
Полная версия
Сома-Хаома — ключ к бессмертию. Исследование
Где две доски для выжимания сделаны, как чресла, соки, выжатые в ступке.
Говорит давильный камень, туда отправляйтесь, в дом отправляйтесь.
Давильные камни вас притянули, о Ашвины.
Давильные камни все вместе резвятся на нижних камнях.
Давильные камни, пусть бог Савитар приведет в движение по закону.
Давильным камнем выжимают тебе опьяняющие, крепкие соки сомы.
Десять пальцев, две руки запрягают давильный камень - те, что две умелые приготовительницы сомы.
Десять пальцев, две руки запрягают давильный камень - те, что две умелые приготовительницы сомы.
Для крепкого быка сделаны эти выжимания, запряжены давильные камни при зажженном огне.
Для тебя этот сома очищен повсюду давильными камнями.
Жертву поторапливают давильными камнями.
Запрягая здесь для питья сомы бык - давильный камень.
Запрягший давильные камни, выжавший сому должен бодрствовать спозаранок. Пока у него давильные камни ревностно стучат.
Золотистого, поторапливают камнями.
Индра-Ваю, испейте выжатых камнями, для опьянения.
Как ту утреннюю корову, они доят стебель камнями, Сому доят камнями.
Камнями, руками, приведенными в движение.
Когда тебя зовут на питье сомы, повелитель давильных камней.
Когда трижды в день он появляется в один миг, вы стучите давильными камнями, как гуси.
Колесница ваша, возникающая в урочное время, вдохновленная давильными камнями.
Кто выжал для тебя, давильный камень, легко управляемый руками давильщика, словно скаковой конь.
Кто помощник запрягающего давильные камни и выжимающего сому.
Мужи выдоили его камнями.
Мы его выжали камнями.
На счастье нам давильные камни, и на счастье пусть будут жертвы.
Направляемый мужами, выжатый камнями.
Один уселся возле сомы, чтобы пить выжатый между двух досок.
Он обнимается с давильными камнями, когда подготовлен обряд.
Они выжимают сому камнями.
Остались в стороне давильные камни, несущие сому на спине.
Очень мёдленно стекающие, о хозяин давильных камней.
Очень мёдленно стекающие, о хозяин давильных камней.
Павамана оказывает милости, шум давильных камней он делает явным.
Пей сому, Выжатого камнями, о господин сомы, бык-давильный камень.
Пей, выжатого камнями.
Повелитель давильных камней.
Поторапливают камнями золотистого.
Приведенный в движение мужами, о сома, выжатый давильными камнями.
Пусть давильные камни нальют нам соку.
Пусть дергаются славные камни, совершая выжимание из стебля.
Пусть запрягут два давильных камня украшение обряда.
Раздробленный давильным камнем, восхваленный.
С давильными камнями в руках во время обряда.
С колесом камнем, с сосудом-панцирем, из которых пьют мужи.
Сверкая в направлении богов, я запрягаю давильный камень, я тружусь.
словно давильный камень, высоко поднимает голос, возбуждаясь. Левой, Правой. Не отворачивайся.
Слушай призыв давильного камня, выпивающего.
Сок, когда ты, выжатый камнями.
Сома, давильные камни и вдохновенные риши.
Сому, который отправляется, с силой неся камень.
Стремящийся к вам, камень, высоко поднятый, говорят, выжимая сому.
Стучащий давильный камень надо опустить на алтарь - его быстрое движение стерегут адхварью.
Тебя пожирают камни на шкуре коровы.
Тебя, такого самого сладкого, доят камнями.
Ты стоишь, прислушиваясь к жерновам.
Эти обильные выдоенные камнями, сидящие в чане, чаши, выпиваемые.
Этого сому выжал камнями.
Этот пьянящий мёд мужи выдоили камнями.
Этот сома выжат для вас камнями.
Эту сладость сомы мужи выдоили для тебя камнями.
1. 28. Обряд простого выжимания сомы
Где давильный камень с широкой основой высоко поднят для выжимания, соки, выжатые в ступке.
Где две доски для выжимания сделаны, как чресла, соки, выжатые в ступке.
Где женщина занимается выталкиванием-вталкиванием, соки, выжатые в ступке.
Где привязывают пестик, как поводья, чтобы править.
А самую твою верхушку, о дерево, ветер обвевает. Так выжимай же сому, ступка.
Эти двое громко мечутся туда-сюда, пожирая растения сомы, подобно паре буланых коней.
Два дерева, сегодня, высокие с высокими выжимателями выжимайте сладкий.
Вынь остаток из выжималки, пропусти сому через цедилку, положи на коровью шкуру.
10. 76. К давильным камням
Вам я пою хвалу, более неистовым, чем само небо, быстрее работающим, чем сам Вибхван, сильнее опьяняющимся Сомой, чем сам Ваю, создающим больше пищи, чем сам Агни.
Пусть дергаются славные камни, совершая выжимание из стебля, с небесной речью, обращенной к небу, в то время как мужи выжимают желанную сладость, распространяя во все стороны звуки, обгоняющие друг друга.
9. Ячмень.
Быстро поднесите ему жареные зерна, лепешку.
Для тебя, мы приготовили кашу, жареные зерна, ешь хлебец.
Его для тебя мы сделали вкусным, смешивая, словно ячмень с молоком.
Жареные зерна на полуденном выжимании.
И смешанного с ячменем пей у нас, выжатого быками.
К которому готовится вареное кушанье, есть жареные зерна.
Кто выжмет сому сегодня, сварит вареную жертву и поджарит зерна.
На праздниках Трикадрука бык с мощным порывом напился досыта
смешанного с ячменем сомы.
На третьем выжимании, окажи честь нашим жареным зернам.
Он мог бы вкусить зерен и попить сомы.
Радуясь выжиманию с жареными ячменными зернами.
Сок украшается ячменем, направляемый мужами.
Сома, мы попробуем тебя, смешанного с молоком, смешанного с ячменем, превратись в жир, превратись в кашу.
Сома, ты стоишь, прислушиваясь к жерновам.
Сомой вместе с жареными зернами, кашей, хлебцем, гимном, наслаждайся у нас рано утром.
Ячменным зернам, смоченным жиром.
10. Капли.
Беги, словно отделяя гладкие комочки, этих ближних приверженцев, о капля. Приводя в движения капли на жертвенных собраниях.
Блистательное, о капля, обилие сыновей.
Богатство даруй нам, о сома, о капля.
Будь, о капля, усилителем блеска.
Владение коровами, о капля, владение золотом.
Владение коровами, о капля, владение золотом.
Выдающейся сок сомы, изначальная капля.
Выжатые капли - на жертвенной соломе.
Выжатые капли, как капли дождя - на землю.
Выпущены соки сомы, капли, выжатые в сидении закона.
Даруй, о капля, блеск, заключенный в мужах.
Деятельными капля смазывается хранителями мудрости.
Для Индры, о капля, растекайся вокруг.
Для Индры, о капля, растекайся вокруг.
Для нас, о капля, очищайся потоком сладости.
Для тебя, быка, набухла капля.
Капли потекли на волне реки.
К вам ведь катятся капли словно воды в низину - в одну сторону.
К капля, Индре для питья.
К нам вперед, о капля, для великой непрерывности ты течешь, словно неся волну.
Принеси нам, о капля, очищаясь.
Как сладчайшую каплю, красноватую, дающую радость.
Капли мёда, осевшие в сосудах.
Капли Сомы, разбавленные простоквашей.
Капли, вложите в него золотистого наблюдателя.
Капли, выжатые для опьянения.
Капли, живущие на небе.
Капли, которые радуются каждому священному слову, каждому возлиянию.
Каплю помещайте в Индру.
Каплю, возросшую в водах, в океане, в волне реки, мёдовую.
Капля - Индра, бык золотистый. Павамана - Праджапати.
Капля - проломитель всех крепостей.
Капля сомы выросла в водах, быстро принесенная орлом.
Капля, войди в друга.
Капля, облачающаяся в нужное время в свойства.
Капля, очищайся для могучего Индры.
Капля, очищайся потоком.
Капля, первые устроители выбивали твой мощный, прекрасно выглядящий сок.
Пьянящие капли входят в Индру.
Капля, пьянящего для Индры.
Капля, ты хочешь захватить награду. Испив его опьянений.
Каплями сомы.
Когда выжаты божественные капли!
Когда членами он подсел к капле.
Мёду из всех капель сомы.
Настроенный благожелательно благодаря этим каплям. Силой капель получим жертвенный напиток.
Наши капли, бурно текущие через цедилку, быстрые.
О Сома. О капля.
Очищайся, о капля, бык, выжатый.
Очищайся, о капля, в животе у Индры.
Очищаются соки сомы, капли.
Павамана, о капля, сильно действующая.
Паваманы - капли сомы.
Потекли мёдовые капли, словно дойные коровы.
Принеси же нам, о капля, сотенное владение конями.
Пусть потекут к нам без понуканий капли, выжатые у Брихаддива, золотистые.
Пусть мчатся вперед наши капли, возбуждая опьянение.
С сосудами - к пьющему сому из выжимок, с выжатыми каплями.
Сладкая капля течет через сито.
Соки каплями устремились, словно воды по склону.
Струись с соком о капля, в тебе - наши надежды.
Твои капли, плавающие в воде.
Эта капля пусть одержит верх как знаток.
Эта капля, пестрый бык - Сома приготовлен.
Эти выжатые соки сомы движутся вперед к твоему жилищу, сверкающие капли.
Эти капли, соки сомы.
Эти очищающиеся капли.
Эти первые и последующие капли сомы.
11. Сосуды.
Агни, как жир в ложку, как сома в сосуд.
Бегай же кругами по сосуду, усаживайся.
Бежит к деревянным сосудам.
Буланый входит в два чана.
Буланых коней у пребывающих в сосудах.
Бык ревет в деревянном сосуде.
В доме Тваштара Индра напился сомы, сотни, выжатого в два сосуда.
В кувшины мчится сокол, он ныряет в панцырь.
В лоне матери и в деревянном сосуде.
В подстилку в двух сосудах.
В чанах, мудрый, полный силы для жаждущего.
Ведь сома устремился к кувшинам.
Вкусным очищайся для небесного рода.
Вот он вошел в белый, окрашенный коровьим молоком кувшин.
Вы сделали так, что один кубок учетверился.
Выжатые в ступке.
Выжатый в двух чанах, мчись галопом.
Вылитого ведром сому.
Выпущен, о сома, твой сок течь кругами в кувшине, выжатый.
Высоко раскрываются створками золотые божественные врата.
Вытесывайте сосуды каменными топорами.
Где привязывают пестик, как поводья, чтобы править.
Громко ревя в кувшине вместе с реками.
Громко ревя, к деревянным сосудам.
Громко ревя, он вошел в два чана.
Громко ревя, ты умащаешься в кувшине коровьим молоком.
Десять ночей, девять дней, вы вычерпали, как сому - ложкой.
Десять пальцев начищают скакового коня в кувшине.
Для тебя, быки вошли в деревянный сосуд.
Для человека он делает набухшим бурдюк, привлекающий богов.
Дравинодас, пей сому из кубка нештара во время.
Дравинодас, пей сому из кубка потара во время.
Дравинодас, пей сому из кубка хотара во время.
Завернулся в молоко коров, сидя в деревянных.
Заревел, спускаясь в деревянный сосуд.
Золотистый осаждается в деревянных.
Золотой бык, ржущий, спускаясь в деревянные сосуды.
Играя, войди в два чана, очищаясь.
Испей ты его досыта из кубка брахмана.
Исчез топор Алайи.
Как наш колесничий, очищаясь в двух чанах.
Как птица, садящаяся на дереве, золотистый уселся в двух сосудах.
Как птицы харидрава - на деревья, летите вы двое к деревянным сосудам.
Как сок растения сомы в деревянном сосуде.
Как сокол, он усаживается в деревянные сосуды.
Капли мёда, осевшие в сосудах.
Когда его, как Агни, выливают в деревянный сосуд.
Когда его, спрятанного в течение дней в сосуде для смешивания сладкого.
Когда он резвится в деревянном сосуде, пройдя сквозь сито.
Когда сидит в животе деревянного, когда очищается.
Коровы - к любимому супругу, к соку сомы в кувшине.
Коровы украшают молоком голову в чанах, словно вымытыми хорошими.
Котелок с молоком, который освящают помазанием вдохновенные.
Летит, словно крылатая птица, чтобы сесть в деревянных сосудах.
Мчится кругами в кувшине для опьянения Индры.
Мчишься ты кругами по чану.
Мы просим о сотне ведер сомы.
Наполнена его чаша «Свага!».
Не опрокинь, Агни, этот кубок. Этот кубок, из которого пьют боги.
Несите сому, лейте чашами пьянящий напиток.
О сок сомы, войди в кувшин, содержащий сому.
Оживляя сосуд, сочащийся сладостью.
Он бежит в кувшины.
Он выпил выжатого из коричневого сосуда.
Он выпущен к кувшинам.
Он громко заржал в кувшине у преданных богам.
Он достиг кадки.
Он захватил солнце, прямо в деревянном сосуде.
Он садится в чаны, как хотар на сиденье.
Он сходится с коровами в кувшине.
Он укрепляет порознь две соединенные чаши.
Он усаживается в сердце Индры, в кувшинах.
Они отмеряют двенадцать кружек сомы.
Опустоши средний сосуд.
Осядь в кадках, полных жира.
Осядь в кадках, полных жира.
Очищаемый в кувшинах, рыжий, золотистый.
Очищаясь в чане.
Очищаясь, он уселся на деревянное лоно.
Очищенного в деревянном черпайте деревянным.
Панцирь для готовящих сому.
Пей из кубка агнидха, насыщайся твоей долей.
Пей с охотой сому в сосуде.
Пейте вы двое из кубка прашастара сладость сомы.
Пейте сому из кубка потара.
Подстилку, состоящую из облаков, для обеих чаш.
Полон чан пьянящего мёду.
Полон чан пьянящего мёду.
Потоком вперед через цедилку, чтобы осесть в деревянных сосудах.
Прекраснозажженный, о Агни, привези сегодня богов с поднятым ковшом.
Пусть же светлая чаша, смешанный с молоком.
Пусть усядется у нас в кувшине преданный богам.
Резвящегося в деревянном.
Рядясь в завидные, он течет кругом по чану.
С поднятым ковшом двоим помощники Пурумидхи, готовящего сому.
С протянутыми ложками, расстелив жертвенную солому.
С самого начала раскрывая форму проявления бессмертия.
С сосудами - к пьющему сому из выжимок, с выжатыми каплями.
С сосудом-панцирем, из которых пьют мужи.
Садись, о сома, полный мёда, в наш кувшин.
Сверкающий, ты восходишь на место, обитое железом.
Сверкая, он наполнил ревом кувшины.
Силы, которыми вы разукрасили чаши.
Скачи галопом в двух чанах, очищаясь.
Словно водолей, я налил ведро для питья.
Словно небесные сосуды, изливающие дождь из тучи.
Сок, благодаря которым разливающий ковшом, достиг старых установлений.
Соки, выжатые в ступке.
Сома в деревянных сосудах, знающий все.
Сома в кувшине умащается коровьим молоком.
Сома усаживается в чанах.
Сома усаживается в чанах.
Сома, который помещен внутри кувшинов, в цедилку.
Сома, очищаясь, вошел в два чана, буланый.
Сома, очищаясь, отправляется в кувшины.
Сома, очищаясь, садится в кувшинах.
Сома, очищаясь, усаживается в кувшинах.
Сому из кубка хотара, сыновья Бхараты.
Сому, выжатого в трех сосудах.
Сому, полного сладости, выжатого в чане.
Сому, полного сладости, выжатого в чане.
Стали изливать с потоком закона в деревянные сосуды.
Стекли в кувшины выжатые соки.
Стремится к тебе разливательная ложка.
Так выжимай же сому, ступка.
Твои сосуды для питья по закону неприкосновенны.
Теки в чанах вокруг облака, вокруг стремнины.
Ты усаживаешься в чанах.
Ты устроил себе место в деревянных сосудах.
Умащаешься в деревянном сосуде.
Умащенный молоком, он вошел в кувшины.
Управляемый мужами в золотом сосуде.
Усаживаясь в деревянных сосудах, как летающая птица.
Усаживаясь в деревянных, словно дикий зверь-буйвол в лесах.
Устроитель и распределитель, пил я из кувшинов.
Черпайте же золотистый в лоне деревянного сосуда.
Черпайте из колодца с ведром-кадкой.
Чистит пару буланых коней, когда приготовлен сосуд.
Чтобы попасть в сосуд, сочащийся сладостью.
Чьи золотистые раскрылись, как две ложки.
Шумящего в деревянных, плавающего в воде.
Эти обильные выдоенные камнями, сидящие в чане, чаши, выпиваемые.
Этого достойного начищения начищают Аю в деревянных сосудах.
Этот бык взревел в деревянном.
Этот мёдовый взревел в сосуде.
Этот неистовый, очищаясь, громко заревел в кувшинах.
Этот сома, выжатый в чане, Наливается в чашу.
Этот твой кубок, о Индра, существует издревле.
12. Продление жизни.
Бессмертный вошел в смертных.
Бессмертный облачается, когда его украшают.
Бессмертный, который поднялся на миры.
Благодаря кому вдохновенные приобщились к любимому бессмертию в милости богов.
Боги испили тебя для бессмертия.
В нас поднялся сома крепчающий, мы пришли, где продлевают срок жизни.
В тебе, богине, о Сарасвати, покоятся все сроки жизни.
Ведь этот бессмертный сок.
Где замкнутое пространство неба, где те юные воды, там сделай меня бессмертным.
Увеличивая срок жизни щедрых покровителей, великую славу.
Да продлится срок жизни у почитателя, о сок сомы.
Давая господину жертвы нескомканный срок жизни.
Дарители золота вкушают бессмертие, дарители одежды, о сома, продлевают срок жизни.
Если ты, Сома, захочешь, чтобы мы жили, мы не умрем.
Живя долго, да будем мы обладать потомством, да будем мы обладать поддержкой сомы.
Захватывающий награду, находящий широкий простор, дающий силу жизни.
И вместе с коровами, продлевая нам срок жизни.
И для тех, кто боги, о Асура, и для тех, кто смертные, даруй нам увидеть сто осеней.
Мы хотим достигнуть хорошо установленных, прежних жизненных сроков.
И что - злоба смертного, о бессмертный.
Какшиванту, которому сто зим, пусть завоюет сто коров.
Который мощно начищается мужами, бессмертный смертными.
Кто вам жертвенное действие посвящает, полный срок жизни.
Мы выпили сому, мы стали бессмертными,
На лоне, бессмертный.
Набухая для бессмертия.
О сок, дай силу жизни хорошо сказанной речи.
О сома-царь, продли нам сроки жизни.
Он дает воспевателем блеск и силу жизни.
Он среди светил на небе, среди Трит нашел трояко спрятанный напиток бессмертия.
Охраняя заветы милого мира бессмертия.
По установлению закона милого напитка бессмертия.
Подает голос, захватывая богатства, бессмертный.
При тысячном выжимании, продлили срок жизни.
Приезжайте на питье мёда, продлите срок жизни.
Приносят в качестве жертвы напиток бессмертия.
Продли нам срок жизни, о сома, чтобы мы жили!
Пусть будет благополучной для нас старость с течением дней. Как можно дальше пусть отступит Ниррити.
Пусть не выдашь ты нас смерти никогда, о сома.
Пусть продлит он срок не прожитой жизни.
Пусть Сома для нас, продлевая срок нашей жизни.
Пусть увидим мы еще, как восходит солнце.
Рождается пуп закона, напиток бессмертия.
Рядясь в блеск, вошли в бессмертие.
С сомой она приобрела свойства амриты, что есть тайное имя масла: язык богов, пуп бессмертия.
Сами создающие жизненную силу восхвалителю.
Самый сверкающий, призываешь божественные роды к бессмертию.
Следи, чтобы нам была дана жизненная сила.
Сома, о капля, Твои дети бессмертия.
Сома, ты даешь силу действия, чтобы жить.
Состоящее из ста жизней.
Так теките для бессмертия, для великого жилья.
Тогда вы достигли бессмертия среди богов.
Туда помести меня, Павамана, в бессмертный нерушимый мир.
Ты защищаешь наш скот, о сома, мир живых, распространившийся по многим местам.
Ты нам, сома, повсюду наделителем жизненной силы.
Ты объединяешь, чтобы жили, оглядывая взглядом все существа.
Ты породил, о бессмертный среди смертных.
Чистый, ты ярко освещаешь излюбленное место амриты.
Чтобы мы долго видели солнце.
Эти начищенные бессмертные.
Этот бог бессмертный.
Этот сома, который вложен в нас, ради него я иду к Индре, чтобы продолжить срок жизни.
Я приобщился к сладостному напитку жизни, мудрый.
Пусть не выдашь ты нас смерти никогда, о сома!
Пусть увидим мы еще, как восходит солнце!
Пусть будет благополучной для нас старость с течением дней!
Как можно дальше пусть отступит Ниррити!
13. Лечение.
Будь на благо нашему сердцу, когда ты выпит, о сок сомы.
В водах - мне сказал Сома - все целебные средства и Агни всеблагой.
Ведь так как ты, сома, защитник нашего тела, ты осел в каждом члене,
вот исчезли недомогания, болезни. В бегство обратились силы тьмы: они испугались.
Да не овладеет нами ни сон, ни праздная речь.
Вот этот Сома - все, что больное, он исцеляет. Слепой, благодаря ему прозревает, у кого ноги-плети, приходит в движение.
Вы, о Ашвины, из смеси, отправленной сурой, у асурского Намучи.
Выпей этого резкого дающего силу.
Гоня прочь болезнь и недостатки.
Да не окажемся мы ни без потомства, ни без тел.
Защити и от своей враждебности - ведь это соперник.
Индра-Сома, спалите ракшаса, раздавите.
Их сейчас на питье этого выжатого сока. Что родителей, бывших дряхлыми, слабыми от старости, вы сделали снова юными, способными двигаться.
Как ремни - колесницу, вы связали меня в суставах. Да предохранят меня эти соки сомы чтобы не поскользнулась нога, и да удержат они меня от перелома.
Которые усилили единственный глаз. Он оживил безобманные реки.
Ману давая телесную силу.
Мчись вперед, о сома бодрствующий, прогоняющий ракшасов, устраняющий дурные пути.
Не убей вспышкой у нас в сердце.
Он - лучше, чем семь, он помогает слепому и хромому - подкрепляющее, увеличивающее силу.
Он влагает в лоно Адити зародыша, благодаря которому мы получаем продолжение рода.
Он убивает ракшаса, он оттесняет кругом враждебные силы,
пусть болезнь вместе с ракшасом останется в стороне.
Он убивает ракшаса, убивает ничтожно говорящего. Оба они будут лежать в петле у Индры.
Он, чьи мужи - вдохновенные, кто всегда усиливает.
Очищайся, давая нам самую замечательную телесную силу.
Пей несравненного, продлевающего, делающего красноречивым сому.
Приезжайте на питье мёда. Сотрите повреждения.
Прямо по желанию благо сердцу.
Пусть Сома для нас, для двуногих и для четвероногого скота создаст кушанья, не влекущие за собой болезней.
Сома пусть будет благом для сердца твоего.
Сома-Рудра, вырвите в разные стороны болезнь, которая проникла в наш дом. Прогоните далеко прочь Гибель.
Сома-Рудра, даруйте нам все эти целебные средства, телам.
Сома-Рудра, очень нас пожалейте здесь. Освободите нас от петли Варуны.
Спасая нас даже от смертельного удара.
Так, благодаря соку сомы силой духа продлилась телесная сила и срок жизни, о, прекрасный силой духа.
Ты сила жизни Индры, высший источник.
Умножающий хозяйство, убивающий болезни, находящий добро, усиливающий процветание.
Хорошо, с настроением постарайся для блага, о даритель телесной силы.
Вот этот Сома - удачливый игрок, все, что больное, он исцеляет. Слепой, благодаря ему прозревает, у кого ноги-плети, приходит в движение.
Пусть продлит он срок не прожитой жизни.
Не приведи нас, Сома, в смятение. Не напугай нас, о царь. Не убей вспышкой у нас в сердце!
14. Агни и Сома. Огонь.
Агни бодрствует, ему сказал этот сома: в дружбе с тобой я, как дома.
Агни и Сома, возвращающие назад добро.
Агни и Сома, кто – возлияние.
Агни, пей сому, радуясь, вместе с очищающими, все приводящими в движение, живыми, единый с сиянием, длящимся от века.
Агни, а также Сома, равные по силе духа.
Агни, для питья выжатого приходи со всеми помощниками - с богами для раздачи жертвоприношения.
Агни, когда рассвет сменяет ночь. Канвы, выжимая сому, зажигают тебя, о прекрасно совершающий обряд.
Агни, наслаждайся нашим возлиянием, рисовой лепешкой, о Джатаведас.
Агни, наслаждайся нашим возлиянием.
Агни, приди, дружа с Марутами, вместе с Рудрами для питья сомы опьяняйся в Сварнаре.
В водах - мне сказал Сома - все целебные средства и Агни всеблагой.
Вдохновенный, призывай Агни с выдающимися дарами, с ярким пламенем как правящего этим пиршеством сомы.
Вези меня, сильного от сомы, о Агни.
Возбудитель мыслей, хранитель сомы, Агни прославлен певцами, очень милый людям Вайшванара, хранитель сомы.
Воспламеняясь от гимна, сжигая лишенных обета.
Выжав сому, о Варуна, подобно Ману, зажегши огонь.
Выжав сому, при зажженном огне, в решающий день.
Выжимавший, носивший дрова, варивший для тебя.









