
Полная версия
Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том
Маргарита потерялась и онемела, а ее щеки в это время разгорались огнем. Она взмолилась о том, чтобы не разреветься до окончания разговора.
«Градоначальник, конечно, знает то, что видал Себесро, – со стыдом думала она. – Знает, как сужэн жал меня к стенке и целовал. И знает это со слов суконщика, а тот не видывал, как я противилась Оливи до этого».
– Я понимаю Гиора Себесро и его заботу о своей несчастной сестре. И не виню его… Ему оболгали вас. Ваш родной дядя оговорил вас.
– Это неправда… – тихо возразила Маргарита.
– Правда! – беспрекословно отрезал градоначальник. – И сейчас у меня нет сомнений, что вся грязь о вас – это ложь. И я этому крайне рад, – вздохнул он. – Вы порядочная женщина, мона Махнгафасс. Я не побеспокою вас больше. Ваше почтение к чести мужа и его имени вызывает у меня глубокое уважение. Бесспорно, будь я на его месте, то желал бы, чтобы моя супруга вела себя столь же подобающе. Но у меня есть один вопрос… Я прошу ответить на него откровенно, без жалости ко мне и безо лжи… И не подумать ничего предосудительного – мои помыслы в отношении вас, мона Махнгафасс, чисты. Скажите, если бы вас не связывали обязательства супружеского долга верности, вы бы повторили свою просьбу «не досаждать вам своим присутствием»?
– Нет. Ни в коем случае, – не колеблясь, ответила Маргарита. – Я и ныне буду крайне огорченной.
Ортлиб Совиннак развернулся к ней. Казалось, он хотел что-то сказать. Но потом передумал, подошел к круглому, выпуклому зеркалу и поправил свою черную току.
– Мне пора удаляться, – сказал он девушке. – Много дел, очень важных дел из-за событий в Нонанданне. Элладанн рядом: важно любое перемещение врага или же войска Лиисема… Я прошу передать извинения господам Шотно за поспешность моего отбытия из их дома и за то, что ухожу до игры. Вас я понял… И повторю, что рад оказать вам любую услугу.
Маргарита проводила его до двери. На прощание градоначальник поклонился ей уже без руки у сердца. И будто опять что-то хотел сказать, но и в этот раз передумал. Ортлиб Совиннак вышел, а Маргарита, покрасневшая и несчастная, смотрела ему вслед из передней в ромбовидное дверное окошко. Его грузная фигура удалялась в сумерках по направлению к храму Пресвятой Меридианской Праматери, в противоположную сторону от Восточных ворот замка.
________________
На вершине холма, за обрамлением крепостных стен, стремились к облакам острые шпили на голубых черепичных крышах белокаменного замка герцога Лиисемского. От ограды того сказочного мира, от парадных Северных ворот, минуя второе кольцо стен, три башенки, ров, мост и каменный вал, к подножью холма спускалась дорога из розового песчаника. Она переходила в улицу Благочестия, а уже вдоль нее выстроились богатые особняки, принадлежавшие самым именитым аристократам Орензы, раскинулись ухоженные парки и сады. Хозяева этих роскошных жилищ где-то с полгода развлекались в Элладанне, а еще полгода проводили в своих имениях. Сейчас, из-за войны, в опустевших особняках, среди голых стен, остались лишь смотрители и немногочисленная прислуга. Темно-красный двухэтажный дом градоначальника, вставший у слияния улицы Благочестия с Западной дорогой, по сравнению с великолепием соседних дворцов, казался простоватым строением, но с широкой и шумной торговой дороги торец этого особняка, со ступенчатым фронтоном, крутой крышей и острыми каминными трубами, напротив, выглядел значимо.
Утром дня венеры, как просила Марлена, Огю Шотно проведал приятеля в его доме. Иде́р Мона́ро, незаконный сын Ортлиба Совиннака, проводил гостя в кабинет, где Огю нашел градоначальника помятым, пьяным, одетым в нижнюю рубашку и штаны. Шерстяной шарф толстым кольцом обхватывал дородное туловище Ортлиба Совиннака, чтобы прогреть спину и унять в ней боли, а его голову неопрятной чалмой прикрывал легкий платок. Огю никогда не видел приятеля в таком виде – он оторопел и застыл в дверях.
– Проходи, – медвежьим взмахом мощной руки поманил его Ортлиб Совиннак, приглашая присесть на табурет возле столика и скамьи, на какой полулежал сам. – Выпьем!
– Ортлиб, что случилось? – неохотно опустился на табурет Огю и брезгливо поморщил лицо: на столике пестрели обглоданные кости, лодочки лимонной кожуры, яблочные огрызки, перевернутые серебряные чарки, измазанные сальсой тарелки, полотняные салфетки и, конечно, среди этой помойки высилась стеклянная бутыль с прозрачной жидкостью на четверть сосуда. В кабинете стоял резкий запах, какой ни с чем иным невозможно было спутать, – в бутыли находилось крепчайшее куренное вино. Градоначальник наполнил несвежие чарки и протянул одну из них Огю.
– Пей! – скомандовал он.
Несмотря на то, что белое вино подходило по гумору Огю, он терпеть не мог этот излюбленный напиток возчиков, моряков и северян. И всё же он не решился отказаться. После первой же чарки у него перед глазами поплыл кабинет, грязный стол и хозяин дома в непотребном виде.
– Што слух… илось? – повторил Огю, откашливаясь, потому что вино обожгло ему горло. – Неужели из-за девчонки?
– Кажется, я влюбился, – захохотал Ортлиб Совиннак, а Огю снова зашелся в кашле.
– Ортлип, – сипло произнес Огю Шотно. – Ты не можешь быть влюблен. Ты едва ее знаешь – как раз сегодня прошло ровно две триады, как ты увидел ее в бочке, – ты не можешь влюбиться!
– Тем не менее… Знаешь, время удивительная загадка. Прошлое портится – протухает, как ты говорил, а «завтра» для нас ценнее, чем «сегодня», хотя это дурость: «завтра» может и не наступить. Мы строим планы, намечаем цели, мечтаем, – будто наша душа живет в будущем, как плоть живет в настоящем… Дурость, дурость! Будущее – наш капкан! И я это хорошо знал, боялся грезить о большом, желал лишь приманить, стать для нее незаменимым, важным… Разве другая отказалась бы от такого поклонника, как я, – опять громко, пьяно и невесело расхохотался Ортлиб Совиннак. – Я строил из будущего капкан для нее, но она, легкая и юная, упорхнула, а я в нем, толстый и старый, остался… Поделом мне!
Огю Шотно хотел что-то сказать, но градоначальник перебил его:
– Я вчера беседовал с епископом Камм-Зюрро, – недовольно и хрипло выдохнул он. – Надеялся, он прочистит мне голову. Избавит от дурных мыслей, что так и лезут в мой разум, – вроде помогло, но… Пришел домой и уснуть не могу. Диану видеть не могу! Лживая! Поговорил с ней – и как воды с песком глотнул. И она меня… Говорит, что любит, а сама глаза отводит! Сил моих нет! Никакой радости… И единственная женщина, с которой я хочу быть рядом… Пусть даже просто бывать рядом: беседовать, видеть ее, любоваться ею… Я рядом с ней чувствую себя молодым и совсем другим – таким, каким я был до того, как приехал в этот проклятый Богом город! Мне ли не знать, что это место делает с людьми… И она не хочет, чтобы я приходил к ней! И она права! Ну и что мне делать?
– Ооортлиб, – снова начал Огю, но Совиннак взревел:
– Не говори ничего – сам всё знаю, не юнец. Не понимаю, – сжал он ручищи, – как так вышло? Она жила в доме позади Суда! Всё это время! Нигде я не бываю чаще, чем там, кроме ратуши! Как так случилось, что я разглядел ее только тогда, когда она и ее чистота по нелепости стали всецело принадлежать другому? Что за насмешка Бога? Она чуть не плакала вчера, когда прощалась со мною. И это было искренне, я разбираюсь в правде и во вранье… Не было бы этого человека – ее супруга… всё было бы иначе… Не знаю его, но так ненавижу, что будь он рядом, пожалуй, не смог бы сдержаться и придушил бы! Это несправедливо! Он в Нонанданне ни в чем себя не стесняет! Всё жалованье – на девок и пьянки. Я узнавал про него… А она… Печенье сердечками ему передает! Он же даже ее не ценит. И увезет в деревню, когда вернется или когда его выгонят из войска. Она будет доить коров! Станет сильванкой! Она! И я ничего не могу поделать…
– Так уж и ничего? – тихо спросил Огю.
– Ты на что намекаешь? – грозно посмотрел на него градоначальник.
– Да ни на что, Боже упаси, – занервничал управитель замка. – Но… но если бы это была шахматная задача, то ты, не задумываясь, срезал бы все фигуры, мешающие тебе победить. И уж тем более не жалел бы жалкую пешку. По-настоящему Иама Махнгафасса будет оплакивать разве что Марлена… Но живой Иам принесет ей куда больше бедствий и страданий, чем мертвый. Вчера она едва заснула: всё тревожилась из-за его новой проделки… Она ничего не может с собой поделать: для нее выходки этого переростка и лободыра – проступки малого дитяти. Она будет заботиться о нем и страдать, – вздохнул Огю Шотно, – пока тот не помрет, наконец. И тогда… в глубине души, она будет рада, что он упокоился. Она станет свободной! И девчонка тоже станет свободной и никому не нужной, да без средств и жилья. Не думаю, что вдова Махнгафасс в таких условиях откажется от влиятельного покровителя, тем более что она и так благоговеет перед ним. Вот такая шахматная игра… Я рассуждаю, – напрягся Огю Шотно под презрительным взглядом приятеля. – Я просто рассуждаю… Рассуждаю, как если бы это была ненастоящая жизнь.
– Рас-су-ждаешь?.. – медленно произнес Ортлиб Совиннак, впившись взглядом в него. – И предлагаешь грязь мне? Хочешь избавиться от того, кто тебе досаждает, моими руками?!
– Нет, не предлагаю! – тонко вскричал Огю Шотно. – Убийство – это злодейство, это грех большой… Но мыслить – это не преступление! Ты сам сказал, что придушил бы его.
– Нет, Огю, не придушил бы… – пробормотал Совиннак, заполняя две чарки прозрачным вином. – Я мог бы множество раз злоупотребить своей властью, сначала судьи, потом градоначальника, но я обязан хранить закон. Я горжусь тем, что мои руки чисты. У меня есть принципы… Знаешь, что такое «принцип» с языка древних? Это первоначало! Это начало себя, понятно? Отказаться от начала себя – всё равно что отказаться от пятидесяти двух лет, что я прожил… Почти уже от пятидесяти трех… Так что я рад, что ты ничего не предлагаешь. И не надо. Бог велик! – уверенно добавил Ортлиб Совиннак. – Иам Махнгафасс – пехотинец на войне. Он хочет сразиться с Лодэтским Дьяволом – что ж, пускай. Надо лишь немного подождать… И если будет угодно Богу, он сам оборвет жизнь Иама Махнгафасса без моего участия. Если нет… то мне остается смириться… Так говорит епископ Камм-Зюрро. Я сделаю щедрое пожертвование храму Пресвятой Меридианской Праматери и попрошу о справедливости. Ни о чем более… – поднял чарку градоначальник. – За справедливость и закон!
Огю Шотно больше не стал говорить на эту тему. Выпив вторую чарку, он поспешил удалиться из-за боязни продолжить пьянку. Но, возвращаясь домой, он просчитывал то, как вынудить градоначальника избавиться от неудобного брата Марлены. И эти черные мысли зарождались в его хмельной голове не столько из-за неприязни к Иаму Махнгафассу, сколько из-за заботы о горячо любимой жене и их общем благополучии.
«Если Иама не станет, – расчетливо и безжалостно мыслил Огю, – Марлена будет страдать в самом большем полгода… ну, может, год. Что такое год по сравнению с целой жизнью? А потом она смирится. Я же буду ей опорой. И от девчонки надо быстрее избавляться, пока она окончательно не сошлась с моей супругой. Марлена уже намекает оставить у нас сестрицу Махнгафасс, если та понесет. "Она сама еще такая девочка и ей необходима помощь". Сперва поддержка при вынашивании ребенка, потом в воспитании этого ребенка, а затем и Иам поселится! Воином он хочет быть! Небось преторианцем… Так всё и будет: Марлена выплачет все глаза и уговорит меня, ее братец обоснуется в Южной крепости, а его женушка с сопливыми детишками у нас… Я же буду искать причины, чтобы бывать в собственном доме как можно реже! Терпеть не могу детей и Иама Махнгафасса, а уж его детей вдвойне возненавижу!»
– Влюблен, значит… – сказал вслух Огю, направляя двуколку вверх по холму. – Раз так, то ты, градоначальник, как любой влюбленный, не стерпишь одной-единственной вещи… Хм, да не так уж и чисты твои руки!
Тем же днем Огю Шотно успел передать посыльному барона Тернтивонта письмо. В письме он просил полководца Лиисема о милости: дать Иаму Махнгафассу побывку, чтобы тот смог провести время с тоскующей супругой и обзавестись наследником, так как был последним мужчиной из своего рода. Зная, что барон Тернтивонт из-за личного несчастья с пониманием отнесется к подобной просьбе, Огю не сомневался, что Иам, если не погибнет в битве, то вскоре соберется в дорогу до Элладанна, Совиннак же взревнует и наверняка пойдет на преступление, – в людях Огю Шотно разбирался хорошо.
«Только надо сделать так, чтобы градоначальник не догадался о моем участии, – беспокоился управитель замка. – Иначе мне несдобровать…»
Глава XI
Никому не жалко пехотинца
В високосный год во второй триаде Трезвения целых три планеты, Марс, Венера и Меркурий, дарили людям дополнительный день. В Меридее это празднество называлось Великими Мистериями. Прошлый год как раз был високосным – и тогда в Элладанне проводились соревнования, такие как забеги со щитом и без него, скачки на лошадях и три вида борьбы: в стойке, пока противник не окажется на земле; бой, пока один из соревнующихся не сдастся; и последний, самый опасный и любимый горожанами вид борьбы, в каком не существовало правил. В герцогском замке проходил рыцарский турнир во славу прекрасных дам. Во второй день Великих Мистерий победителей награждали деньгами и огромных размеров пирогом, вслед за тем уже музыканты с поэтами, победители Меркуриалия, восхваляли имена героев и красу женщин Элладанна.
Первый год сорокового цикла лет не являлся високосным, и вторая триада прошла буднично. В нову третьей триады Трезвения Огю Шотно вернулся домой с вестями, какие заставили Марлену одновременно петь от радости и вытирать слезы с глаз из-за тревог.
– Выпала удача пехотинцу Иаму Махнгафассу одним из первых с врагом нашим кровно биться, – читала Марлена в гостиной короткое письмо. – Достойно явил он себя в сражении славном и, невзирая на рану, с отвагой напал на Лодэтского Дьявола! – ахнула Марлена и, испуганно посмотрев на мужа, вернулась к письму. – Посрамил пехотинец единый разбойника гнусного, ранив ловко его да прочь драпать принудив. Сам же Иам Махнгафасс в добром здравии ныне, без смертельных увечий и в светлой радости, – перевела дух Марлена. – И деянье его бесстрашное не могло не иметь награды щедрой да почестей: сей храбрец удостоен побывки до дома в триады две сроком. Вот так встретит он Перерожденье Земли уж в Элладанне – как героя встречайте воина смелого! На́ль Нарунна́к сии строки вам пишет, оруженосец рыцаря Лоа́неля Кара́онта, на поле боя хоть и павшего, но в сердцах наших в выси взлетевшего.
Марлена с неясным выражением посмотрела на Маргариту и вдруг возликовала.
– Иам приедет в Элладанн на целых две триады! – улыбаясь, взяла Марлена жену брата за руки. – И так скоро! Уже дней через тринадцать или меньше он прибудет… И даже успеет до возвращения в войско отпраздновать с нами свой семнадцатый день рождения!
– Так ему будет всего семнадцать?! – удивилась Маргарита.
Марлена ответила ей укоряющим, но добрым взглядом. Она со слов брата знала, что Иам и Маргарита встретились вечером в медиану у зеленого дома Ботно, сразу безумно полюбили друг друга, а уже через пару дней обвенчались. Марлена в эту историю искренне верила, не пытаясь найти подвох: «глупенькие» Иам и Маргарита вполне могли так поступить, ведь, по ее мнению, совсем не думали головой.
– У меня и Иама разница в рождениях всего год без двух дней, – улыбнулась Марлена. – Я родилась в день луны второй триады Воздержания, на осеннее равноденствие, а Иам в день солнца, появился в високосный год двадцать второго дня. Ты и Иам даже это друг о друге не узнали! Да не это главное! Наши дни рождения – это чудесно, но… У тебя после его побывки точно будет чадо! Что же ты молчишь?
– Я просто удивлена… и крайне рада, конечно, – ответила Маргарита, изображая счастье. – Не могу пока уразуметь столь радостную весть…
А перед глазами у нее стояло видение супружеской ночи, когда кровать часто билась о стены, – воспоминание, где были боль и кровь. И ей стало так же противно, как и тогда. Еще более гадостно она чувствовала себя из-за того, что лгала Марлене.
– Глупенький, глупенький братик, – с затуманенным взором прошептала Марлена, смахнула слезу и тут же сменила печаль на радость. – Какие же дивные известия! Я думала, что на Главной площади в последний раз видела его живым… Хвала Нашей Праматери-заступнице за такую удачу!
– Я полагаю, бесценная Марлена, – медовым голосом произнес Огю Шотно, внимательно наблюдая за Маргаритой, – нашей сестре необходимо справить себе красивое платье для встречи супруга. О, дорогая, – прервал он Маргариту, только открывшую рот для возражений, – о твоих стесненных средствах мы знаем. Мы хотим сделать тебе от всей души подарок. Свадебный дар, что мы так и не сделали. Так вот, – манерно повел рукой Огю, отметая благодарность, – Марлена, завтра же посетите восхитительную суконную палату Гиора Себесро и выберите убранство, соответствующее случаю и положению моны Махнгафасс.
– Очень благодарю, – после паузы ответила Маргарита. – Но я бы избрала любую прочую лавку.
– Вздор! – ответил Огю Шотно. – Какую еще прочую лавку? Разве Гиор Себесро нам не родня? Он, насколько мне известно, даже был на вашем с Иамом венчании… Или я и Марлена чего-то не знаем?
Маргарита промолчала. Этот момент казался подходящим, чтобы открыть правду о своей свадьбе, но она боялась потерять то, что объединяло ее и Марлену – любовь к Иаму. Вот только у Маргариты была настоящая любовь к самой Марлене, любовь с первого взгляда, а к Иаму – сплошное притворство.
________________
В Элладанне богатые особняки и те редко когда имели третий этаж (чердак, даже при наличии окон, обустроенный для жилья или ярусный, за этаж не считался). Зависть вызывали просторные, размашистые дома, с высокими потолками, садами и конюшнями; жилища, на содержание, освещение и отопление которых уходило состояние. Высота парадных первых этажей в таких домах была вдвое или втрое больше верхних, предназначенных для спален, так что порой двухэтажный дворец с высоким фронтоном и крутой крышей превосходил по росту пятиэтажную обитель бедноты.
Многоярусных домов не жаловали из-за хлопот с подачей наверх воды и слива нечистот. Зажиточные люди могли позволить себе проложить сток у дома, остальных обязали иметь выгребную яму или бочку с песком, опорожнением каких занималась гильдия отходников (это грязное дело было столь прибыльным, что отходников шутливо звали золотых дел мастерами – золотарями). Власти требовали от горожан следить за чистотой улиц, хоронить трупы бродячих животных, убирать сор и сжигать листву, но всё равно многие ремесленные кварталы выглядели неухожено и грязно. Немало мороки было в жарком Элладанне и с водой. Вырыть колодец и вымостить его стоило крупной суммы, да и после за него брали сборы. Горожан выручали городские фонтаны и дожди, богачи обустраивали подземные цистерны. Также воду с раннего утра и до вечера таскали по улицам на тележках горластые мальчики-водоносы. Сырой зимой горожане обходились без их услуг.
Дома в четыре-пять этажей возводились без каких-либо удобств, для сдачи внаем самым малоимущим, и звались они инсулами. Первые два этажа инсул делались из сырцовых кирпичей или рваного камня, остальные, скрепленные деревянным каркасом, из глины, ивняка и соломы. Там, в каждой из клетушек, ютилось по семье, отходы же обычно выплескивались из окон. По этой причине в Элладанне инсулы строили кучно, в особых кварталах на окраинах, где скверно пахло и куда боялись заглядывать даже городские стражники. Больше всего инсул настроили в северо-западной части – там, где размещались лупанары. Второе скопление инсул возникло на юго-востоке Элладанна, за Восточной дорогой: неблизкое от нее и не такое злачное. И всё же, из-за сомнительного соседства, хорошие дома у Восточной дороги стоили сравнительно недорого.
Дом семьи Себесро находился в середине Восточной дороги, по левую руку, если стоять лицом к Главной площади; размещался на оживленной торговой улице, всегда заполненной праздным народом, – по краям широкой мостовой (в тридцать шесть шагов) богачи прогуливались, заглядывая в многочисленные лавки; по центру передвигались всадники и повозки; глубокие ливневые каналы разграничивали пешее и конное движение. Все дома здесь были каменными или из обожженного кирпича как у Гиора, узкими с фасада, малоэтажными, высокими; на все было любо смотреть: шпили с флюгерами, чешуйчатые крыши, балкончики, эркеры, цветные ставни… Дом Гиора выглядел строго и добротно, оттенок кирпича напомнил Маргарите о миндальной халве из лавки ее дядюшки. С дороги виднелись зеленые входные двери под черным кованым козырьком, два узких оконца на первом этаже и большое квадратное окно на втором, наполовину застекленное, на другую половину прикрытое узорной решеткой. Филипп говорил, что в гостиной и обеденной залах такие же большие окна показывали ухоженный садик.
«Кирпичный дом напоминает своего хозяина, – решила Маргарита, впервые очутившись возле него, – грубоватый, без излишеств и надежный. За такими толстыми стенами наверняка спится безмятежно».
Фасад суконной палаты резко выделялся среди соседних строений и уж он-то вовсе не походил на своего владельца. Нарядившись в рыжую черепицу, белую штукатурку и пестрые изразцы на карнизах, лавка, будто расписной пряник, так и манила к себе взор. Гостей зазывали и три витражных оконца на втором этаже, и красная вывеска с белым барашком. Стекла, как и зеркала, стоили так дорого, что являлись предметами роскоши. В жарком Элладанне люди часто ничем не крыли световые проемы, ограничиваясь летом ставнями, а зимой вощеной бумагой. Даже владетели широкого имущества стеклили только верхнюю половину окон, поэтому три витража и впрямь подходили гордому именованию «палата».
Когда девушки приблизились к крыльцу, Маргарита увидела сбоку навес от солнца и поилку. Столь сердечная забота о лошадях ее тронула.
«Выходит, Гиор вовсе не бесчуйственный и не холодный, – подумала она. – Человек, который добр к животным, не может быть дурным. Но только бы его не оказалось в лавке! Боженька, смилуйся надо мной!»
Внутри суконная палата удивила Маргариту не меньше, чем снаружи. Она ожидала увидеть длинный прилавок со стопками отрезов по краям и балкой над ним, с какой свисали бы одеяния. Портные подгоняли платья на покупателях прямо в лавке, на виду у других посетителей; в центре стола нарезали ткани, тогда как в углах помещения, у рулонов, дочки суконщика или подмастерья шили.
В лавке Гиора рулоны материй были аккуратно убраны на полки, друг под другом; самые дорогие ткани удостоились шкафов. Готовые наряды гордо представляли себя с напольных вешалок, латунные пряжки сияли золотом с черных бархатных подносов; шляпы, пояса, колпаки, воротники, остроносая обувь и уличные сандалии любезно показывали себя с разнообразных подставок, – из этой палаты можно было выйти одетым с ног до головы во всё новое, превратиться, как по волшебству, в другого человека.
Двое молодых модников радушно встретили покупательниц и приняли у них громоздкий зонт. Один из продавцов, заметно заскучавший, узнав, что требуется простой наряд, но не переставший улыбаться, повел девушек вглубь лавки. Этот юноша носил обтягивающие желтые штаны и такой короткий синий камзол, что виднелась рубашка, надувшаяся рюшей у талии; три поясных шнурка вызывающе гордо висели сзади лентами. Один остроносый черный сапог-чулок модник натянул до колена, голенище другого сапога, изумрудного цвета, морщилось на его лодыжке.
Гиор спустился со второго этажа, едва его продавец начал показывать девушкам материи.
– Приветствую моих прекрасных сужэнн, – поклонился хозяин суконной палаты.
В отличие от продавца, он оделся неброско – носил тот же недлинный коричневый кафтан свободного кроя и с синими вставками, что был на нем в день злополучного обеда в доме Ботно; на голове синел знакомый берет с барашком.
– Ири, – обратился Гиор к молодому щеголю, – я сам обслужу этих дам.
Юноша их покинул, не забыв сделать низкий поклон.
– Чем я могу помочь моим сужэннам? – спросил суконщик девушек.
– Моне Махнгафасс нужно платье, – ответила Марлена. – Ее супруг, мой брат, скоро приедет на побывку. Нужно что-то немного наряднее того, что на ней сейчас, – показала она на Маргариту, закованную в серое платье с воротником-пелериной и в монашеский головной платок, открывавший лишь небольшой участок лица моны Махнгафасс.
– Раз нужно скоро, то советую выбрать из того, что пошито, – кивнул Гиор. – Подберем платье и решим, какие изменения стоит внести. Я думаю, моне Маргарите подойдет зеленый цвет.
– Зеленое платье… у меня уже есть… господин Себесро, – нервно ответила Маргарита, разволновавшись в присутствии Гиора. – Я бы хотела что-то иное.
– Вам бы замечательно подошел белый цвет, – в раздумье напряг свое лошадиное лицо Гиор Себесро. – Да вот недорогие белые платья обычно берут для усопших невест, сохранивших свою чистоту. Черный тоже вам подошел бы… Однако его нельзя назвать нарядным. Я предложу вам на выбор платье цвета спелого вина – оттенок с ноткой роз, и платье цвета осенней листвы – коричнево-красное – это весьма благородный цвет. К вам спустится портниха. Она поможет примерить платья в одевальной. Я пока подберу разные мелочи. А после я был бы рад обменяться новостями, – поклонился головой Гиор.