Полная версия
Тот, кто пожирает души
Троица благополучная раскланялась и, после того как за миссис Бинс захлопнулись двери, Марго и Роб начали бесконечный подъём к гостинице.
– Подбираешься к родственничкам будущего супруга, да, сестрица? – язвительно спросил Роб.
– Глупости! Просто изучаю местную историю.
– Для изучения истории обязательно вникать в генеалогию местного дворянства?
– Нужно всесторонне изучить объект.
– Разумеется.
Больше Роб ничего не добавил и Марго обрадовалась возможности сменить тему разговора.
– Что ты думаешь по поводу рассказа миссис Бинс?
Роб остановился и оглянулся на сестру.
– Ты веришь, что обозленная богиня просыпается раз в пятнадцать лет и убивает троих, чтобы очистить землю от осквернения?
– Неужели мы уже изучили весь мир и вокруг не осталось ничего загадочного? – вопросом на вопрос ответила Марго.
– С другой стороны, чего ради этой Айне убивать ни в чем не повинных людей? Разве это они проиграли Айонскую пристань? Нет. В этом повинны члены семьи Браун – вот их пусть и убивают.
– Роберт! – ахнула Марго. – Как ты можешь так говорить?
– Я просто логичен.
Марго только покачала головой. В их с братом характерах было много общих черт, и она могла понять его слова и поведение. Почти всегда.
Девушка подхватила брата под руку, и они продолжили неспешный путь до гостиницы.
– Что, если Богиня превратилась в мстительного духа и теперь убивает без логики. Просто первого, кто попадется? – предположила Марго.
– Возможно, но маловероятно. Я все ещё не верю в духов.
– Тогда во что ты веришь?
– В людей. Я верю в бесконечную человеческую жадность, беспринципность и жестокость.
– И кто же может так поступать? Убивать с промежутком в пятнадцать лет! Это же безумие! В этом нет смысла!
– Ну, кто это делает я не скажу. А вот с мотивом могу помочь.
Роб сделал многозначительную паузу, а потом с пафосом заявил:
– Деньги.
– Деньги?
– Да, деньги. Мотивом для всех преступлений, совершенных человеком, в той или иной мере всегда будут деньги. Знаешь, что самое большое зло для человечества?
– Деньги? – с усмешкой предположила Марго.
– Несомненно. Их наверняка придумал сам Дьявол.
– Многие называют наличие денег благословением.
– Значит, они первые ради них и убьют.
Препираясь подобным образом, они почти добрались до гостиницы, остановившись, чтобы перевести дух возле того дома, где ещё утром Грег Ганн свернул на тропинку.
Сейчас возле дома на низенькой лавочке сидел дряхлый старичок и что-то бормотал себе под нос.
Полы его старого поношенного плаща лежали в грязи, высокие же сапоги были идеально чистыми.
Его лицо было маленьким, сморщенным и странно тусклым, лишь глаза ярко сверкали из-под густых нависших бровей. Порядком облысевшая голова с редкими белоснежными волосами, напоминала порядком облысевший одуванчик. Длинные худые кисти рук с силой обхватывали набалдашник небольшой самодельной трости.
В целом, он был идеальным примером аккуратной и ухоженной старости. Если бы не это испачканное пальто.
Голова старичка чуть-чуть приподнялась и яркие пронзительные глаза встретились с глазами Марго.
Тонкие губы задвигались быстрее. Он что-то повторял. Что-то, что Марго и Роб никак не могли разобрать.
Внезапно старичок на удивление резво вскочил на ноги и направился в их сторону.
Роберт машинально повернулся и задвинул сестру себе за спину.
Когда старичок приблизился, Марго явно расслышала имя «Айне» в его бормотании.
– Кто вы? Ты кто? – неожиданно зло спросил дед, перебегая взглядом с лица Марго на Роба и обратно.
– Мы путешественники, – максимально спокойно ответил Роб.
– Приехали… Опять приехали… Те же… Опять…
Старичок начал медленно отступать, все так же бормоча что-то неразборчивое.
Марго осторожно вышла из-за спины брата, не делая, впрочем, попыток приблизиться к явно больному старику. Показалось ли ей, что он говорил про Айне? Она могла поклясться, что верно расслышала это имя.
– Простите, вы сказали что-то про Айне? – спросила Марго. Роб тут же шикнул на неё и схватил за руку, приготовившись к худшему.
Инстинкты не обманули молодого мужчину. Лишь только имя Айне сорвалось с губ Марго, поведение старичка резко переменилось.
Он зашипел, выставляя неполный набор зубов и белесые десна, и метнулся к девушке.
– Молчи! Молчи, беспутная! Убьет тебя! Убьет первой!
Роб перехватил старика и попытался оттеснить от сестры. Пожилой мужчина, пользуясь тем, что Роб не приложил и половину сил для того, чтобы удержать его, резко вывернулся, ударив наугад своей тростью и сшиб молодого мужчину с ног. Марго успела сделать один единственный шаг назад, как старик схватил её за отвороты плаща и принялся трясти, крича что-то неразборчивое. Его цепкие пальцы рванули на себя тонкую ткань, раздался треск и по мостовой, звеня, покатились крупные золотые пуговицы.
Марго задохнулась от страха и паники, рванулась в сторону и тут же окружающие дома начали заваливаться на бок, а перед глазами распростерлось бесконечно далекое и равнодушное небо.
Раздались чьи-то крики, топот шагов и старика легко оторвали от несчастной девушки.
Марго тихо вздохнула, а в следующее мгновение её дернули вверх и легко поставили на ноги.
– Ты в порядке? Марго? Марго, посмотри на меня! – в глазах младшего брата страх мешался со злостью.
Девушка посмотрела на брата, и слабо кивнула.
Старика, подхватив под руки, тащили в сторону дома двое крепких мужчин. Он уже не кричал, только зло смотрел и снова что-то беззвучно шептал.
Из-за забора выскочила женщина средних лет в синем платье и белом переднике. Она что-то сказала мужчинам и бегом направилась в сторону Марго и Роба.
– Ох, простите! Простите! Молю простите! Дед уже давно не здоров, а я не заметила, как он вышел один.
Она что-то ещё говорила, но Марго все так же смотрела в сторону дома и старого почерневшего забора. Её словно накрыло каким-то пологом, в котором мысли движутся медленно, а реальность слегка искажается.
Роб что-то говорил, женщина кивала и отвечала со слезами на глазах.
Марго удалось вынырнуть из странного состояния только тогда, когда над мостовой пролетело слово «убийство».
– Простите? – спросила Марго, удивляясь насколько низким прозвучал её голос.
– Мы из-за этого убийства совсем выбились из колеи, понимаете? -снова повторила женщина. – Эта девочка, Лидия, частенько покупала у нас овощи, вот я и переполошилась. И дед, конечно, все услышал. Мы его стараемся не волновать и много не рассказываем, так он подслушивает. Вот и услыхал. Услыхал и совсем взбесился. Брата своего начал опять поминать. Все талдычил «убили, убили». Да кто его убил-то? Подрался он. Сам виноват. А дед…
Марго тряхнула головой, пытаясь избавиться от шума в ушах. Голос женщины был невероятно высоким и быстрым, он разносился по улице, вытаскивая любопытные взгляды соседей.
Марго снова вспомнила слова старика и решилась перебить чрезмерно словоохотливую женщину.
– Ваш дед говорил что-то про Айне. Что это было?
– Так то детская считалка. Она старинная, её все тут знают.
Женщина чуть-чуть помялась, вспоминая, а потом продекламировала:
«Раз, два –
Айне зла.
Три, четыре –
Лежит своей могиле.
Пять, шесть –
Ждет кровавая месть.
Семь, восемь –
Вперед ножками выносим.
Девять, десять –
Пора резать».
Порыв ледяного ветра налетел и забрался под плащ Марго, прошелся вдоль всего тела и оставил холодную иглу, застрявшую в сердце. Девушка замерла, не решаясь сделать и вдоха.
Роб рассмеялся как-то натужно и громко.
– Дети! Чего только не придумают!
– Сейчас детишки её и не знают почти, а вот во времена моего детства…
Что ещё говорилось в тот момент на мостовой Марго не могла вспомнить. Кажется, Роб долго раскланивался с женщиной, убеждая её, что ни он, ни его сестра не собираются предъявлять никаких претензий. Потом он долго отбивался от предложений зайти и перекусить, пытался остановить, когда ему вручали плетенную корзинку, полную свежих овощей.
В конечно итоге, брат и сестра Росс вернулись в гостиницу, опоздав на обед, но в компании нескольких килограммов баклажанов, картофеля и чего-то ещё, что Марго не могла разглядеть. Припасы отправились на гостиничную кухню, молодые люди разошлись по своим комнатам.
Хозяйка гостиницы поведала, что на обеде присутствовали только один из постояльцев, так что большая часть кушаний осталась нетронутой.
Им с удовольствием накроют через полчаса.
Марго с жалостью посмотрела на испорченную одежду. Голубой с золотыми пуговицами плащ, больше похожий на простую накидку, перед отъездом ей подарил отец. Такой небесно-голубой цвет был любимым цветом матери. Он идеально подходил под цвет её глаз.
Марго смахнула одинокую слезу и убрала плащ в сторону. Вряд ли его уже удастся восстановить – половины пуговиц не хватало, ткань у ворота была растянута или вовсе разорвана.
Алекса помогла Марго сменить платье к обеду и тоже с тоской посмотрела на плащ.
– Попробуй починить, но не переживай если ничего не выйдет. Это не так уж и важно, – с показным равнодушием бросила Марго перед тем, как спуститься в столовую.
У подножия лестницы девушку уже ожидал младший брат. Он подал ей руку и обеспокоенно взглянул в глаза.
– Ты в порядке?
– Вполне, – тихо ответила Марго, старательно отводя глаза.
Странное оцепенение до сих пор её не отпускало. Слишком уже много событий произошло за последние несколько дней.
Марго только сейчас начала осознавать, что, прожив 20 полных лет, она так и не столкнулась с самой жизнью. Родители и братья окружили её заботой и любовью, закрыв от реальности стеклянным куполом. Под этот купол не проникал ни ветер, ни изнуряющая жара, ни леденящих холод. И только теперь этот купол начал трескаться, пропуская внутрь все проявления стихий.
Она оказалась не готова.
Не готова к реальной жизни, к ответственности за свою судьбу, к договорному браку.
Впервые, кроме сожалений по поводу брака без любви, добавился страх. Страх перед незнакомым человеком и страх того, что он может сделать, когда она окажется целиком в его власти.
Страх стал основным чувством, которое она испытывала в последнее время. От него невозможно было скрыться, он был рядом днем и преследовал по ночам.
Марго никогда прежде не ощущала себя такой слабой и подавленной. Каждый миг, каждую секунду она ждала подвоха как минимум и пугающих новостей как максимум.
Когда это началось?
После её обморока? После приезда в Айонскую пристань?
Или гораздо раньше?
Роберт помог сестре сесть и устроился рядом.
Марго с неохотой взяла столовые приборы и неожиданно заметила, что стол накрыт на три персоны.
– Мы кого-то ждем? – спросила она, поворачиваясь к брату.
– Кажется, Ганн тоже пропустил обед.
В тот же момент на лестнице раздались шаги.
Марго тут же опознала человека и успела подготовиться к тому моменту, как Грег Ганн показался в столовой. С чувством легкого недовольства она отметила, что каким-то образом научилась различать его шаги.
– Добрый день, леди, Роберт.
Мужчина поприветствовал их равнодушно и сразу же принялся за еду.
Некоторое время они занимались исключительно блюдами на столе и в столовой раздавался только звон посуды.
Расправившись со своей порцией, Роб налил себе бокал вина и откинулся на спинку стула с явным намерением начать беседу.
– Как прошел твой день, Ганн?
Грег пожал плечами и потянулся к кувшину с водой. Наполнив свой бокал, он добавил воды в бокал Марго и тоже сменил позу.
– Ничего особенного, дорогой друг. Ничего особенного.
– А мы сегодня с сестрой слушали занимательные легенды.
Марго с удивлением оглянулась на брата, но промолчала. Она до сих пор косилась на свой бокал с водой, гадая чем был вызван этот жест и как ей теперь себя вести.
– Вот как? – Грег поднял брови, притворяясь удивленным.
Марго ни за что не смогла бы объяснить почему его удивление показалось ей притворным.
– Ты наверняка их уже слышал.
Роб одним глотком осушил бокал вина и испытующе посмотрел на друга.
– Представь себе, не слышал, – мужчина улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. – Расскажешь? Или леди Маргарет окажется лучшей рассказчицей?
Марго не успела даже сориентироваться под вопросительным взглядом Грега, как почувствовала, что Роб слегка наступил ей на ногу.
– Эти легенды так напугали сестру, что ей до сих пор дурно, – развел руками Роберт, доброжелательно улыбаясь.
Марго схватила бокал с водой и сделала большой глоток. Она старалась не встречаться взглядом с сидящим напротив мужчиной и гадала, что задумал младший брат.
– Не думал, что мисс Росс так легко напугать, – задумчиво протянул Грег, оглядывая покрасневшее лицо девушки, а потом перевел взгляд на Роба. – Легендам не стоит особенно доверять. Они, по большей части, состоят из слухов.
– О, я нисколько не сомневаюсь. Все эти боги, реки и многочисленные жертвоприношения ничего общего с реальностью не имеют. – Роб резко наклонился к столу и уставился на Грега с выражением легкой озабоченности. – Ведь правда?
Марго не решалась поднять глаза, чтобы не выдать своих чувств, поэтому только она одна отметила, как на мгновение пальцы Грега Ганна с силой сжали салфетку, лежащую на столе.
– Думаю, ты прав.
Голос мужчины звучал ровно с достаточной долей вежливого интереса к собеседнику.
– Мы много сегодня узнали… – ни к кому не обращаясь пробормотал Роб, с задумчивым видом делая очередной глоток вина.
Их разговору не суждено было продолжиться, так как в дверях столовой показался Алан в сопровождении двух незнакомых мужчин.
– Констебль Янг, – первый из незнакомцев чуть приподнял форменную шляпу, открывая лысеющую макушку. Он был невысоким, ниже всех присутствующих здесь мужчин, и чрезмерно худым. Впалые щеки и круги под глазами явно указывали на некоторые проблемы со здоровьем, которые, впрочем, никак не касались его глаз. Его взгляд был каким-то настойчивым и вызывал желание четко контролировать то, о чем собираешься сказать.
– Прошу простить меня за вторжение, но обстоятельства требуют некоторого нарушения правил приличия. Я прошу вас уделить мне несколько минут и ответить на некоторые вопросы.
Алан прошел к столу и встал за спиной сестры, сжав пальцами спинку её стула.
– Конечно, мы рады будем помочь, констебль, – за всех ответил он. – Это моя сестра леди Маргарет и младший брат мистер Роберт Росс.
Младшие члены семьи Росс ответили на приветствие констебля одинаковыми кивками.
Грег Ганн участия в знакомстве не принимал, он задумчиво смотрел в окно и, казалось, вовсе не слышал, о чем говорили окружающие.
– Были ли вы знакомы с погибшей девушкой? – задал первый вопрос констебль. Вопрос, на который он без сомнений уже знал ответ, иначе его бы здесь не было.
Второй из двух вошедших в столовую мужчин, достал из внутреннего кармана форменного пиджака маленький блокнот и коротенький карандаш. Марго едва ли обратила внимание на этого человека. В его внешности не было ничего примечательного.
– Некоторым образом. В ночь нашего прибытия в Айонскую пристань мы встретились при весьма неприятных обстоятельствах. Впрочем, мы решили наше общее затруднение и не имели к другу претензий.
Роб едва слышно фыркнул, удивляясь словам брата. Марго сдержала улыбку, вспомнив, как он выражался, обнаружив спящую девушку в своей постели.
– Девушка была в вас влюблена? – напрямик спросил мистер Янг. Его помощник что-то судорожно строчил в блокноте.
– Я бы не сказал. Скорее она подчинилась воле родителей.
– Вы разговаривали?
– При нас она не произнесла и слова.
– Понимаю. Конечно.
Констебль кивнул помощнику и тот сунул блокнот за пазуху.
– Что ж, не буду вас больше задерживать. Если возникнут ещё какие-то вопросы…
– Мы будем здесь, пока не починят мост, – спокойно кивнул Алан.
– Ещё один вопрос. Не замечали ли вы в последние дни что-либо необычное?
Марго с трудом удержалась, чтобы не переглянуться с Робом. С тех пор, как они остановились в Айонской пристани, практически каждый час происходило что-то необычное.
Или страшное.
Алан снова ответил за всех, уверив, что ничего необычного семейством Росс замечено не было, и констебль вместе с помощником начали пятиться к двери, прощаясь и многословно извиняясь.
Взгляд Марго, словно обладающий собственной волей, в который раз за последний час остановился на лице Грега Ганна. Она была готова поклясться, что он отрывисто кивнул констеблю, словно разрешал покинуть столовую.
Едва за представителями закона захлопнулась дверь, Ганн поднялся со стула.
– Благодарю за компанию. Алан, Роберт, леди.
Мужчина чуть склонил голову и не глядя ни на кого, скрылся следом за констеблем.
– Либо я чего-то не понимаю, либо это было какое-то шоу, – тут же подал голос Роб. – Честное слово. Более странного разговора я давно не слышал. Что он хотел узнать? Чего ради приходил?
Марго все ещё смотрела на опустевший стул Грега и боялась пошевелиться.
Мысль, которая ускользала от неё весь день, наконец-то оформилась.
– Он не ночевал в гостинице, – тихо пробормотала Марго.
– Что? – хором откликнулись братья.
– Моя горничная видела, как он рано утром возвращался в гостиницу. Он не ночевал здесь.
Глава 6.
– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурился Роб.
Семейство Росс в полном составе обреталось в комнате Марго. Роб привычно развалился на кровати, Алан устроился за столом, а Марго нервно мерила шагами комнату – от двери до окна, круг вокруг стола и обратно.
– Если Ганн не ночевал в гостинице, тогда, где он был? – спросила Марго, испытующе глядя на младшего брата.
– Мало ли где он мог быть! На что ты намекаешь? – с усмешкой спросил Роб, примерно предполагая, где может провести ночь взрослый одинокий мужчина.
– Ты подозреваешь Грега Ганна в убийстве девушки? – оказался более догадливым Алан.
Роб тут же резко сел.
– Серьезно?
– А разве вам не кажется подозрительным, что он не ночевал в своей комнате в ночь убийства? И всё его поведение кажется мне подозрительным!
На последней фразе Марго обхватила себя за плечи и поёжилась. Она была уверена в своих словах настолько, что поддержка братьев не имела для неё особого значения. Поддержи они её или нет, она останется при своем мнении.
– Маловероятно, – покачал головой Алан. – Зачем ему это?
– Тоже не думаю, что Ганн убил эту девчушку. Но ведет он себя, действительно, странно. Согласен.
Роб задумчиво посмотрел на сестру, потом тряхнул головой, словно избавляясь от каких-то мыслей и снова откинулся на спинку кровати.
– Например, такой вопрос: что вообще в этой забытой всеми богами дыре делает такой человек как Грег Ганн?
– Ты не спросил его?
– Конечно, спросил. Сразу как встретил его в ту самую ночь, когда мы приехали. Он сказал, что находится тут проездом. Якобы непогода настигла его на пути к друзьям. К каким конкретно друзьям он направляется я расспрашивать не стал, не хотел показаться навязчивым. Сейчас жалею.
– Кто такой вообще этот Грег Ганн? – с раздражением спросила Марго. – Я никогда даже не слышала его имени.
– Это потому что ты абсолютно не интересуешься живыми людьми. Тебе бы только бродить по полям и читать бесконечные романы, – фыркнул Роб.
– Я много слышал о нем и несколько раз видел в столице. Он, кажется, состоит в дальнем родстве с императорской семьей, – сказал Алан.
– Даже так! – удивилась Марго.
Тихая жизнь в провинции не наделила её должным пиететом к сильным мира сего. Наоборот, она почувствовала ещё большее раздражение и подумала, что с такими родственниками Ганна будет сложно привлечь к ответственности за совершенное им преступление.
Тот факт, что в мыслях Марго Грег уже был объявлен виновным без каких-либо доказательств, вовсе её не смущал. Она до сих очень четко помнила их первую встречу на лестнице и нанесенное ей оскорбление. Одного этого было достаточно, чтобы объявить мужчину записным негодяем.
– Я знаком с ним много дольше, чем вы. Он всегда выполняет данные обещания, никогда не сомневается в своих действиях и не любит упоминать о родстве с императором, – упоминая качества Грега Роб загибал пальцы. Потом резко разжал пальцы и весело оглянулся на сестру. – Кстати, он бывал в нашем поместье!
– Что?
– Когда?
Вопросы старших из семейства Росс раздались одновременно, а выражение крайнего удивления на их лицах было практически идентичным.
– Я как-то раз встретил его в нашем городке и предложил взглянуть на папину коллекцию холодного оружия, – сказал Роб, обращаясь к Марго. – Отец с Аланом были в конторе, как всегда, а ты в очередной раз где-то бродила.
На несколько минут в комнате воцарилась тишина. О чем думали братья Марго представить не могла, а вот направление её мыслей имело весьма любопытное направление. Она пыталась представить Грега Ганна в комнатах их особняка.
«Пожалуй, это было бы слишком странно и уж точно абсолютно ненормально» – заключила в итоге Марго.
– Мы пробыли в доме около получаса. Я отчаянно ожидал твоего возвращения, Марго, и хотел представить тебе Ганна. Тебе было бы чем похвастаться перед кузиной Натали и её подругами.
– Знакомством с ним можно хвастаться как получением титула?
– Как минимум, – кивнул Роб.
– Тогда сейчас у меня есть это преимущество, – с сарказмом заявила Марго.
– Чем он занимается? – спросил Алан.
– Официально он помогает своему отцу. Чем ещё заниматься старшему сыну, наследнику титула герцога? Но слухов ходит много. Если откинуть совсем уж невероятные и найти общий знаменатель, можно заключить, что он работает на императора.
– И здесь он выполняет поручение императора?
– Или направлялся куда-то с этой целью, – пожал плечами Роб. – Марго, ты же изучала историю этих мест. Происходило здесь когда-то или происходит сейчас что-то интересное?
– Ничего абсолютно. Последние сто лет здесь сеют и собирают урожай.
– За исключением… – многозначительно протянул Роб.
– За исключением того, что происходило и происходит конкретно в Айонской пристани, – подхватила Марго. – Но об этом не было никаких упоминаний даже в газетах!
– Императору не нужны газеты чтобы быть в курсе того, что происходит в государстве.
– И что же, ты предполагаешь, что Ганн здесь, чтобы расследовать убийства? – спросил Алан.
– Может быть.
– Это вовсе не снимает с него подозрений… – начала было Марго, но Роб тут же её перебил.
– Брось, дорогая сестра. Если мужчина схватил тебя за попу это ещё не означает, что он убийца!
– Ох и зря ты это сказал, – пробормотал Алан, наблюдая как лицо сестры наливается краской.
До конца дня Роберт Росс боялся попасться сестре на глаза, а за ужином старательно поддерживал и обычно словоохотливого мистера Райта в нелегком деле обсуждения необходимости строительства более крепких переправ через бурные реки.
Ночь стремительно приближалась.
Марго нарочито медленно готовилась ко сну. Она даже помыла голову, потратив на это целый час. Алекса отправилась домой ещё засветло, и Марго была этому рада. В противном случае ей не удалось бы скрыть нервозность.
Девушка отчетливо помнила свой кошмарный сон. Обычно сны, даже самые яркие, постепенно забывались, ощущения и воспоминания после них сглаживались в течении дня. Этот сон был полной противоположностью обыденности. Чем ближе была ночь, тем ярче и чаще он всплывал в памяти.
Кровь, льющаяся потоком по булыжникам мостовой, кровь, чернеющая на её руках и жуткий, пробирающий до костей почти животный ужас.
Марго промокнула влажные волосы полотенцем и сомнением посмотрела на разобранную постель. Возможно, сегодня можно и не спать. Она с удовольствием проведет время за новым романом, в её сундуке как раз остался один, захваченный из родного дома. Эту ночь она ещё выдержит, но что будет завтра?
Завтра можно остаться на ночь в комнате одного из братьев. Конечно, они уже давно взрослые и ночевать в одной кровати не совсем удобно и прилично, но они поймут, если она попросит.
Марго представила себе этот разговор и дернула плечом. Уж Роб точно никогда ей этого не забудет. Терпеть его шуточки всю оставшуюся жизнь? Нет уж, увольте!
Марго заплела влажные волосы и забралась в постель. На столе, сундуке и возле её постели в простых медных канделябрах горели свечи, давая достаточное количество света, чтобы в комнате не оставалось ни одного темного угла. Их хватит всего на пару часов, а дальше комната снова погрузится в удушающую беспроглядную тьму.
Как хотелось ей сейчас оказаться в своей комнате дома! Открыть настежь окно, вдохнуть полной грудью пряный аромат полевых цветов, ощутить кожей легкий теплый ветерок, летящий с озера.