Реггилиум. Книга 1. Том 3
Реггилиум. Книга 1. Том 3

Полная версия

Реггилиум. Книга 1. Том 3

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Нет, не понимаю, – оскалился Насим. – И единственный шанс убедить меня – это перестать говорить загадками и выложить всё как есть.

– Храмовники пронюхали о готовящемся восстании Кримзохха! У них есть информатор среди самого ближайшего окружения Эрста, который не первый месяц передаёт сведения инспекторам, и я всё ещё не знаю кто он. Но сейчас не это самое главное. Затея Гиверта Эрста не должна провалиться. Нужно уводить войска от южных границ как можно скорее. Счёт идёт на недели, если не на дни. То, что Гиверт планировал начать через несколько месяцев, необходимо начинать сейчас, покуда иллариониты не согнали все силы к границам. Эрст должен перераспределить гарнизоны. С севера к Храму уже не подойти. Маги будут готовы к этому. Лучшее решение на данный момент – выступить с востока вдоль песчаных районов. Там силы храмовников самые малочисленные. Пока они будут готовиться к обороне на севере, у нас ещё остаётся надежда подобраться к ним с другой стороны. Ты должен передать это Гиверту, потому что я больше не могу связаться с ним. За мной следят. Инспекторы совсем недалеко. Ты должен помочь нам, Насим!

Чем больше Таурус говорил, тем больше он становился похож на безумца. Глаза его бегали из стороны в сторону. Он явно чего-то или кого-то опасался.

– Успокойся! – Насим, забыв об осторожности, убрал меч в ножны и схватил Тауруса за плечи. – Я ни черта не понял. Храмовники рыскают по диким местам? Следят за тобой? Тогда почему ты ещё не в застенках Храма?

– Я же говорю, – вновь затараторил старик, – они ищут предателей и заговорщиков. Моя репутация была безупречна, но, кажется, ей настал конец. Доносчик из окружения короля знает, что у Эрста есть человек на Равнине Междустранья. Он-то меня и сдал. Пока храмовники ничего не могут доказать, но, как только получат добро сверху, мне вскроют череп и извлекут оттуда всё, что я когда-либо знал. Один мой неверный шаг, и восстание может закончиться, едва начавшись. Великая кара Иллариона падёт на земли Кримзохха. Я не могу этого допустить, но и сбежать отсюда не могу.

– Послушай, Таурус, если уж вы так опасаетесь великой кары Иллариона, то в чём смысл затевать с ним войну?

– Мы должны показать ему, что его режим прогнил и требует перемен!

– Где-то я уже слышал подобные утопические высказывания, – с сарказмом подметил вестник.

– Тебе смешно, логгер, – вновь озираясь, начал Таурус. – Скоро инспекторы придут за мной. Как только поймут, что посреди ночи я не дома, а здесь. А когда они придут, то и ты будешь под угрозой. Тебе нужно уходить без промедлений и скакать обратно в Кримзохх.

– Да ну? Похоже, я зря убрал меч, потому что слова твои звучат как угроза.

– Все вы считаете, что вас это не касается. Думаете, беда обойдёт стороной. Вот только судьба этого мира зависит от каждого из нас. Подумай об этом.

«Похоже, он не лжёт. Должен ли я помочь Эрсту, чтобы вернуть былое доверие к Саноуру и Форбусу? Или это будет шаг в пропасть, и я навлеку на логгеров гнев Иллариона, которого так старался избежать князь? Не много ли я вообще на себя беру, рассуждая об этом?»

– Я собирался в Никополодис. У меня там дела, – сухо ответил вестник.

– Я готов встать на колени перед тобой, только чтобы ты вернулся в Кримзохх, – удручённо произнёс Таурус. – Ты моя последняя надежда. Не думаю, что судьба пошлёт в эту глушь ещё кого-то в ближайшее время.

«Во что ты ввязываешься, Насим? Неужто не хватит хладнокровия уйти? Это не твоё дело. И даже не дело Форбуса. Судьба Эрста в его собственных руках!»

Но хладнокровия действительно не хватало. Оно всё исчерпалось, когда он бросил людей на растерзание бандитам Пурмедда ради дела Форбуса и Эрста; когда он сам едва не погиб в нобийской тюрьме; когда он смотрел на сполохи пламени, охватившего дом семьи Нуйо. Теперь же на кону миллионы жизней. И, если вернуться в Кримзохх, есть надежда спасти хотя бы часть из них. А дальше уж пускай Эрст берёт на себя ответственность за свой народ сам.

– Так ты поможешь мне? – торопил с ответом Таурус.

– Если я сделаю это, то сильно подставлю себя и своего государя.

– А если не сделаешь, Кримзохху конец! – на глазах Тауруса проступили слёзы.

– Хорошо, – кивнул Насим. – Куда и когда я должен прибыть с донесением?

«Только что ты снова подвёл Витора Нуйо, хотя давал себе слово разыскать его».

– Направление на северо-восток, – воодушевился старик. – Регион, подвластный Дому Никяников. На границе много дозорных пунктов. Тебе нужен тот, что стоит прямо на северном Тракте, ведущем в столицу. Его порядковый номер – семьдесят два. Запомнил?

– Я представляю, о чём ты говоришь. Смогу найти это место.

– На заставе требуй капитана Сварро. Он в курсе всех дел. Скажи ему, что ты от Тауруса, вкратце опиши моё положение и настаивай на личной встрече с Эрстом.

– Зачем мне личная встреча с Эрстом? Разве твой капитан сам не в состоянии доложить обо всём государю? У меня нет ни времени, ни желания снова возвращаться в Урраган-Сабехорт.

– Я буду уверен в успехе дела, только если сам Эрст услышит из твоих уст моё послание. Я не могу положиться ни на кого иного, в том числе и на Сварро. И в столицу тебе ехать не придётся. Король будет на той самой заставе в ожидании встречи со мной.

Насим потёр подбородок и кивнул. Таурус отстранился от вестника и, указав на его коня, продолжил:

– Отправляйся немедленно. Ровно через шесть дней Эрст прибывает на заставу и пробудет там не более суток. Таков наш с ним уговор. Если поторопишься, то успеешь.

– Да уж, задачка не из простых, – вздохнул Насим.

– О, нет! – Таурус вдруг взялся за голову. – Дождались. Теперь они увидят тебя. Всё пропало.

– О чём ты? – не понял вестник, но уже через мгновение увидел при тусклом свете молодой луны две фигуры, приближающиеся к ним с Таурусом с юга. По-видимому, появления этих людей старик и опасался всё это время.

– Храмовники, – пояснил Таурус. – Они идут за мной. Веди себя естественно.

Несмотря на то, что иллариониты были ещё далеко, старик перешёл на едва различимый шёпот.

«Ну вот, не успел даже ни во что ввязаться, а уже попал под раздачу», – подумал Насим.

– Послушай, Таурус, если хочешь, чтобы я добрался до Кримзохха живым и невредимым, то подыграй мне, – прошептал он, покосившись в сторону храмовников. – Зовут меня Крэнстон, и я обычный странник.

– Что ты здесь делаешь, Таурус? – раздался властный мужской голос. Иллариониты приблизились уже на достаточное расстояние, чтобы их можно было слышать.

– Чтобы добраться до Никополодиса вам нужно двигаться на юго-запад, через земли Храма, – обращаясь к Насиму, громко и отчётливо сказал старик.

– Благодарю вас. Вы мне очень помогли, – ответил вестник, отвесив поклон.

– Таурус, ты слышишь меня? – настойчиво произнёс храмовник. Даже при ночном свете можно было разглядеть его густую длинную бороду и коротко стриженные волосы. Его спутником, а вернее спутницей, была женщина средних по меркам людей лет и довольно привлекательной внешности.

– Конечно, мэтр, – Таурус покорно повернулся к магу и поклонился ему.

– И что ты здесь делаешь? – повторил свой вопрос храмовник, поравнявшись с мужчинами. – Ты же знаешь новые законы: никто не выходит из домов после наступления темноты. Мы же уже разговаривали об этом.

– А я и не выхожу.

– Ты нас за дураков держишь? – надменно спросила храмовница.

– Я пас овец и не успел вернуться до заката, – виновато ответил Таурус, пожав плечами. – И ничего более.

– Пас овец, – с некоторой насмешкой в голосе повторил илларионит. – Любопытно. И ты считаешь это достойным оправданием нарушения утверждённого Храмом закона?

Таурус понурил голову.

– Я… Я… Извиняюсь, – отрывисто бормотал он.

– Оставим эти сопли, – презрительно бросила храмовница. – А это ещё кто такой?

Насим посмотрел ей в глаза суровым взглядом. Её тон не пришёлся ему по нраву. Дерзить в ответ было не самым разумным решением, но он просто не мог поступить иначе.

– С кем имею честь? – холодным голосом спросил он у магов.

Таурус съёжился, явно не оценив тона Насима и испугавшись гнева храмовников.

– Ты ещё смеешь задавать нам вопросы? – разъярённо взвизгнула храмовница.

– А почему бы и нет? – всё так же холодно и как будто безразлично к её статусу рассудил Насим. – И попрошу обращаться ко мне на «Вы», любезнейшая.

– Да как ты смеешь! – вскричала волшебница, поражённая наглостью чужеземца.

– Погоди, Майя, позволь мне побеседовать с этим гордым человеком, – произнёс храмовник, оказавшись более спокойным, нежели его спутница. – Мы инспекторы Храма илларионитов, и мы привыкли задавать вопросы на подвластной нам территории Равнины Междустранья. Поэтому убедительно прошу Вас отвечать на них без пререканий, – обратился он уже к Насиму.

– Так я не против, – ответил вестник, – но банальная вежливость никогда не бывает лишней.

– Согласен, – кивнул храмовник. – Инспектор Уго. А Вас как величать?

– Крэнстон, – княжеский вестник бросил взор на храмовницу Майю, стиснувшую зубы и презрительно смотревшую прямо ему в глаза.

– Прекрасно, Крэнстон. По акценту слышу, что вы не из Кримзохха, – заметил Уго.

– Из Саноура, – ответил Насим. Об этом врать он не видел смысла. – Я логгер, так что ваш чуткий слух Вас не подвёл.

– Значит, Саноур, – задумался Уго. – Бывал я там несколько раз. Правда, давненько это было. Лет пятнадцать назад. Соломон, как его там дальше?

– Соломон Форбус, – несколько удивлённый осведомлённостью своего собеседника ответил Насим.

– Точно! Соломон Форбус! Ваш граф.

– Князь, – поправил его вестник.

– Ну да, ну да, князь. Так и что же Вы забыли в столь далёких от вашей родины местах?

– Ищу друга, – незамедлительно нашёлся с ответом логгер.

– Друга? – удивился Уго.

– Да. Его похитили песчаные разбойники несколько месяцев назад. Банда Хайа Пурмедда, если вы, конечно, слыхали о таком. Я обещал семье друга вернуть его в целости и сохранности.

«Что ты несёшь, Насим? Можно было придумать что-нибудь попроще?»

– Насколько мы знаем, – начала Майя, – песчаные разбойники обитают в песках и сюда не заглядывают. Так чего же ты здесь их ищешь?

– Опять невежливость, – с сожалением в голосе вымолвил Насим.

– Майя, – Уго повернулся к спутнице, – забери Тауруса и отведи его обратно в хижину. Я здесь сам разберусь.

– Пойдём, – храмовница нехотя схватила пастуха за руку.

Старик, прежде чем последовать за ней, успел бросить на Насима последний взгляд, полный мольбы исполнить его просьбу.

– Тем не менее, вопрос моей коллеги имеет место, – произнёс Уго, когда Майя и Таурус удалились на несколько десятков метров.

– Я здесь проездом, – уверенно ответил Насим. – По слухам, которые мне довелось узнать, банда Пурмедда сейчас на пути в Валихамию. А наиболее близкий и безопасный путь в те края лежит через Никополодис. Туда-то я и держу путь.

– Интересно, – задумался маг, – и кто же распространяет подобные слухи?

– Народ Кримзохха.

– А Вы и в Кримзоххе успели побывать?

– Да, так уж сложилось.

– И с чего Вы взяли, что народ Кримзохха говорит правду?

– А у Вас есть иная информация на этот счёт?

– Нет. Я ничего об этом не знаю, – пожал плечами Уго. – Я отвечаю только за Равнину Междустранья. И могу Вас заверить, что здесь бандиты из песков не появлялись.

– К сожалению, у меня тоже нет других сведений. Приходится отталкиваться от того, что есть, – констатировал Насим.

– Вы не похожи на воина. Собираетесь в одиночку справиться с песчаными?

– Ещё не думал об этом. Для начала я должен их отыскать. А там уж полагаю, что доблестные силы Храма помогут мне восстановить справедливость.

– Несомненно так и будет. Это наш долг – оберегать честной народ от всякой скверны, – Уго задумчиво почесал густую бороду. – А о чём Вы говорили с Таурусом? Откуда Вы его знаете?

– А я его и не знаю, – ответил вестник. – Я встретил его здесь, когда сделал привал. Он любезно объяснил мне какой дорогой быстрее всего добраться отсюда до Никополодиса. Я понятия не имел, что у него какие-то проблемы с инспекторами.

– Ясно. Значит, Вы не знаете о наших правилах? – Уго посмотрел Насиму прямо в глаза. – О том, что никто не имеет права находиться под открытым небом после захода солнца?

– Откуда? – искренне удивился Насим. – На Кримзоххской границе меня об этом не предупреждали. У нас в Саноуре как-то попроще с этим.

Уго сдвинул брови.

– Могу я взглянуть на вашу сумку? Дорожная документация имеется?

– Конечно, – Насим снял сумку с плеча и передал её инспектору. – Она там, внутри.

«Похоже, тебя не так просто провести, господин Уго».

Храмовник взял сумку, аккуратно раскрыл её и внимательно изучил содержимое. Достав свиток с добром на проезд по территории Кримзохха, он некоторое время вчитывался в него, затем свернул и убрал обратно.

– Я вижу разрешение на проезд по Кримзохху, а вот разрешения на путешествие по Равнине у Вас, судя по всему, нет.

– Совершенно верно. Но, насколько я знаю, ранее эти земли считались свободными для передвижения вплоть до земель Храма.

– У Вас устаревшая информация, – отвлечённо ответил маг, достав из сумки дневник вестника. – А это что?

– Мои походные записи. Мне так проще оценивать текущую ситуацию.

Небрежно пролистав несколько страниц и не найдя ничего интересного среди бесчисленного количества записей на логгерском наречии, Уго захлопнул дневник и бросил его обратно в сумку.

– Что ж, похоже, Вы говорите правду, – заключил он. – По крайней мере, Ваши документы это подтверждают.

– Не вижу оснований лгать Вам, – вежливо ответил Насим. – Могу ли я заночевать здесь?

Уго задумался.

– В виде исключения я позволю Вам переночевать под открытым небом. Но только одну ночь.

– Благодарю.

– Конь ваш?

– Мой.

– Рекомендую привязать его на ночь, чтобы не пропал. Всякое может случиться.

– Хорошо, – кивнул вестник. – Спасибо за совет.

Уго приблизился к Насиму и отдал ему в руки сумку.

– У вас мизинец дёргается, – произнёс он загадочным голосом. – Волнуетесь?

«Вот зараза, заметил».

– Полагаю, что встреча с достопочтенными инспекторами всегда волнительное событие для таких простых людей, как я, – нашёлся с ответом Насим.

– Хм, верно говорите, – улыбнулся храмовник. – Больше Таурус ничего не говорил Вам?

– О чём? – насторожился вестник.

– О всяком разном. Старик любит поболтать.

– Мы говорили исключительно о дороге в Никополодис. А потом появились Вы со своей спутницей. Вот и всё.

– Спокойной ночи, – слегка склонив голову, бросил Уго и неожиданно для Насима спешно отправился прочь вслед за Майей и Таурусом, что были уже на внушительном расстоянии от него.

Скоро все трое растворились во тьме ночной. Насим остался один.

«Что это было? – подумал княжеский вестник, устало усевшись под дерево. – Во что я ввязался? И главное зачем? Не похоже, чтобы этот засранец мне поверил. Наверняка мы ещё встретимся, если останусь в его владениях. Теперь выбора то и нет. Нужно возвращаться в Кримзохх и обезопасить себя от инспекторов. Проклятье. Старик Таурус не врал – храмовники явно что-то вынюхивают. И, видимо, встречи с Эрстом мне не избежать. И без того безнадёжные поиски Нуйо снова откладываются».

– Дерьмо! – выругался он вслух, сгоряча швырнув в сторону сумку.


Глава 4

Знакомство с Лоем

– Значит, Харавес, – произнесла Сильвестрина, глядя на покосившийся дорожный указатель. – Что ж, дорогуша Марк, посмотрим, что о тебе знают местные жители.

Сильвестрина оказалась здесь не случайно. След из Тоэль вёл на юго-запад – тут лекарь Махайам не соврал. Искомая троица точно направилась в эти земли, о чём дали свидетельства несколько бедолаг трактирщиков, подвергшихся, как и Махайам силовому воздействию со стороны храмовницы.

Волшебница лихо сокращала своё отставание, но в какой-то момент едва не сбилась с пути: след терялся и будто бы уходил на северо-запад в Никополодис. И тут по воле случая она получила подсказку – колебания потоков, вызванные тёмной магией Лоя и Надин указали ей верный путь.

В Харавесе было хорошо. Приятный тёплый ветерок обдувал окрестности. Солнце пробивалось сквозь завесу ветвей вековых деревьев. Невдалеке уже виднелись горные хребты Фооша. Живописный уголок. Настоящий оазис на фоне остального набившего оскомину засушливого Нобия. И тишина. Кругом мёртвая тишина. Ни людских голосов, ни пения птиц.

– Интересно, что же тут у вас стряслось? – пробормотала Сильвестрина, проходя по главной улице деревни и осматривая брошенные впопыхах дома.

Впереди виднелась часовня с выбитым на колоколе гербом Храма.

– Так, так, местный приход. Возможно, мои братья по вере прольют свет на некоторые вопросы.

За неимением других вариантов найти в деревне хоть кого-нибудь живого Сильвестрина направилась к часовне. Дверь оказалась заперта, вернее подпёрта чем-то тяжёлым изнутри.

Храмовница внимательно осмотрелась в поисках объяснений. Складывалось такое впечатление, будто кто-то наспех пытался замаскировать следы сражения. Около двери валялись мелкие деревянные щепки, а кое-где в стене виднелись свежие отверстия от стрел. Да и земля под ногами была истоптана не одной парой ног, но, судя по всему, затем не очень умело и не очень аккуратно выровнена.

– Что тут у нас? – проронила волшебница, присаживаясь на корточки, и, взяв в ладонь горсть земли, прикоснулась к ней языком. – Хммм… Кровь. Кто-то заметал следы, но кровь так просто не скрыть. А вот и ещё одно пятно.

Сильвестрина подобралась к стене часовни, где чуть заметно просматривалось ещё одно свидетельство недавней бойни.

– А это ещё что?

Рядом с пятном на стене было нечто похожее на шов, который тянулся вверх и в сторону. И чтобы охватить его взглядом полностью Сильвестрине пришлось отступить на несколько шагов назад.

Теперь картина прояснилась. В стене наверняка был пролом, который наспех заделали при помощи магии. Выломанные доски были просто возвращены на место. Причём сделано это было весьма по-дилетантски, ведь истинный маг-храмовник никогда бы не допустил наличия шва после заклятия такого рода. Этим азам учат ещё на первом курсе. Отсюда следовало, что сделал это либо совсем ещё «зелёный» монах, либо самоучка. Колебания магических потоков, что уловила Сильвестрина прежде чем отправиться в Харавес, вполне могли быть связаны с этим и некоторыми другими схожими неумелыми заклятиями, и в таком случае она зря проделала свой путь. Но, с другой стороны, с Марком был оборотень, которого она прекрасно помнила, а он вполне мог быть автором подобного безобразия. Да и кровавые следы говорили о том, что здесь произошло нечто серьёзное. Зачем замуровывать пробитую стену? Зачем подпирать вход изнутри? Зачем пытаться замести следы? И где же всё-таки жители деревни?

Внезапно Сильвестрина почувствовала приближение некого субъекта и спешно положила руку на эфес меча. Кто-то явно наблюдал за ней со спины и этот кто-то обладал магической силой.

«Марк? Его дружки? – подумала она. – Нет. Это кто-то другой. Почему я почувствовала его присутствие так поздно? Неужели мы действительно теряем силы, как и предрекали древние? Или же это я теряю сноровку? Что ж, кем бы ты ни был, сейчас ты отведаешь стали».

Резким движение Сильвестрина ушла вправо, затем несколькими прыжками переместилась назад и, сделав кувырок, оказалась позади того, кто за ней следил. Не успел он ещё опомниться, как остриё меча уже смотрело ему точно в затылок.

– Стоило быть чуточку умнее, если хотел подкрасться ко мне незамеченным, дорогуша, – съязвила Сильвестрина, чуть-чуть дотронувшись кончиком лезвия до шеи незнакомца. – Думал, сможешь так просто выскочить из засады и застичь меня врасплох? Так вот – ты ошибся.

Её новоиспечённый пленник молчал. Его светловолосая макушка держалась ровно и не шевелилась. Он явно боялся ненароком наткнуться на меч храмовницы.

– Повернись, – скомандовала Сильвестрина, – да побыстрее. Я не намерена разглядывать твой белобрысый затылок вечно.

Пленник смиренно исполнил её приказ, и Сильвестрина увидела перед собой молодого человека лет двадцати – двадцати пяти отнюдь не нобийской внешности. Белая кожа, светлые волосы, голубые глаза и мягкие черты лица свидетельствовали о его северном происхождении. Возможно, он был уроженцем Истргена, Кентнерба или даже Сайберхорфа. Выглядел он довольно свежо. Лишь небольшие морщинки в уголках глаз показались волшебнице довольно странными.

– Ну прямо истинный нобиец, – прыснула она. – Какого демона ты тут забыл, юнец? Мама с папой не отругают, когда обратно в Храйхорф вернёшься?

– Нет, – спокойно ответил он. – Я – нобиец. Я здесь живу уже очень давно.

– В этой забытой всеми деревушке? Так ты местный? Я буквально шокирована. Наверное, поэтому здесь тихо как в могиле. Нобийцы все в ужасе разбежались, – оскалилась храмовница. – А теперь кроме шуток. Мне плевать, сколько ты тут живёшь и как здесь оказался. Меня интересует другое: где ты изучал магию?

– Я не изучал, – пожал плечами парень. – Я обычный человек.

– Не дури мне голову, – прикрикнула волшебница. – Я похожа на идиотку?

– Нет. Вы очень красивая, – запинаясь, смущённо ответил пленник.

– Сейчас расплачусь от умиления, – картинно улыбнулась Сильвестрина. – Я похожа на идиотку, а? Отвечай!

– Нет. Я же уже сказал.

– А на кого я похожа?

– На воительницу. Быть может, на волшебницу из Храма…

– Вот тут ты угадал дважды, дружок. Я из Храма и прекрасно чувствую присутствие магов. Так вот – от тебя за километр несёт магией. Что ты на это ответишь?

– Мы возле часовни илларионитов. Возможно, вы приняли меня за одного из них. Но это не так. Они там внутри. Это от них магией несёт. Наверное, – затараторил парень.

Лезвие меча легонько скользнуло по его щеке, не оставив ни единого следа.

– В следующий раз, когда ты мне снова соврёшь, я надавлю чуть сильнее, – произнесла Сильвестрина, с презрением глядя на пленника.

Тот обречённо вздохнул.

– Хорошо. Я учился магии сам. Не так давно начал. Открыл в себе способности ещё в детстве и хочу в перспективе попасть в Храм илларионитов. Для этого и приехал в Нобий, чтобы быть поближе к нему.

Сильвестрина прищурилась.

– Тёмный маг?

– Нет. Что вы, – опешил парень.

– Валихамиец?

– Кентнерб. Брогенвилль, что на границе с Яханг-Горном. Никогда не бывал в Валихамии. Живу в Харавесе уже восемь лет.

– Значит, сам, говоришь, учишься, – Сильвестрина опустила меч и принялась обходить пленника кругом. – А ты знаешь, что это незаконно? Каждый человек, обнаруживший в себе магические способности, обязан доложить об этом инспектору Храма и записаться в реестр. Ты сделал это?

– Никак нет, – замялся парень.

– Значит, ты нарушаешь Закон самого Иллариона Иергарха, – ухмыльнулась волшебница, – и тебя следует наказать.

Мощным ударом она сбила парня с ног, и тот, оказавшись на коленях, вознёс руки вверх в знак покорности и закричал:

– Я не хотел ничего плохого! Я виноват! Виноват!

– Зачем ты следил за мной, маг? – проревела Сильвестрина, схватив его за горло. – Смотри мне в глаза!

– Я просто хотел узнать кто вы, но побоялся, – зарыдал парень, избежав взгляда храмовницы. – Я не хотел нападать. Это обычное любопытство.

– Где все остальные? Почему Харавес пуст?

– Ушли. Бежали. Далеко, – бессвязно лепетал пленник.

– Куда?

– Не знаю. Кто куда…

– Почему? Что тут произошло?

– Чужеземцы. Сюда пришли чужеземцы. Они возродили к жизни неведомое зло…

– Чужеземцы? – уже более спокойным тоном повторила Сильвестрина, совершенно проигнорировав информацию о «неведомом зле». – Поподробнее с этого момента, дорогуша. Сколько их было?

– Трое, – утирая слёзы, ответил парень. – Мальчик, здоровенный лысый мужик и тощий рыжий оборванец, который потом…

– Превратился в оборотня, – закончила за него Сильвестрина.

Чувство глубокого удовлетворения вдруг охватило её. Она не ошиблась, выбрав этот путь. Она уже близко к своей цели. И на этот раз она не упустит Марка.

– Когда это случилось? Когда они были здесь?

– Дней десять назад. Может, чуть больше.

– Хм, – задумалась воительница, – значит, я сократила отставание на добрых двадцать дней. Куда они направились?

– Не знаю, – замотал головой парень. – В сторону Фоаша, по-моему.

Сильвестрина отпустила горло пленника и осмотрела его с ног до головы. Что-то не так было с этим доморощенным магом. Его взгляд… Он всё время отводит глаза в сторону…

– Как ты сказал? – насторожилась она.

– В сторону Фоаша, – повторил парень, чётко проговаривая каждое слово.

– Страну гор уже лет семьдесят так никто не называет. Фоош с двойным «о» – название, которое давно устоялось в этих краях, – Сильвестрина опустилась перед нобийцем на одно колено и взяв за подбородок, повернула его лицо к себе. – Так кто же ты всё-таки такой, мой беловолосый друг?

На страницу:
4 из 5