Горы.
– Кто за ними стоит русские или китайцы? – насторожился полковник Роджерс.
– Русские!
– Это плохо, они лучше организованы и оснащены…
– Зато китайцы всё тщательнее планируют. Как Вы полагаете сколько им понадобится времени, чтобы взять перевалы, господин бригадир?
– По оценкам нашего Генерального Штаба это займёт одну-две недели, не больше. Даже в том случае, если они будут ползти на брюхе!
– Значит самое позднее через месяц коммунисты могут занять Кларенс?
– Да.
– Я думаю, что это произойдёт гораздо быстрее, – вмешался в беседу полковник Роджерс. – Исходя из опыта прошлых войн, коммунисты действуют вдвое быстрее, чем наши части.
– Это почему же? У них лучше снабжение?
– Вовсе нет. Они не жалеют своих людей! Кстати, бригадир Спифф, наши предупредили их об этом.
– Кого их?
– Ну, новое правительство Зангаро.
– Пока нет, но скоро мы это сделаем по дипломатическим каналам и даже предложим помощь.
– Какую?
– Направить им на помощь ополчение северных бакайя.
– Но, насколько я знаю, в армии Гвиании нет этнических подразделений.
– Верно, мистер Харрис, нет. Это будут Ваши люди. Мы прикомандируем к ним двух-трёх своих пехотных офицеров и соответствующее число сержантов. Они примут командование над рекрутами, которых Вы собрали в тренировочном лагере. Естественно, что их содержание целиком возлагается на нашего уважаемого заказчика.
– А инструкторы?
– Кто? – переспросил Эверар. – А, эти наёмники! Их, кажется, семь или восемь человек?
– Семь, – уточнил Белмар. – Я полагаю, они могут остаться в качестве советников.
– Вы согласны с нашим предложением, господа? – прервал своего бывшего начальника Спифф, глядя на него в упор. Роджерс озабочено полуобернулся к Эндину и шёпотом произнёс. – Вероятно, это его Блейк надоумил. Надо соглашаться.
– Тогда давайте поторгуемся, – прошипел Саймон и громко произнёс. – Раз вы хотите контролировать наших людей, то мы вправе контролировать Ваших. Вы с этим согласны?
Не ожидавший такого поворота Спифф, нехотя кивнул головой. Его нерешительность позволила Белмару перехватить инициативу:
– Вы отказываетесь сотрудничать на наших условиях, сэр?
– Вовсе нет. Я просто предлагаю освободить моих людей от расследования деятельности Ру и Шевалье и поручить это дело лично Вам, сэр!
– Вот как? Не ожидал, – удивился контрразведчик.
– Так Вы согласны?
– Да!
Увидев, что Спифф заулыбался, Эндин продолжил:
– Для гарантии расследования я бы хотел, чтобы Вашим коллегой стал отставной комиссар Прайс!
Сидевший рядом Роджерс аж подпрыгнул на месте и попытался возразить. Эндин больно надавил ему на колено и прошептал на ухо: – Молчите, полковник. Так надо!
На минуту в помещении царила гробовая тишина. Все знали Прайса как честного полицейского служаку и не могли ничего возразить против его кандидатуры.
– Но ведь ему уже лет шестьдесят пять, наверное, – нарушил молчание Белмар. – Он вряд ли согласиться принять участие в расследовании.
– Пусть это буде пятое условие нашего соглашения, – торжественно заявил Эндин. – Министерство направит мистеру Прайсу официальное письмо с предложением принять участие в расследовании военных преступлений Ру и Шевалье. Если он откажется, то я не буду настаивать на другой кандидатуре.
Все присутствующие охотно закивали головами: они не верили, что экс-комиссар согласится. На этом совещание в архиве закончилось.
Полковник Роджерс всю дорогу до отеля молчал, отвернувшись в окно машины. Когда они уже приехали в отель, он спросил Эндина:
– Что за игру Вы сегодня вели, Саймон? – бесцветным голосом произнёс Роджерс. – Ваше поведение в конце меня сильно озадачило.