Легенда о Зеркальном Королевстве. Книга 4
Легенда о Зеркальном Королевстве. Книга 4

Полная версия

Легенда о Зеркальном Королевстве. Книга 4

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

Гарм усмехнулся — криво, беззубо, и в этой усмешке, в этой кривой, беззубой улыбке, было что-то, от чего Эйнару стало холодно. Не угроза — насмешка.


— Правда? — переспросил Гарм, и в его голосе появились новые нотки — не гнев, не ярость, а что-то другое, похожее на холодную, расчётливую издевку. — Ты говоришь о правде, пустой? Ты, чьё отражение исчезло? Ты, чья тень стала короткой, как обрубок пальца? Ты, кто привёл сюда пепельных волков? Ты, кто привёл Стражей? Ты, кто хотел, чтобы лавина уничтожила мой лагерь? Ты говоришь о правде?


Воины зашептались. Стражи зашептались. Даже старейшины зашевелились на своих камнях, застучали посохами о чёрный камень — глухо, тяжело, в такт их сердцам. Слова Гарма падали в толпу, как камни в воду, как пепел на снег, как память в забвение. И каждое слово оставляло след.


VI


Эйнар стоял неподвижно, сжимая пустые руки, и смотрел на Гарма. Внутри, под рёбрами, дар пульсировал — не видение, предчувствие. Тяжёлое, липкое, как смола. Он знал, что сейчас должно случиться что-то важное. Что-то, что изменит всё. Или не изменит ничего. Но он должен был говорить.


— Ты обвиняешь меня в том, чего я не делал, вождь, — сказал он, и голос его был ровным, спокойным, но в этой ровности, в этом спокойствии, была сила, которой Гарм не ожидал. — Ты говоришь, что я привёл пепельных волков. Но волки пришли, потому что Распад чувствует ключ. А ключ — это я. Не потому, что я хочу зла — потому, что так устроен мир. Ты говоришь, что я привёл Стражей. Но Стражи пришли, потому что Магнус хотел заключить союз. А союз — это не моя вина, это моя заслуга. Ты говоришь, что я хотел, чтобы лавина уничтожила твой лагерь. Но лавина уничтожила бы его, если бы я не предсказал её. Если бы я не помог укрепить частокол. Если бы я не стоял рядом с твоими воинами и не сбивал пепел, рискуя своей жизнью.


Он замолчал, давая словам осесть. Воины замерли. Стражи замерли. Только пыль пела — тихо, далёко, почти не слышно.


— Ты обвиняешь меня в том, что я спас твой лагерь, — продолжал Эйнар, и голос его стал твёрже, как у человека, который уже всё решил и не собирается отступать. — Ты обвиняешь меня в том, что я помог твоим воинам выжить. Ты обвиняешь меня в том, что я — не враг, а союзник. Ты обвиняешь меня в том, что я — пустой. А пустые не лгут. Пустые не предают. Пустые не убивают из-за угла. Пустые смотрят в глаза и говорят правду. Даже когда правда может убить.


Гарм замер. Его единственный глаз — светлый, почти бесцветный, с точечным зрачком — расширился, зрачок сузился до точки. Он смотрел на Эйнара, и в этом взгляде — в этом светлом, почти бесцветном взгляде — было что-то, чего Эйнар не видел раньше. Не гнев, не ярость, не страх. Растерянность. Он не ожидал, что пустой будет защищаться. Он ожидал, что пустой будет оправдываться, просить пощады, плакать, кричать, бежать. Он не ожидал, что пустой будет нападать.


— Ты смеешь, — прошептал Гарм, и в его голосе появились новые нотки — не гнев, не ярость, а что-то другое, похожее на удивление. — Ты смеешь обвинять меня, пустой? Ты, кто пришёл в мой лагерь чужим? Ты, кто перевернул жизнь моего клана? Ты, кто стал важнее меня? Ты смеешь говорить мне, что я не прав?


— Я не обвиняю, — ответил Эйнар, и голос его был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Я говорю правду. А правда — это не обвинение. Это факт. Ты боишься, вождь. Не меня — того, что я представляю. Свободу. Правду. Память. Ты боишься, что твои воины перестанут бояться тебя. Что они увидят в тебе не вождя — человека. Со страхами. С ошибками. Со смертью, которая не обойдёт его стороной. Ты боишься, что они увидят твою тень — и увидят, что она становится короче. Как моя. Как у всех. Как у тех, кто уже рассыпался.


---


Часть третья: Добровольный выход


VII


Гарм поднялся с камня.


Медленно, опираясь на костяную пясть, и позвонки скрежетали, издавая тот самый сухой, тоскливый звук, который Эйнар уже научился узнавать. Воины замерли. Стражи замерли. Даже Сайга, которая сидела на краю амфитеатра, перестала дышать.


— Ты прав, пустой, — сказал Гарм, и голос его был тихим, почти шёпотом, но в этой тишине каждое слово звучало как удар. — Я боюсь. Не тебя — того, что ты принёс. Сомнение. Страх. Надежду. Надежду, которой не должно быть в Пустоте. Потому что надежда убивает. Она заставляет верить. А вера — это цепь. А цепи не пускают к истине.


Он замолчал, перевёл дыхание. Его единственный глаз — светлый, почти бесцветный, с точечным зрачком — обводил собравшихся, останавливаясь на каждом лице, оценивая, взвешивая, запоминая.


— Я требую изгнания! — крикнул Гарм, и голос его прорвал тишину, как меч прорывает кожу. — Пусть пустой уйдёт с Плато. Пусть идёт к своей Мельнице. Пусть идёт к своей смерти. Пусть идёт туда, откуда не возвращаются. Если он останется — он разрушит наш союз. Он посеет сомнение в сердцах воинов. Он заставит Стражей предать своих Патриархов. Он убьёт нас всех. Не мечом — словом. Не ядом — правдой.


Воины зашептались. Стражи зашептались. Кто-то закричал: «Изгнать!» Кто-то: «Оставить!» Кто-то молчал, опустив глаза. Клан раскололся. И в этом расколе, в этой трещине, в этой пустоте, было что-то, от чего Эйнару стало холодно.


— Я не уйду, — сказал Эйнар, и голос его был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Не потому, что я гордый. Не потому, что я сильный. Потому, что если я уйду сейчас — вы никогда не узнаете правду. Вы никогда не узнаете, кто разбил первое зеркало. Вы никогда не узнаете, почему мир умирает. Вы никогда не узнаете, можно ли это остановить. Вы останетесь здесь, на Плато, в пустоте, и будете ждать. Ждать смерти. Ждать исчезновения. Ждать, когда пыль запоёт громче. Я не хочу ждать. Я хочу идти. И я пойду. С вами или без вас. Но я пойду.


Он замолчал. Тишина стала плотной, как смола, как та настойка немоты, которую влила в него Хельга у ворот Терновой Гривы.


VIII


Ирис шагнула вперёд.


Она вышла из тени амфитеатра, опираясь на посох, и её лицо было бледным, почти прозрачным, но в глазах — тёмных, глубоких, с красными прожилками на белках — горел огонь. Тот самый, который не погас, не выцвел, не сломался.


— Я иду с ним, — сказала она, и голос её был ровным, спокойным, но в этом спокойствии была сила, которой Гарм не ожидал. — Если вы изгоните его — изгоните меня. Если вы убьёте его — убейте меня. Мы — одна тень. Одно отражение. Одна память. Без него я — ничто. Без меня он — пустота. Не разделяйте нас. Не пытайтесь. Не получится.


Воины замерли. Стражи замерли. Даже Гарм замер на секунду, на две, на три. Его единственный глаз — светлый, почти бесцветный, с точечным зрачком — смотрел на Ирис, и в этом взгляде — в этом светлом, почти бесцветном взгляде — было что-то, чего Эйнар не видел раньше. Не гнев, не ярость, не страх. Зависть. Он завидовал их связи, их преданности, их готовности умереть друг за друга. Он никогда не имел этого. Никто в Пустоте не имел этого. Потому что в Пустоте нет любви. Есть только выживание. Только страх. Только память, которая умирает быстрее, чем тела.


— Ты смелая, женщина, — сказал Гарм, и в его голосе появились новые нотки — не усталость, не спокойствие, а что-то другое, похожее на неохотное уважение. — Или глупая. Или то и другое вместе. Ты готова умереть за пустого? Ты готова исчезнуть вместе с ним? Ты готова стать пылью, которая поёт, потому что не может молчать?


— Да, — ответила Ирис, и голос её был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Потому что он — не пустой. Он — моё отражение. Пока он рядом — я есть. Пока он жив — я не исчезну. Если он умрёт — я умру с ним. Не от страха — от любви. Или не от любви — от необходимости. Неважно. Я умру. Или исчезну. Или стану пылью. И буду петь вместе с ним. Вечно. Без надежды на возвращение.


Она замолчала. Эйнар смотрел на неё, и внутри, под рёбрами, пульсировало что-то — не дар, не страх, не надежда. Любовь. Та самая, о которой не говорят вслух, потому что слова слишком слабы. Та самая, которая не нуждается в отражениях. Та самая, которая остаётся, даже когда всё остальное исчезает.


IX


Брин сделала шаг.


Не к Эйнару — к Руну. Она подошла к нему, встала рядом, и её доспех трещал при каждом движении, из трещин сочилась пыль — серая, маслянистая, поющая. Она не говорила — смотрела. Смотрела в его глаза — светлые, почти бесцветные, с точечными зрачками — и в этом взгляде, в этой светлой, почти бесцветной глубине, было что-то, чего Рун не видел раньше. Не ненависть, не страх, не надежду. Просьбу.


«Не дай им убить его, — говорили её глаза. — Не дай им изгнать его. Не дай им разрушить то, что мы построили. Ты — воин. Ты — муж. Ты — клятва. Защити его. Защити меня. Защити нас».


Рун смотрел на неё долго, изучающе. В его глазах — светлых, почти бесцветных, с точечными зрачками — было что-то, чего Эйнар не видел раньше. Не ненависть, не злобу, не страх. Сомнение. Он сомневался в Гарме впервые за много лет. И это было страшнее любой угрозы.


— Я не могу, — прошептал он, и голос его был тихим, почти шёпотом, но в этой тишине каждое слово звучало как удар. — Я — воин. Я — не вождь. Я не могу идти против приказа. Я не могу предать клан. Я не могу…


— Ты можешь, — сказала Брин, и её голос был слабым, едва слышным, как шёпот пыли, но в нём, в этой слабости, чувствовалось что-то, чего Рун не слышал раньше. Не мольба — уверенность. — Ты можешь, потому что ты — не раб. Потому что ты — человек. Потому что ты — мой муж. Не по любви — по клятве. Но клятва — это не только приказ. Клятва — это память. Помни, Рун. Помни, кем ты был до того, как стал его тенью. Помни, кем ты станешь, если он победит.


Она замолчала. Рун молчал. Только пыль пела — тихо, далёко, почти не слышно.


---


Часть четвёртая: Колеблющиеся


X


Один из старых воинов — тот, который сидел у входа в лазарет в ночь после битвы с пепельными волками, тот, чью жену спасла Ирис, — шагнул вперёд.


Его лицо было бледным, почти белым, и под кожей пульсировали голубые жилки, как трещины на старом льду. Но в глазах — светлых, почти бесцветных, с точечными зрачками — не было страха. Была решимость.


— Я не верю ему, — сказал он, и голос его был низким, спокойным, но в этом спокойствии чувствовалась усталость — глухая, беспросветная, как у человека, который слишком долго сражается и не знает, когда это кончится. — Я не верю Гарму. Он говорит, что пустой — колдун. Но пустой спас моего сына. Пустой спас мою жену. Пустой стоял рядом со мной на частоколе и сбивал пепел, когда Гарм прятался в тронном черепе. Я не знаю, кто из них колдун. Но я знаю, кто из них трус.


Воины зашептались. Кто-то закричал: «Предатель!» Кто-то: «Слушайте!» Кто-то молчал, опустив глаза. Клан раскололся. И в этом расколе, в этой трещине, в этой пустоте, было что-то, от чего Гарм побледнел.


— Ты, — прошипел Гарм, и голос его был тихим, почти спокойным, но в этом спокойствии было что-то страшное. То спокойствие, которое бывает перед смертельным ударом, когда человек уже выбрал жертву и не сомневается в своём выборе. — Ты, которого я кормил, когда ты был голоден? Ты, которого я защищал, когда ты был слаб? Ты, которому я дал имя? Ты смеешь называть меня трусом?


— Смею, — ответил воин, и голос его был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Потому что правда дороже имени. Потому что память дороже страха. Потому что пустой показал мне, что значит быть человеком, а не псом на цепи. Я не пёс, Гарм. Я — воин. И я выбираю правду.


Он шагнул к Эйнару, встал рядом. Его тень — длинная, чёрная, правильная — упала на чёрный камень, пересеклась с тенью Эйнара, короткой, бледной, почти невидимой, и в этом пересечении, в этой черноте, было что-то, от чего Эйнару стало тепло.


XI


Второй воин шагнул следом. Потом третий. Потом пятый. Они выходили из строя, оставляли своих товарищей, переходили на сторону пустого. Не все — только те, кто видел его на частоколе. Только те, чьих детей спасла Ирис. Только те, кто помнил.


Крики становились громче. «Предатели!» — кричали одни. «Герои!» — кричали другие. «Изгнать!» — «Оставить!» — «Убить!» — «Спасти!»


Гарм стоял на своём камне, сжимая костяную пясть, и его единственный глаз — светлый, почти бесцветный, с точечным зрачком — метался по лицам, по воинам, по Стражам, по тем, кто предал его, по тем, кто остался верен. Он не верил. Не мог поверить. Его власть, которую он строил тридцать лет, рушилась на глазах. Не от меча — от слова. Не от яда — от правды.


— Молчать! — крикнул Гарм, и голос его прорвал гул, как меч прорывает кожу. — Молчать, трусы! Я — ваш вождь! Я — тот, кто дал вам имена! Я — тот, кто кормил вас, когда вы были голодны! Я — тот, кто защищал вас, когда вы были слабы! Вы не смеете предавать меня! Вы не смеете…


— Мы смеем, — сказал Хьялмар, и его голос был низким, спокойным, но в этом спокойствии чувствовалась усталость — глухая, беспросветная, как у человека, который слишком долго сражается и наконец решил остановиться. — Мы смеем, потому что ты предал нас первым. Ты пытался убить пустого ядом. Ты хотел, чтобы он умер, как собака, в луже вина. Ты не сказал нам. Ты не спросил. Ты просто… сделал. Как будто мы — не люди. Как будто мы — оружие. Как будто мы — пыль. Я не пыль, Гарм. Я — воин. И я выбираю правду.


Он шагнул к Эйнару, встал рядом. Его тень — длинная, чёрная, правильная — упала на чёрный камень, пересеклась с тенью Эйнара, короткой, бледной, почти невидимой, и в этом пересечении, в этой черноте, было что-то, от чего Эйнару стало тепло.


XII


Но не все перешли.


Большинство воинов остались на месте. Они смотрели на Гарма, на Эйнара, на Хьялмара, на тех, кто ушёл, и в их глазах — светлых, почти бесцветных, с точечными зрачками — было что-то, чего Эйнар не видел раньше. Не страх, не ненависть, не уважение. Сомнение. Они не знали, кому верить. Вождю, который правил тридцать лет, или чужаку, который пришёл с запада и перевернул их жизнь? Правде, которая убивает, или лжи, которая спасает?


Гарм смотрел на них, и в его единственном глазу — светлом, почти бесцветном, с точечным зрачком — горела не ярость. Паника. Он видел, как его власть рушится, как его воины переходят на сторону врага, как его клан раскалывается на две части. И он не знал, что делать. Он не знал, как остановить это. Он не знал, как вернуть тех, кто ушёл.


— Ты, — сказал он, глядя на Эйнара, и голос его был тихим, почти шёпотом, но в этой тишине каждое слово звучало как удар. — Ты разбил мой клан. Ты украл моих воинов. Ты убил мою власть. Я ненавижу тебя, пустой. Я ненавижу тебя сильнее, чем Распад. Сильнее, чем пустоту. Сильнее, чем смерть. Если я умру — я умру с мыслью о тебе. Если я исчезну — я исчезну, проклиная твоё имя. Если я стану пылью — я буду петь о твоей гибели. Вечно. Без надежды на возвращение.


— Ты не умрёшь, — ответил Эйнар, и голос его был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Ты будешь жить. Ты будешь править. Ты будешь вождём. Но ты будешь помнить. Ты будешь помнить этот день. Ты будешь помнить, как твои воины переходили на сторону пустого. Ты будешь помнить, как правда оказалась сильнее лжи. Ты будешь помнить, и это будет твоим наказанием. Не смерть — память. Не исчезновение — знание. Не пыль — песня, которую ты не можешь заглушить.


Он замолчал. Гарм молчал. Только пыль пела — тихо, далёко, почти не слышно.


---


Часть пятая: Ничья, которая станет битвой


XIII


Магнус не пришёл на суд.


Эйнар знал это с самого начала — чувствовал. Патриарх сидел в своём круге, за чёрными камнями, и его зашитые веки — серебряная нить, грубые стежки, пульсирующий свет — были обращены к востоку, туда, где небо начинало светлеть. Он не вмешивался. Он дал Гарму свободу — и Гарм проиграл. Не потому, что был слаб. Потому, что правда была не на его стороне.


Воины, которые остались верны Гарму, стояли молча. Их лица были бледными, почти белыми, и в их глазах — светлых, почти бесцветных, с точечными зрачками — было что-то, чего Эйнар не видел раньше. Не страх, не ненависть, не уважение. Пустота. Они не знали, что делать. Они не знали, кому верить. Они не знали, как жить дальше.


Гарм спустился с камня. Медленно, опираясь на костяную пясть, и позвонки скрежетали, издавая тот самый сухой, тоскливый звук, который Эйнар уже научился узнавать. Он подошёл к Эйнару, остановился в двух шагах. Теперь их разделяла только пустота. Та самая, которая жила внутри обоих.


— Ты победил сегодня, пустой, — сказал Гарм, и голос его был тихим, почти шёпотом, но в этой тишине каждое слово звучало как сдача. — Но война не кончена. Я не сдаюсь. Я не умираю. Я не исчезаю. Я буду ждать. Я буду следить. Я буду считать. И когда ты ошибёшься — я ударю. Не тайно — открыто. Не ядом — сталью. Не словом — делом. Помни это, пустой. Помни, что у тебя есть враг. И этот враг — я.


Он развернулся и пошёл прочь, не оглядываясь. Его тень — длинная, чёрная, правильная — упала на чёрный камень, пересеклась с тенью Эйнара, короткой, бледной, почти невидимой, и в этом пересечении, в этой черноте, было что-то, от чего Эйнару стало холодно.


XIV


Сайга подошла к Эйнару, когда толпа начала расходиться.


Она шла медленно, опираясь на посох, и её лицо было бледным, почти прозрачным, но в глазах — мутных, почти белых — горел огонь. Тот самый, который не погас, не выцвел, не сломался.


— Ты выжил, пустой, — сказала она, и в её голосе появились новые нотки — не усталость, не спокойствие, а что-то другое, похожее на облегчение. — Ты выжил там, где другие умирали. Ты выстоял там, где другие падали. Ты не сломался. Это хорошо. Или плохо. Не знаю. Но ты выжил. А значит — у тебя есть шанс.


— Шанс на что? — спросил Эйнар, и голос его был ровным, спокойным, но в этой ровности, в этом спокойствии, была усталость.


— На всё, — ответила Сайга, и в её голосе появились новые нотки — не страх, не усталость, а что-то другое, похожее на надежду. — На жизнь. На смерть. На ответ. Неважно. Главное — ты жив. А живые могут идти. Или стоять. Или падать. Но они могут выбирать. Мёртвые не выбирают. Они только поют. Или молчат. Или ждут. Ты не мёртв, пустой. Ты жив. Иди. И не оглядывайся. Там, позади, только пепел. Впереди — пустота. Но в этой пустоте, может быть, есть ответ.


Она замолчала, развернулась и пошла прочь, не оглядываясь. Её тень — длинная, чёрная, правильная — упала на чёрный камень, пересеклась с тенью Эйнара, короткой, бледной, почти невидимой, и в этом пересечении, в этой черноте, было что-то, от чего Эйнару стало тепло.


XV


Поздно ночью, когда лагерь затих, а костры догорели, Эйнар сидел у своего камня и смотрел на обсидиановый осколок первозеркала — тот самый, который подобрал на поле битого стекла.


В его глубине больше не было точки. Только серая, маслянистая тьма. Такая же, как в Чёрном зеркале. Такая же, как в воде колодца мёртвой деревни. Такая же, как пустота, которая жила внутри него теперь, когда его отражение исчезло.


Он смотрел в эту тьму, и в затылке пульсировало — не видение, предчувствие. Тяжёлое, липкое, как смола.


Ирис не спала. Она сидела рядом, положив голову ему на плечо, и её дыхание было ровным, глубоким — она не спала, просто отдыхала. Набиралась сил перед следующим днём. Или перед смертью. Или перед исчезновением. Или перед тем, что между.


— Ты не должен быть один, — сказала она, не открывая глаз. — Даже когда думаешь, что должен. Даже когда кажется, что никто не поймёт. Даже когда боль становится слишком сильной. Я здесь. Я рядом. Я не уйду.


— Я знаю, — ответил он, и в его голосе появились новые нотки — не страх, не усталость, а что-то другое, похожее на тихую, спокойную благодарность. — Я знаю, Ирис. Ты — моя тень. Пока ты рядом — я есть. Пока ты жива — я не исчез. Я не забуду. Я запомню. Даже когда всё остальное исчезнет.


Он сжал её руку — холодную, дрожащую, но живую — и закрыл глаза.


А в лагере, у чёрного камня, Рун и Брин сидели спиной к спине. Они не спали. Они ждали рассвета. И в их ожидании, в их молчании, в их общей тени, было что-то, от чего Эйнару стало тепло.


Не любовь — принятие.

Не прощение — смирение.

Не надежда — готовность.


Они были готовы. К смерти. К исчезновению. К пустоте.


Потому что у них не было выбора.


Как у него.


Как у всех.


Ирис подошла к нему, взяла за руку. Они стояли на краю лагеря, глядя на восток, где небо светлело — бледной, болезненной желтизной, которая обещала тяжёлый день.


— Завтра мы идём к Мельнице, — сказала она, и в её голосе появились новые нотки — не страх, не усталость, а что-то другое, похожее на спокойную, холодную решимость.


— Завтра, — ответил он.


— Ты боишься?


— Да, — ответил он, и голос его был ровным, спокойным, как у человека, который не боится смерти. — Но я иду.


— Я с тобой, — сказала она, и в её голосе появились новые нотки — не страх, не усталость, а что-то другое, похожее на клятву. — До конца. Что бы ни случилось.


Она сжала его руку — холодную, дрожащую, но живую, — и они стояли так до рассвета, слушая, как пыль поёт — тихо, далёко, почти не слышно.


А вдали, на юго-востоке, в серой, маслянистой дымке, чернели очертания Мельницы. Она ждала. Она всегда ждала.


Но она знала: они придут.

Не завтра — послезавтра.

Или через неделю.

Или через год.

Но придут.


Потому что пустой не остановится.

Потому что его тень стала короче, но его воля — длиннее.

Потому что он нёс на себе не только свою судьбу — судьбы тех, кто поверил ему.


И это бремя было тяжелее любого приговора.


Но он нёс его.


КОНЕЦ ГЛАВЫ 47


ГЛАВА 48. ЗЕРКАЛО ДЛЯ ГЕРОЯ


Часть первая: Осколки вчерашней бури


I


Эйнар проснулся от того, что тишина перестала быть тишиной.


Она превратилась в нечто иное — тягучее, звенящее, как струна, на которой вот-вот лопнет последняя жила. Он лежал на спине, глядя в серое, безликое небо Плато, и чувствовал, как чёрный камень под спиной отдаёт холодом в самое нутро. Не в спину — в пустоту. В ту самую, что жила внутри него теперь, когда отражение исчезло, а тень стала короткой, как обрубок пальца.


Он не знал, сколько проспал — час, два, всю ночь. Время на Плато текло иначе, особенно после вчерашнего суда. Оно не растягивалось и не сжималось — оно замерзало, превращалось в лёд, прозрачный, холодный, неподвижный. И в этом льду, как в замёрзшей реке, можно было разглядеть обрывки прошлого и намёки на будущее, но нельзя было понять, где настоящее.


После вчерашнего суда (если мрачным фарсом, где слова резали больнее ножей, можно было назвать суд) лагерь Детей Бурь и Стражей не успокоился. Он замер. Затаился. Треснул, как лёд на весенней реке, и теперь эти трещины расходились всё шире, и никто не знал, когда полыхнёт.


Эйнар медленно сел, опираясь на здоровую руку. Левая рука, перевязанная свежей тряпицей, почти не болела. Только лёгкое, едва заметное напряжение в запястье напоминало о том, что ещё недавно здесь была открытая рана, гной, воспаление. Шрам, который оставил нож Стража, стал тонким, серебристым, похожим на тот, что украшал левую щёку Ирис. Два шрама — две памяти, две встречи со смертью, которая не взяла их, потому что они были нужны друг другу. Или потому, что смерть в Пустоте слишком занята, чтобы забирать всех подряд. Или потому, что пустота внутри него отпугивала даже смерть.


Отцовы сапоги привычно обхватили голени — старая, потрескавшаяся кожа скрипнула, но не подвела. Лук был на плече. Стрелы — в колчане. Он пересчитал их на ощупь: четырнадцать. Три кривые, но других нет. Нож — на поясе, в берёстовых ножнах. Всё на месте. Всё как всегда. Только внутри было иначе. Там, под рёбрами, дар пульсировал не видениями — тяжестью. Тяжестью того, что он сделал вчера.


Он вспомнил, как стоял перед Гармом, как смотрел в его единственный глаз, как говорил слова, которые не готовил заранее. Слова приходили сами — из пустоты, из дара, из той глубины, где не было ни страха, ни сомнений. Он не хотел уничтожать Гарма. Он хотел только, чтобы тот перестал мешать. Но правда оказалась страшнее любого клинка. Она не убила вождя — она сломала его. И теперь Эйнар нёс эту тяжесть. Не как вину — как память.


II


Ирис не спала.


Она сидела в трёх шагах, прислонившись спиной к чёрному камню, и смотрела на восток. Её лицо было бледным, почти прозрачным в тусклом, голубоватом свете, который сочился из трещин в камне. В его глубине, под тонкой, потрескавшейся кожей, пульсировали голубые жилки, как трещины на старом льду. Под глазами залегли глубокие тени — она не смыкала глаз всю ночь. Или не могла. Или не хотела. Губы потрескались, и на левой щеке всё ещё виднелась тонкая, серебристая полоска — след от ножа, который почти затянулся, но оставил после себя странный, светящийся шрам.

На страницу:
3 из 6