
Полная версия
Непросыпающиеся сны
В темном зале с одним входом и выходом, где каждый угол казался провалом в бездну, Генри столкнулся лицом к лицу с неведомым ужасом. Зверь, медленно входящий в зал, был словно соткан из тьмы и кошмаров. Глаза его горели как факелы, мерцая в лучах фонаря, что дрожал в руке Генри.
— "Вот и конец," — пробормотал Генри, голос его сдавлен страхом, но внутренний голос не дал ему уступить. — "Если это конец, то пусть он будет достойным."
Генри, стоявший неподвижно, чувствовал, как его собственное дыхание замерло в груди. Он взмахнул найденной палкой, словно это могло остановить чудовище. Но зверь продолжал приближаться, не обращая внимания на бесполезные попытки обороны.
— "Ты не возьмешь меня без борьбы!" — крикнул Генри, голос его разрезал молчание зала. Отвага его слов была единственным щитом против надвигающегося зла.
В темных коридорах лабиринта, где каждый шаг гулко отражался от каменных стен, Генри чувствовал, как зверь продолжает наступать. С каждым шагом его присутствие становилось все угрожающее и ощутимое. "Конец ли это?" — пронеслось в голове Генри, его спина касалась холодной стены, словно последнего преграда перед бездной.
Внезапно, из мрака, как призрак, появилась фигура в древних доспехах, усыпанных светящимися рунами. В руке незнакомца блестел меч, улавливая тусклый свет фонаря Генри.
— "Спасибо, кто бы ты ни был," — прошептал Генри, отшатываясь назад, ощущая под собой дрожащую землю.
Мистический воин с решительностью встретил взгляд зверя, его щит отразил его дикую ярость. Меч воина мгновенно вонзился в темное тело зверя, заставляя его отступить и раствориться в глубинах лабиринта.
Генри осознал, что ему удалось вырваться из лап смерти благодаря неизвестному защитнику. Возможно, это были духи предков, возможно, хранители этого мрачного места. Но кто бы это ни был, Генри знал, что ему подарили шанс.
Тут внезапно под ногами Генри земля обрушилась, и он почувствовал, как падает в бездонную черную пропасть. Ветер свистел в ушах, он нырял все глубже в темноту. Внезапно, его падение прервалось — он ударился головой о нечто твердое, и мир вокруг него погрузился в темноту.
***
Тяжесть накатывающего боли при возвращении к сознанию была столь же ощутимой, как и прохлада пола, на котором лежал Генри. Его мокрые волосы липли к лицу, а рот был полон вкуса земли и пыли. Что-то мягкое и теплое скользило по его щеке, заставляя его медленно возвращаться к реальности.
В момент пробуждения Генри ощутил, что кто-то лижет его. Перед ним стоял олень с шерстью, белой как мрамор, и глазами, полными непередаваемой мудрости. Животное излучало свет, который озарил темный уголок мира, где он очутился.
— Это... это невозможно, — медленно произнёс Генри, ощущая, как сомнения и тревоги начинают развеиваться, уходя на второй план.
Генри смотрел на оленя, пораженный его появлением, и внезапно услышал слова, не произнесенные вслух, но раздавшиеся в его сознании как отголосок древней мудрости: "Ты не один, Генри. Но сейчас не время для сомнений."
— Что это вообще за чудо? — прошептал Генри, осторожно, как будто опасаясь разрушить волшебство этого мгновения. В его груди сердце билось сильнее, колеблясь между страхом и изумлением.
— Значит, я не ошибся? Я не зря пришел сюда? — Генри почувствовал, как налет растерянности постепенно уходит, сменяясь новой волной решимости.
Олень, не произнеся ни слова, медленно повернулся и направился вдоль коридора, оглядываясь, словно приглашая следовать за ним. Генри, взявшись за голову и пытаясь восстановить дыхание, решил довериться этому таинственному спасителю, надеясь, что он приведет его к выходу из этого кошмара.
Проходя по мрачным коридорам, Генри почти терял надежду. Влажные стены пещеры сияли от усилия его дыхания, а каждый шаг эхом отдавался в тишине. Он чувствовал, как рука его постоянно летит к голове, словно пытаясь удержать разбегающиеся мысли. Олень, с его мягким белоснежным мехом, был единственным светлым пятном в этом мраке.
По коридорам лабиринта, словно по венам древнего мира, Генри брел вперед, каждый шаг отдаваясь эхом в его утомленном сердце. — "Зачем мы забрели так далеко? Что мы здесь ищем?" — вопросы эти, как металлический шёпот, вились в его разуме.
Сам себе он шептал, словно прокладывая путь сквозь беспокойство, — "Адель, где ты? Надеюсь, ты цела." В его воспоминаниях она сияла, как звезда на ночном небе, их совместные мечты и смех — всё это теперь давило на него.
Неподалеку, в конце коридора, замелькал свет, похожий на свет фонаря. Генри ускорил шаги, а белый олень, словно ведомый неведомой силой, стремительно двинулся к источнику света.
Генри остановился, на мгновение задумавшись. — Может быть, это выход? Может быть, там Адель? — мысли о возможной встрече наполнили его сердце надеждой.
Он осматривал окружающее пространство, чувствуя себя как в параллельной реальности. — Это не может быть правдой, — шептал он себе, ощущая, как реальность и мифы переплетаются в его сознании.
В глубине коридора он заметил слабый свет. — Может быть, это выход? Может быть, Адель там? — надежда заставила его сердце биться быстрее.
Генри почувствовал на себе вес тьмы и одиночества. — Это просто галлюцинация... страх и усталость, — убеждал он себя, пытаясь отделить миражи от реальности.
Подойдя к стене, он прижался к ней, стремясь обрести хоть какую-то уверенность в нависшей тишине. — Где ты, светящийся проводник? — его слова потерялись в мраке.
Этот олень... почему он меня сюда привёл? — вопросы мелькали в утомленном сознании Генри, когда он осторожно продвигался вперед, прижимаясь к стенам лабиринта. В его голове вертелись мысли о том, что заставило этого загадочного создания привести его сюда, в эту запутанную сеть коридоров.
— Генри! Ты слышал меня? — Адель внезапно появилась из темноты, ее голос был наполнен беспокойством и облегчением одновременно.
— Адель! Боже, я так рад тебя видеть! — Генри поспешно обнял ее, чувствуя, как напряжение покидает его тело.
— Я боялась, что тебе что-то случилось. Ты видел этого зверя? — ее голос дрожал от волнения.
— Да, он был здесь. Но что-то или кто-то отвлек его. Я... я не знаю, что это было, но мы должны двигаться дальше, — Генри посмотрел в темноту, пытаясь разглядеть потенциальную угрозу.
Они продолжали свой путь, ощущая, как каждый их шаг эхом разносится по коридорам лабиринта. Внезапно, Адель остановилась, подняла руку, призывая Генри к молчанию.
— Ты слышишь? — ее голос был едва слышен.
Генри прислушался и услышал далекий, но отчетливый шум — что-то большое опять двигалось в их направлении. Они оба поспешно укрылись в блещущей комнате, ожидая, что произойдет дальше.
Генри кивнул: — Да, всё хорошо. Но почему ты не ушла обратно, он прошептал?
— Как я могла уйти? — в голосе Адель звучала тревога. — Мне нужно было найти тебя. Ты бы сам не выбрался. Вот я и пошла искать тебя.
Влажный, прохладный воздух наполнил зал, когда Генри и Адель, стоя в центре помещения, пытались осмыслить происходящее.
— А ты видел оленя? — начал Генри, по-прежнему недоумевая.
Адель уставилась на него, широко раскрыв глаза. — Господи, какого еще оленя? Тут еще и олень?!
— Ага, — ответил Генри, покачивая головой. — И этот олень это именно тот из мифа, кажется, о котором мы слышали.
Адель опустила голову, стараясь найти хоть какой-то логический ответ на все эти вопросы. — Как это вообще возможно? Где мы находимся? — ее голос дрожал от смешанных чувств страха и удивления.
Генри, осторожно прикасаясь к стенам, словно пытался нащупать ответы. — Может, мы попали в какое-то другое измерение... Или это какая-то древняя магия? — его слова звучали так, будто он сам не верил в собственные догадки.
«— Нужно найти выход отсюда», — сказала Адель, в ее глазах мелькало отчаяние. — Но как?
— Смотри! — внезапно воскликнул Генри, указывая на рунические символы, вырезанные в камне. — Это может быть подсказка. Но как их понять?
Адель подошла ближе, прислушиваясь к молчанию камня. — Если бы у нас был ключ к этим символам... Может, они указывают на выход?
— Давай попробуем идти за этими символами, — предложил Генри, делая шаг вперед. — Возможно, они приведут нас к выходу.
И так, они вместе начали ходить по комнате и пробовать читать символы…
Генри подошел к одной из каменных кушеток, установленных в центре комнаты. Они выглядели как странные сторожевые посты времени, стоявшие здесь, возможно, сотни лет. Он провёл рукой по одной из них; камень был холодным, но удивительно гладким, как будто его долго и упорно шлифовали.
Генри, оглядываясь по сторонам мрачного помещения, пробормотал: — Не уверен, что это лучшее место для передышки. — Его голос звучал с легкой иронией, словно он пытался развеять тяжелую атмосферу этого места.
Адель аккуратно опустилась на одну из кушеток, словно пытаясь внести немного нормальности в эту абсурдную ситуацию. — Нам сейчас не до отдыха, — ответила она, глаза её были полны решимости. — Нам важнее найти что мы вообще тут ищем. Генри медленно присел рядом, они с Адель обменялись взглядами.
— Всё будет хорошо, — тихо произнёс Генри, бережно взяв её за руку. — Мы найдем выход. — В его глазах светилась надежда, которая заражала и Адель.
Адель кивнула, устремляя взгляд на мягкий свет, исходящий от ключа. В комнате воцарилась тишина, они выключили фонарики, и слабый, словно волшебный свет ключа наполнял пространство загадочной атмосферой.
— Смотри, — тихо сказал Генри, указывая на невидимое присутствие чего-то на противоположной стороне комнаты. Слабый свет, похожий на свечение амулета, привлек их внимание. Они осторожно подошли к источнику света.
Приблизившись, Адель обнаружила в стене отверстие, окруженное светящимися узорами. Она внимательно рассмотрела его форму и поняла, что она точно соответствует форме ключа в ее руке.
«— Как будто это было сделано специально для нашего ключа», — произнесла она с удивлением в голосе, прикладывая амулет к отверстию. Ключ словно втянуло внутрь, и вокруг начали возникать мерцающие световые волны, словно оживая от касания.
— Невероятно, — прошептал Генри, глаза его расширились от удивления. — Это может быть нашим путем к ответам... или к новым тайнам.
— Генри, — тихо начала Адель, взглянув ему в глаза, — кажется, этот ключ — наш путь наружу.
Внезапно комната наполнилась светящимися линиями, прорисовывая узоры на стенах и потолке. Адель, крепко держа ключ, перевела взгляд на Генри. Его глаза отражали удивление и озарение, происходящее вокруг.
— Что это может быть? — начала Адель, но ее слова потерялись в воздухе, когда зеленоватые линии света, подобные живым существам, начали переплетаться, создавая замысловатый узор на стенах и потолке.
Такое зрелище казалось чарующим. Свет, исходящий от ключа, словно оживил древние механизмы комнаты. Каменные кушетки, ранее казавшиеся безжизненными, теперь искрились множеством мелких огоньков, обрамляя их контуры.
— Это... словно магия, — прошептала Адель, не отводя взгляда от таинственных огней.
Генри кивнул, по-прежнему поглощенный зрелищем. — Это невероятно... Но что это все значит? Зачем это здесь?
Адель подошла к одной из кушеток, аккуратно провела рукой по каменной поверхности, теперь украшенной светящимися точками, подобными звездам. — Мне кажется, эта комната хранит в себе какую-то тайну.
В этом зале, где каждая каменная кушетка теперь вибрировала от неуловимого звука, словно пробуждаясь от долгого сна, Адель и Генри ощущали себя частью чего-то величественного и древнего. Напев, словно голоса из прошлого, плыл по комнате, наполняя её теплым светом и древними секретами.
— Смотри! — воскликнул Генри, указывая на одну из кушеток. Там, подобно таинственному театру теней, разворачивалась сцена из жизни древнего города.
— Это как будто окно в другой мир, — прошептала Адель, не отрывая взгляда от голограмм.
Сцены менялись одна за другой, показывая разные эпохи и культуры. Было что-то завораживающее в этих мерцающих изображениях, они словно вели рассказ о цивилизациях, исчезнувших в тумане времени.
— Что, если это здесь не просто украшения? Может, это сообщения? — предположил Генри, с удивлением наблюдая за сменой сцен.
— Сообщения, оставленные кем-то давным-давно, — задумчиво добавила Адель. Её пальцы коснулись холодного камня, и тот в ответ засветился, открывая новую голограмму.
На мгновение им обоим показалось, что они слышат голоса и смех, доносящийся из этих каменных картин. В воздухе витала магия, создавая иллюзию присутствия рядом кого-то невидимого.
— Всё это выглядит так, словно мы вошли в мир между мифами и реальностью, — Генри прошептал, чувствуя, как мурашки бегут по его спине.
Оба стояли, погруженные в мир древних легенд и секретов, ожидая, что следующий образ, возможно, раскроет им ответ на их вопросы.
«Я бы предпочёл полежать, так мне проще размышлять», — сказал Генри и устроился на каменной лавке.
Адель, стоя рядом с лавкой, на которую улёгся Генри, внимательно наблюдала за его лицом, отражавшим мир иное времени, иной реальности. Теплый свет, исходящий от ключа, окутал их обоих, создавая атмосферу загадочного ритуала.
— Генри, ты слышишь меня? — тихо спросила Адель, прикоснувшись к его руке. Но Генри был где-то далеко, его дыхание было ровным и глубоким, словно он исследовал неизведанные уголки своего сознания.
В этот момент на стене комнаты засветились новые символы, связанные с кушеткой, на которой лежал Генри. Они переливались зеленым светом.
Генри, лежа на кушетке, увидел перед собой что-то напоминающее меню. Его взгляд привлек самый большой символ, и он, не раздумывая, дотронулся до него. В тот же момент он закрыл глаза, и все вокруг казалось исчезло.
Адель, заметив, что Генри потерял сознание, охватилась паникой. — Генри, проснись! — крикнула она, с тревогой в голосе. Она начала его трясти, но Генри не проявлял никаких признаков жизни. Его лицо было спокойным, словно он глубоко спал.
Она оглядела комнату, ища что-то, что могло бы помочь. В её взгляде отражалось беспокойство и страх потерять его.
— Пожалуйста, Генри, вернись! — её голос содрогался от страха и отчаяния. Она попробовала ударить его по щекам, но это не принесло никакого результата.
Пока Адель боролась за возвращение Генри в реальность, он, окутанный сонной дымкой, плыл в глубинах неведомого виртуального мира.
— Генри, вернись! — шептала Адель, тревога её голоса отдавалась в тишине комнаты. Она сжимала его руку, словно пытаясь вернуть его назад.
Между тем Генри, в том мире, скользил сквозь пустоту. Он ощущал себя весомым, парящим в безвременном пространстве. Перед его взором вспыхнул экран, мерцающий зелеными и синими оттенками. На нём танцевали загадочные иероглифы, словно зовущие его в неизведанное.
— Что это за место? — думал он, наблюдая за странными символами.
В реальном мире Адель наблюдала за неподвижной фигурой Генри. Её глаза были полны беспокойства, но она не отрывала взгляда от него.
— Не оставляй меня здесь одну, — прошептала она, словно он мог слышать её.
Виртуальный экран вдруг начал меняться, словно реагируя на невидимые команды Генри. Он увидел образы городов, лесов, морей — словно окна в другие миры, каждое из которых манило его загадочной красотой.
— Это ключ... ключ ко всему, — подумал он, полностью погруженный.
Адель, сидящая рядом с неподвижным телом Генри, понимала, что он находится где-то далеко. Она крепко держала его руку, надеясь, что её прикосновение сможет вернуть его обратно.
— Не думая долго, — Генри сконцентрировал свое внимание на одной из опций. — Экран реагирует на мой взгляд, — пробормотал он, наблюдая, как мерцающая опция становится ярче. Вокруг начал растворяться туман, и я почувствовал, как начинаю двигаться вперед, погружаясь все глубже в неизвестность.
В комнате, где оставалась Адель, она с тревогой наблюдала за Генри. — Его тело мирно дышит, но где его сознание? — тихо прошептала она, держа ключ в руках, готовая в любой момент вытащить его.
— Тишина здесь такая напряженная, — подумал Генри, вглядываясь в символы на экране. — Мне нужна Адель, чтобы разгадать эту головоломку.
— Мне нужно вернуться, — мелькнуло в его голове, и как только эта мысль пришла к нему, он очнулся.
Перед ним стояла Адель, в ее глазах читалась тревога. — Ты меня напугал! Я думала, забрать ключ и выключить все это. Что ты там увидел? — быстро произнесла она.
— Ты должна это увидеть, Адель, — медленно сказал Генри, пытаясь вспомнить воспоминания. — Там все написано на том же языке, что и здесь. На всех стенах.
— Какие стены? Весь экран в иероглифах или что? — нахмурилась Адель.
— Нет, — Генри вздохнул, — как будто я висел в невесомости, и все экраны были покрыты этими символами. Я понял, что без твоей помощи я там потерян. Ты умеешь читать это.
Адель медленно кивнула. — Давай разберемся вместе. Мы должны понять, что это за место и что от нас хотят.
«— Говори нормально», — сказала Адель, её голос был на грани раздражения и любопытства.
— Нет, понимаешь, это какое-то меню. И мне понадобилось только подумать о том, что я хочу вернуться, и я вернулся, — быстро произнес Генри, вспоминая своё приключение.
— Точно, нам нужно попробовать вдвоем! — решительно сказал он. Они взялись за руки и медленно легли на кушетки.
В темноте перед ними возник тот же белый экран. Адель и Генри стояли рядом, их отражения мерцали на поверхности экрана.
— Это невероятно! Как здесь могут быть такие технологии? — воскликнула Адель, ошеломленная окружающей их реальностью.
— Давай попробуем разобраться, — Генри указал на слова на экране. — Написано, что нужно просто нажать для начала.
Адель сконцентрировала внимание на этой команде, и в следующий момент карта мира появилась перед ними. Она была другой – старой, древней какой-то.
— Мы как будто путешествуем во времени, — прошептала Адель. — Это похоже на карту древнего мира. Посмотри на эти маркировки, они указывают на что-то важное.
— Видишь эти символы? — Генри указал на ряд знаков у одной из стран. — Они похожи на те, что мы видели в других частях лабиринта. Может, это ключ к чему-то большему.
Оба они стояли, уткнувшись в экран, ощущая, как загадка лабиринта постепенно раскрывается перед ними.
— "Выберите место визита на карте", — прочитала Адель, и в её глазах мелькнуло волнение. — Куда ты хочешь, Генри?
— Боже мой... Это как наша социальная сеть, но... это нереально! — воскликнул Генри, потрясённый совершенством технологии. — Давай к северному полюсу. Там, где была Гиперборея.
Словно в ответ на его слова, реальность вокруг них начала меняться.
Перед ними открылся город, словно настоящее произведение искусства: массивные белоснежные небоскребы возвышались в небо, а между ними, как плавающие рыбы в аквариуме, перемещались необычные летающие корабли, излучая мягкий свет. Звуки города были почти нереальными: мелодичные, но чужеродные, наполняя воздух музыкой далекого будущего или, возможно, давно забытого прошлого.
— Где мы? — шепотом спросила Адель, её дыхание виднелось в холодном воздухе, они парили над городом.
— Не знаю, но это, кажется, Гиперборея, — ответил Генри, не сводя глаз с величественного пейзажа.
На мгновение их охватила невесомость, словно они были погружены в воду, и все вокруг стало беззвучным. Из этой абсолютной тишины раздался тихий звук шелеста, и вдруг свет покинул комнату, и они обнаружили себя в той же комнате, но в царившей темноте. Они медленно огляделись, пытаясь освоиться.
— Давай обратно вернёмся, — как только они подумали об этом, они очнулись на кушетках.
— Ты в порядке? — Генри с тревогой смотрел на Адель, чей взгляд был прикован к белоснежному оленю и воину в серебристой броне.
— Да, я... просто ошеломлена, — Адель отвела взгляд, пытаясь собрать мысли. — Это всё кажется таким нереальным.
Генри кивнул. — Мы должны следовать за ними. Возможно, они приведут нас к ответам что мы тут вообще ищем.
— Я согласна, — Адель взяла Генри за руку, и они вместе начали следовать за мистическими фигурами.
Свет от их амулета освещал зал, делая акцент на магической сцене перед ними. Олень поднял свои блестящие глаза и уставился на Адель, словно узнал её. Ключ в руке Генри внезапно начал мерцать еще ярче, словно реагируя на присутствие воина и оленя. Но главный вопрос оставался без ответа – где вход или выход что мы тут делаем?
Воин, словно прочитав их мысли, указал на слабо светящиеся свет в стене такой же как был в тот в комнате с кушетками, когда они вставили амулет в выемку, начались странные звуки…
Под ногами Генри и Адель земля дрожала, словно живое существо. Стены, выдвигаясь из-под пола, словно древние механизмы, начали медленно и стойко менять форму зала. Каждая из них была украшена мистическими символами, напоминающими о давно забытых эпохах. Иногда казалось, что символы мерцают, словно живые, и передвигаются на своих местах.
На потолке зажглись огни, словно множество свечей, которые были закреплены на подвесных люстрах. Эти огни, мягко мерцая, создавали неповторимую атмосферу волшебства в этом месте. Тени, отбрасываемые этими светильниками, танцевали на стенах, создавая невероятные иллюзии.
Адель, ухватившись за руку Генри, воскликнула с восхищением: — Это просто потрясающе... Я никогда не видела ничего подобного!
Генри, всматриваясь в таинственные узоры на стенах, задумчиво произнёс: — Похоже, этот зал хранит гораздо больше тайн, чем мы могли себе представить.
Олень, стоящий рядом, медленно кивнул головой, словно подтверждая их догадки. Его глаза, глубокие и мудрые, будто говорили: — Вы на правильном пути.
Как только последний камень уложился в ряд, пред ними раскрылась тайна: длинный коридор, не имеющий ни одной двери, а вверху было выгравировано: — Здесь каждый отыщет то, что ищет, — прочла Адель.
Олень, уверенно ведя своих спутников, направился к проходу. Её шаги были мягкими и непринуждёнными, и лишь на мгновение она задержалась, приглашая своего спутника, воина, следовать за собой.
Переступив порог, проход вспыхнул ослепительным светом. В этом сиянии олень обратилась в прекрасную девушку. За её спиной раскинулась великолепная зелёная поляна, а вдалеке возвышались зелёные горы и лес.
Она, повернувшись к воину, маняще кивнула ему и начала движение к этому волшебному месту. Воин, не задумываясь, последовал за ней. И вот они, словно в сказке, исчезли в ярком свете, оставив за собой лишь лёгкий след волшебства.
Адель, расширив глаза от удивления, тихо проговорила: — О боже, это так романтично... Они нашли друг друга спустя столько веков.
Генри, согласно кивнув, добавил: — Невероятно, насколько мощно это выглядело...
Когда фигуры девушки и воина растворились в магическом свете, зал вновь погрузился в таинственную тишину. Мягкие светильники на потолке освещали старинные рунические символы на стенах, создавая атмосферу непостижимой древности.
Генри, глубоко вдыхая эту атмосферу, обратился к Адель: — Подумать только, может быть, каждый, кто сюда приходит, находит то, что ищет как написано над порталом?
Адель, вглядываясь в проход, где исчезла пара, задумчиво ответила: — Возможно, этот зал — что-то вроде зеркала души.
Перед мистическим проходом Генри и Адель остановились, словно вступая в невидимый портал другого мира. — Попробуем? — предложил Генри, взяв Адель за руку. В их взглядах сквозила надежда на открытие новых тайн.
Адель кивнула Генри забрав с выемки подумал, что сейчас погаснет портал, но этого не произошло видимо ключ зарядил этот портал, и они, держась за руки, шагнули в проем, где каждый шаг казался входом в другую реальность.
Вокруг них появилась комната, освещенная мягким светом от стен, создающим чарующую атмосферу. Отражения от белоснежных стен окутывали их, словно они оказались внутри огромного сияющего кристалла.
— Странно, почему здесь только одна какая-то старая чернильница? — с недоумением произнесла Адель, обращая внимание на единственный предмет в комнате.
Адель взяла чернильницу в руки, оценивая её. На её поверхности была изображена тончайшая линия. — Это выглядит как подсказка, — задумчиво сказала она.
Генри, обойдя комнату, остановился у другого выхода, украшенного сложными символами. — Похоже, что вот там выход.
Вместе, крепко держась за руки, Генри и Адель смело двинулись к выходу из этого загадочного места, готовые встретиться лицом к лицу с новыми тайнами. Их шаги были полны решимости и любопытства.
Когда они вышли, яркий свет солнца встретил их, ослепительно мигая в их глазах. Перед ними открылось начало лабиринта.
— Мы... Мы снова здесь? — едва слышно произнесла Адель, прикрывая глаза рукой от яркого света.









