
Полная версия
Магия по расписанию или воспитательница в другом мире
Алиса ничего этого не знала. Она была занята.
А если бы и знала – вряд ли удивилась. В любой деревне новые люди всегда сначала чужие. В Москве, когда она въехала в новую квартиру, соседка полгода здоровалась сквозь зубы, пока однажды Алиса не починила ей кран. Здесь краны не чинят. Здесь варят зелья и красят заборы в синий. Но принцип, наверное, тот же: чтобы стать своей, надо просто делать своё дело.
– Нет, – твердо сказала она Лисёнку, который явился на рассвете с докладом о местных сплетнях. – Я не колдунья. Я воспитатель.
– А это не одно и то же? – наивно спросил мальчишка.
– Нет. Колдуньи варят зелья и насылают порчу. Воспитатели варят кашу и насылают тихий час.
– А тихий час – это не порча? – уточнил Лисёнок.
– Это магия высшего порядка, – вздохнула Алиса. – И вообще, откуда ты столько слов знаешь?
– От Злобы, – пожал плечами Лисёнок. – Она много разговаривает, когда мы вдвоем.
Злоба, устроившаяся на крыльце, согласно блеянула.
– И что говорят? – сдалась Алиса.
– Говорят, ты детей портишь.
– Чем это?
– Тем, что играть учишь. Без магии. У нас тут не принято.
Алиса замерла с ложкой в руке.
– Не принято – играть?
– Ну, играть-то принято, – замялся Лисёнок. – А чтоб без магии – это как без хлеба. Вроде и можно, но зачем?
– А затем, – сказала Алиса, – что магия у детей выплескивается, когда им страшно, обидно или просто сил слишком много. А если дать им выпустить пар в игре, то и выплескивать ничего не придется.
Лисёнок переваривал эту мысль.
– Пар выпустить? – переспросил он. – Как из котла?
– Ну… да. Примерно. Только у котла есть заслонка, а у детей – нет.
Бульк на лавке довольно булькнул – комплимент оценил.
– А где ж они пар выпускают, когда играют? – не унимался Лисёнок.
– В беге. В крике. В том, чтоб замереть грибом и не шевелиться. Это тоже работа.
Лисёнок посмотрел на свои руки, потом на Злобу, потом снова на Алису.
– А меня так научишь? – спросил он тихо.
– Чему?
– Ну… не колдовать, когда злюсь.
Алиса посмотрела на мальчишку. Семь лет, мамка на ярмарках, коза вместо няньки, а за плечами – дар, который он не просил и который не умеет контролировать.
– Научу, – сказала она. – Но сначала позавтракаем.
Завтрак прошел в деловой атмосфере.
Алиса достала из сундука кусок старого пергамента, который нашла еще в первый день, и теперь пыталась изобразить на нем план действий.
– Вот смотри, – она чертила угольком кривые линии. – Это будет расписание.
– Чего? – не понял Лисёнок.
– Расписание. Порядок дня. Сначала завтрак, потом игры, потом прогулка, потом обед, потом тихий час.
– Тихий час – это спать, что ли?
– Это отдыхать. Можно лежать, можно слушать сказку, можно просто смотреть в потолок и ни о чем не думать.
Лисёнок с сомнением покосился на пергамент.
– А зачем?
– Затем, что если не отдыхать днем, к вечеру магия выплескивается. У тебя так бывает?
Мальчишка отвел глаза.
– Бывает, – признался он. – Иногда я злюсь, а вокруг все летает. Злоба говорит, это нормально, но посуду потом собирать тяжело.
Злоба подтверждающе блеянула.
– Вот видишь, – кивнула Алиса. – А если днем поспать, к вечеру посуда целая.
– А что еще в расписании?
– Чтение. Рисование. Спокойные игры. Ужин. И спать.
– А когда свободное время?
– Свободное время – это когда ты сам выбираешь, чем заняться. Но оно тоже в расписании.
Лисёнок долго смотрел на пергамент с кривыми линиями. Потом поднял глаза на Алису.
– Ты точно не колдунья?
– Точно.
– А чего тогда у тебя все так… по порядку?
Алиса не нашлась что ответить.
Она никогда не думала о своей работе как о магии. Расписание, режим, ритуалы – это просто способ выжить, когда у тебя двадцать три ребенка в группе и всего одни руки. Способ не сойти с ума.
А здесь, оказывается, это называется даром.
– Иди лучше Злобу покорми, – сказала она. – А то она на меня косо смотрит.
– Она всегда косо смотрит. Это просто лицо у нее такое.
– Бэ, – возмущенно сказала Злоба.
В дверь постучали – на этот раз уверенно, по-хозяйски. Алиса открыла. На пороге стояла тетя Фрося с огромным пирогом в руках.
– Вот, – сказала она, протягивая угощение. – Я вчера обещала.
– Спасибо, – растерялась Алиса.
– Не за что, – махнула рукой женщина. – Ты это… я слухи слушаю, но не верю. Моя бабка тоже знахаркой была, так про неё чего только не плели. И ведьмой даже называли, а она просто травы знала.
– И что с ней стало?
– А ничего. Дожила до девяноста, внуков нянчила. А те, кто плели, – те раньше померли.
Тетя Фрося подмигнула и ушла, оставив Алису с пирогом и странным чувством тепла.
К полудню Алиса поняла, что расписание – это, конечно, хорошо, но работать оно начинает только тогда, когда дети в него верят.
А дети не верили.
– Чего это мы должны в одно и то же время есть? – возмущался Егорка, приведенный тетей Фросей на второй «воспитательный час». – Я, может, не голоден.
– В полдень ты будешь голоден, – терпеливо объясняла Алиса. – Просто пока не знаешь.
– А если не буду?
– Бульк расстроится. Он старался, суп варил.
Котел на лавке обиженно булькнул.
Егорка посмотрел на Булька, посмотрел на суп, вздохнул и сел за стол.
Степанида, напротив, расписание одобрила.
– Я люблю, когда все по порядку, – сказала она, аккуратно раскладывая ложки. – Тогда понятно, чего ждать.
– А чего ждать? – спросил Кир (или Марк), пытаясь одновременно есть и разговаривать.
– Сначала обед, потом сказка, потом тихий час, – отчеканила Степанида. – А после тихого часа – сладкое.
– Откуда сладкое? – насторожился его брат.
– Алиса сказала, у кого компот выпит до дна, тому – сухарик с медом.
Близнецы переглянулись и молча принялись за компот.
Алиса наблюдала за этим чудом и думала: «Господи, девять лет работы, и только сейчас я понимаю, что весь мой опыт – это чистый магический артефакт. Просто в моем мире его никто не называл магией».
– Лисёнок, – позвала она. – А ты чего не ешь?
– Я думаю, – серьезно сказал мальчишка. – Ты говоришь, что магии у тебя нет. А как тогда работает расписание?
Алиса замерла с ложкой в руке.
– В смысле – работает?
– Ну, – Лисёнок почесал за ухом. – Вот ты нарисовала на бумажке: завтрак, игры, обед, сон. И все это… случается. По порядку. Как заговоренное.
– Это не заговор, – возразила Алиса. – Это планирование.
– А разница?
– Разница в том, что…
Она запнулась.
А разница вообще есть?
В ее мире планирование – это скучно. Это бумажки, отчеты, родительские собрания и вечная беготня. Никто не называл это магией. Но здесь, где магия – это искры из пальцев и летающие зайцы, обычный распорядок дня вдруг стал выглядеть как… ну, как волшебство. Только тихое. Невидимое.
– Я не знаю, как оно работает, – честно сказала Алиса. – Просто когда дети знают, что будет дальше, им спокойнее. А когда им спокойнее, они меньше колдуют.
– И ты можешь сделать так, чтоб я знал, что будет дальше? – с надеждой спросил Лисёнок.
– Могу.
– На каждый день?
– На каждый.
– И даже на завтра?
Алиса посмотрела на его серьезное, конопатое лицо и вдруг поняла: этот ребенок никогда не знал, что будет завтра. Мамка уезжает на ярмарки, возвращается, когда получится. Дом, еда, забота – все как повезет. И даже коза – умная, верная, но коза.
– Да, – сказала Алиса. – Даже на завтра.
Лисёнок кивнул и уткнулся в тарелку.
Но Алиса заметила: уши у него почему-то покраснели.
Лисёнок сидел на крыльце, завтракал сухариком и одновременно пытался расчесать Злобу. Коза недовольно косилась, но терпела – видимо, тоже входило в утренний ритуал.
– Ты чего такой задумчивый? – спросила Алиса, выходя с кружкой чая.
– Думаю, – сказал Лисёнок. – Вот ты говоришь – расписание. А у Злобы оно есть?
Алиса посмотрела на козу. Злоба посмотрела на Алису.
– А ты как думаешь? – спросила Алиса.
– Думаю, что есть, – уверенно кивнул мальчишка. – Утром – веник, потом – проверка территории, потом – лежание на солнце, потом – снова веник.
– Звучит как план, – улыбнулась Алиса.
– Бэ, – довольно подтвердила коза.
– А ты как их различаешь? – спросил Лисёнок, кивая на близнецов.
– Пока ленточки на месте – по ленточкам, – сказала Алиса. – А если сбегают – по характеру.
– А у них характер разный?
– Кир спокойнее, Марк вспыльчивее. Кир сначала думает, потом делает. Марк – наоборот.
Близнецы переглянулись.
– А я думал, мы одинаковые, – удивился Кир.
– Мы одинаковые, – возразил Марк. – Просто я быстрее.
– Ты не быстрее, ты просто не думаешь.
– А зачем думать, если можно делать?
Алиса и Лисёнок переглянулись и засмеялись.
Вечером, когда детей разобрали, а Бульк довольно урчал, переваривая ужин, в дверь постучали.
Алиса открыла.
На пороге стоял Горислав.
– Не помешал? – спросил он, оглядывая горницу хозяйским взглядом.
– Нет, – удивилась Алиса. – А что случилось?
– Ничего не случилось. Проведать зашел, – староста шагнул через порог, прикрыл за собой дверь. – Спрашивают тут про тебя.
– Кто спрашивает?
– Да все, – Горислав крякнул. – Бабы у колодца язык чешут. Ты это… не обращай внимания. У нас тут каждый новый человек – событие. А ты еще и детей лечишь.
– Я не лечу, – вздохнула Алиса. – Я просто играю.
– А оно вон как выходит, – Горислав покачал головой. – У Степаниды волосы отросли, и цвет нормальный стал. Егорка вчера весь день ни одного синего пятна не посадил. Близнецы третьи сутки не ссорятся – мать боится дышать, вдруг наваждение пройдет.
– Это не наваждение. Это режим.
– Чего?
– Распорядок. Порядок дня, – Алиса вздохнула. – Я пытаюсь объяснить, что это не магия, но меня никто не слушает.
Горислав помолчал.
– А ты не объясняй, – сказал он. – Пусть думают, что хотят. Главное, дело делаешь.
Он уже шагнул к двери, но на пороге обернулся.
– И вот еще что. В городе про тебя спрашивали.
Алиса насторожилась.
– Кто?
– Да кто-то из Гильдии. Магов ихних, – Горислав поморщился. – Бумагу прислали: нет ли, мол, в наших краях магических аномалий, чужаков без дара и прочего. Я ответил, что все спокойно.
– А про меня?
– А про тебя ничего не писал, – твердо сказал староста. – Ты пока не аномалия. Ты просто человек, который детям помогает. Успеешь еще в их бумаги попасть.
Он вышел.
Алиса закрыла дверь и долго стояла, прислушиваясь к затихающим шагам.
– Странный он, – сказала она вслух. – Вроде строгий, а вроде заботится.
– Буль, – согласился котел.
– У него борода как у волшебника из сказок. Только он не волшебник, он староста.
Бульк булькнул – мол, и что?
– А то, – вздохнула Алиса. – Что волшебники в сказках всегда помогают. А в жизни – непонятно.
– Буль, – сказал котел. Это означало: «Поживём – увидим».
– Бульк, – сказала она. – Кажется, у меня тут начинается личная жизнь.
Бульк недовольно булькнул.
– В смысле – не в том смысле. В смысле – проблемы.
Котел успокоился и снова заурчал.
Алиса сунула руку в карман, нащупала теплый камушек.
– Ты хоть предупреждай, – шепнула она. – А то я не подписывалась на магические интриги.
Камушек молчал.
Алиса уже собиралась закрывать дверь, когда в темноте мелькнула тень.
– Мишка? – позвала она.
Тишина. Потом из-за угла показался взлохмаченный мальчишка.
– Я не подглядываю, – буркнул он. – Я просто мимо шёл.
– В одиннадцать вечера?
– Ну… – Он замялся. – Я хотел спросить… расписание это… оно на завтра тоже работает?
– Работает.
– И послезавтра?
– И послезавтра.
Мишка кивнул и исчез в темноте.
Алиса улыбнулась и закрыла дверь.
Камушек в кармане всё ещё грел ладонь.
– Ладно, – шепнула она. – Посмотрим.
Глава 5. В которой у Алисы появляется очередь из родителей, а Бульк устраивает сцену ревности
Утро в доме травницы Глафиры начиналось с того, что Бульк требовал завтрак.
– Буль-буль-буль, – настойчиво донеслось с лавки.
Алиса приоткрыла один глаз. Сквозь щель в ставнях пробивался сероватый рассвет, пахло вчерашними травами, и где-то совсем рядом настойчиво булькали.
– Дай поспать, – хрипло попросила Алиса.
– БУЛЬ.
– Ты вчера суп ел. И кашу. И траву для котлов.
– Буль-буль-буль-буль, – с выражением глубочайшей обиды.
Алиса вздохнула и села.
Бульк стоял на лавке, крышка была приподнята ровно настолько, чтобы хозяйка видела: он настроен решительно. Внутри что-то тихо побулькивало, хотя воды там с вечера не было.
Алиса села на лавке, потирая глаза. Бульк булькал уже не сердито, а скорее назидательно – как воспитатель, который объясняет ребёнку, что завтрак пропускать нельзя.
– Ты прямо как моя бабушка, – пробормотала Алиса. – Та тоже считала, что кормить – это главный способ заботиться.
Бульк удовлетворённо булькнул.
– Ладно, – вздохнула Алиса. – Сейчас разберёмся.
Она сунула ноги в балетки, запахнула кофту и побрела к двери.
И замерла.
На крыльце сидела Злоба.
Коза сидела с таким видом, будто именно она здесь главный диспетчер. Веник лежал рядом, но Злоба на него не смотрела – она сканировала очередь, оценивая каждого.
– Бэ, – сказала она, когда Алиса вышла.
– Что значит «наконец-то»? Я спала всего ничего.
– Бэ-бэ.
– Ладно, полчаса, но для козы это не аргумент.
Злоба фыркнула и отвернулась к калитке, давая понять, что разговор окончен и пора заниматься делом.
– Доброе утро, – осторожно поздоровалась Алиса. – А где Лисёнок?
Злоба мотнула головой в сторону калитки. Там, на скамейке, сидел конопатый мальчишка, а рядом с ним…
Алиса протерла глаза.
Рядом с Лисёнком сидела тетя Фрося с миской в руках. У калитки топталась мать близнецов с двумя одинаковыми головами по бокам. Бабка Степаниды стояла чуть поодаль с выражением лица «я вообще-то просто мимо шла, но раз уж пришла». А за ними, кажется, маячили еще люди.
– Алиса! – обрадовался Лисёнок, заметив ее в дверях. – А ты проснулась! А мы тут уже полчаса сидим, Злоба сказала, будить нельзя, пока сама не выйдешь.
– Бэ, – подтвердила коза.
– Здравствуйте, – сказала Алиса в пространство. – А что случилось?
– Ничего не случилось, – замахала руками тетя Фрося. – Мы это… пирог принесли. С вишней. Я ж обещала.
Она сунула Алисе в руки миску, накрытую чистым рушником. Из-под рушника пахло так, что Бульк на лавке встревоженно булькнул.
– Спасибо, – растерянно сказала Алиса. – Но зачем так рано?
– Так дети ж не спят, – вздохнула мать близнецов. – И мы не спим. Кир с Марком вчера весь вечер про грибы рассказывали. И про компот. И про сухарик с медом. Сегодня в шесть утра проснулись и потребовали расписание.
– Мы хотим знать, что будет завтра! – хором заявили близнецы из-за материнской юбки.
Алиса посмотрела на Лисёнка. Лисёнок отвел глаза.
– Я только сказал, что у тебя можно научиться, – пробормотал он. – А они сами прибежали.
– И я прибежала, – раздался тонкий голосок.
Из-за спины бабки выглянула Степанида. Волосы у нее были аккуратно заплетены в косичку, и ни одного фиолетового отлива.
– Я тоже хочу знать, что будет завтра, – сказала она твердо. – И послезавтра. И всегда.
Алиса открыла рот. Закрыла. Открыла снова.
– Заходите, – сказала она. – Только по очереди.
В доме Глафиры стало тесно.
Тетя Фрося пристроилась на лавке, мать близнецов – на табурете, бабка Степаниды осталась стоять у двери с видом почетного караула. Дети оккупировали пол. Злоба устроилась в углу и принялась доедать остатки вчерашнего веника.
– Значит, так, – сказала Алиса, пытаясь придать голосу уверенность. – Я не открываю здесь детский сад. Я просто… помогаю.
– Вот и помогай, – кивнула тетя Фрося. – Мы платить будем. Чем можем – деньгами, продуктами, помощью по дому. Глафирин дом без присмотра долго стоял, ему мужская рука нужна. У меня Егорка хоть и маленький, а забор подлатать сможет.
– Егорка мой забор синим красит, – напомнила Алиса.
– А ты его отучишь, – убежденно сказала тетя Фрося. – Ты ж можешь.
Тетя Фрося говорила это с такой уверенностью, будто Алиса уже доказала своё волшебство на сотне детей. Алиса посмотрела на свои руки – обычные, с облупившимся лаком на ногтях, с маленьким шрамиком от ножа, которым она когда-то резала хлеб и порезалась.
– Я не волшебница, – сказала она.
– А кто ж тебя знает, – философски заметила бабка Степаниды. – Ты вон без магии управляешься, а результат – будто с магией. Может, это и есть самое настоящее волшебство?
Алиса посмотрела на свои руки. Обычные руки. Усталые, с въевшимися пятнами от вчерашней свеклы.
– Я попробую, – сказала она. – Но сразу предупреждаю: волшебных таблеток нет. Расписание, режим, спокойные игры – это работает, но не мгновенно. Надо терпение.
– Терпение у нас есть, – вздохнула мать близнецов. – Нам бы хоть немного тишины.
– А компот? – напомнил Кир (или Марк).
– И сухарики, – добавил его брат.
– Компот будет, – пообещала Алиса. – И сухарики. И сказка перед тихим часом. Но сначала – расписание.
Она достала из сундука тот самый пергамент с кривыми линиями и прикрепила его угольками к стене.
– Вот, – сказала она. – Это наш план на день. Сначала завтрак. Потом свободные игры. Потом занятие – сегодня будем рисовать.
– Чем рисовать? – насторожился Егорка.
– Пальцами, – сказала Алиса. – Красками. Без магии.
Егорка посмотрел на свои пальцы, все еще чуть заметно синеватые после вчерашних попыток не колдовать.
– А краска не синяя? – уточнил он.
– Краска будет зеленая, – твердо сказала Алиса. – И желтая. И красная. А синюю мы пока отставим.
Егорка выдохнул.
– Тогда я согласный, – сказал он.
Пока дети осваивали пальчиковое рисование (близнецы изображали грибы, Степанида – березовую рощу, Егорка – дракона, который почему-то получился сиреневым, но без синего, и это уже прогресс), Алиса пыталась наладить диалог с Бульком.
Котел демонстративно молчал.
– Бульк, – позвала Алиса. – Ты чего?
Молчание.
– Ты на пирог обиделся?
Крышка чуть приподнялась, но тут же захлопнулась.
– Бульк, это просто пирог. Его не в тебе пекли. Его в печке пекли. Ты же суп варишь, кашу варишь, а пироги – это совсем другое.
Котел издал звук, похожий на «пф».
– Если хочешь, я в тебе завтра кашу с вишней сварю, – пообещала Алиса. – И никто не скажет, что ты хуже какой-то печки.
Крышка приподнялась на миллиметр.
– Честное воспитательское?
– Честное.
Бульк довольно булькнул и перестал коситься на миску с пирогом.
Злоба, доедавшая веник в углу, вдруг замерла и уставилась на пирог.
– Не смотри, – сказала Алиса. – Тебе нельзя.
– Бэ!
– Она говорит, что пирог пахнет подозрительно, – перевёл Лисёнок. – И что его надо проверить.
– Проверить – съесть?
– Ну да. У Злобы свои методы.
– Передай ей, что пирог проверен тетей Фросей. А тетя Фрося зря пироги не печёт.
– Бэ, – недоверчиво сказала коза, но от пирога отошла.
Лисёнок, наблюдавший за этой сценой с лавки, восхищенно покачал головой.
– Ты с кем угодно договоришься, – сказал он. – Даже с посудой.
– Это не посуда, – возразила Алиса. – Это Бульк.
– А он теперь всегда с тобой будет?
– Надеюсь, – сказала Алиса.
Котел подтверждающе булькнул.
К обеду родители разобрали детей, но перед уходом тетя Фрося отвела Алису в сторону.
Тетя Фрося достала из сумки ещё один пирог – уже не с вишней, а с капустой.
– Это на всякий случай, – пояснила она. – Вишнёвый – для души, капустный – для тела.
– Спасибо, – растерялась Алиса.
– Да не за что. Ты главное детей не бросай. А мы с пирогами поможем.
– Я не брошу.
– Знаю, – кивнула тетя Фрося. – Ты не такая.
Она уже собралась уходить, но на пороге обернулась.
– Ты это, – зашептала она. – Тут к тебе еще хотят. Кузьмича сын, знаешь?
– Мишка? – уточнила Алиса.
– А ты уже знаешь?
– Он вчера вечером приходил. Стоял у калитки, спросил, работает ли расписание на завтра.
Тетя Фрося удивленно моргнула.
– И ты его не прогнала?
– Зачем?
– Ну… он же… – женщина замялась. – Он же опасный. У него магия – ух!
– Я видела, – спокойно сказала Алиса. – Он не опасный. Он просто напуганный.
Тетя Фрося посмотрела на нее долгим взглядом.
– Ты странная, – сказала она.
– Я знаю, – улыбнулась Алиса.
– Ну, тогда тем более, – тетя Фрося махнула рукой. – Кузьмич просил передать: если возьмешься – он в долгу не останется. И крыльцо починит, и дрова наколет, и все такое.
– Я подумаю, – сказала Алиса.
– Ты главное не бойся, – добавила тетя Фрося уже от калитки. – Мишка парень хороший. Просто сильный очень.
Алиса кивнула.
Она не боялась.
Вечером, когда за окном стемнело, а Бульк довольно урчал, переваривая ужин с обещанной на завтра вишневой кашей, Алиса сидела на лавке и смотрела в огонь.
Лисёнок ушел со Злобой, но перед этим долго топтался на пороге.
– Ты это, – сказал он. – Ты Мишку не бойся. Он на самом деле добрый. Просто у него сила большая.
– Я не боюсь, – сказала Алиса.
– А чего тогда молчишь?
– Думаю.
Лисёнок помялся.
– Я завтра приду, – пообещал он. – Помогу. Если что.
И убежал.
Алиса сунула руку в карман, нащупала теплый камушек.
Он светился ровно, спокойно. Как маленький маяк.
– Ты знал, что так будет? – шепотом спросила Алиса. – Знал, что я не смогу просто сидеть и смотреть, как у детей все внутри горит?
Камушек молчал.
Но грел ладонь.
– Ладно, – сказала Алиса. – Будем разбираться. Сначала Мишка, потом расписание, потом…
Она не договорила.
Потому что за окном, в сгущающихся сумерках, мелькнул чей-то быстрый силуэт.
Алиса вгляделась.
Никого.
Только ветер качнул ветку старой яблони.
Или не ветер?
– Бульк, – сказала Алиса. – У меня такое чувство, что за нами следят.
Котел встревоженно булькнул.
– Наверное, показалось, – вздохнула Алиса. – Нервы.
Она закрыла ставни, задула свечу и легла на лавку.
Камушек в кармане все еще светился.
Но теперь – чуть тревожнее.
Глава 6. В которой Алиса знакомится с Мишкой и понимает, что не все проблемы решаются расписанием
Мишка пришел на следующий день.
Алиса ждала его с утра – и все равно оказалась не готова.
Она выглянула в окно раз, другой, третий. За калиткой никого не было, только куры бродили по дороге да Злоба грелась на солнце.
– Ты его видела? – спросила Алиса, выходя на крыльцо.
– Бэ, – мотнула головой коза.
– А чувствуешь?
Злоба прикрыла глаза, принюхалась.
– Бэ, – сказала она неопределённо.
– Это «да» или «нет»?
– Бэ-бэ.
– Ладно, понял, – вздохнула Алиса. – Сама разберусь.
Он стоял на пороге, широченный в плечах, насупленный, с тяжелым взглядом исподлобья. Десять лет, а выглядел на все четырнадцать – рослый, коренастый, руки в мозолях, будто уже который год работает в кузне. Но глаза… глаза были детские. Растерянные и злые одновременно.
Алиса смотрела на этого большого, неловкого мальчишку и вдруг увидела то, что пряталось за напускной суровостью: страх. Самый обычный детский страх – что его снова прогонят, снова скажут «уходи», снова оставят одного с огнём, который он не просил.
– Здравствуй, – сказала она как можно спокойнее. – Ты Мишка?
Он кивнул, не поднимая взгляда.
– Заходи.
Он не двинулся с места.
Злоба, доедавшая веник на крыльце, подняла голову и уставилась на Мишку. Тот стоял, вросший в землю, и не мог перешагнуть порог.
– Бэ, – сказала коза.
– Она говорит, что пороги для того и нужны, чтоб их переступать, – перевёл Лисёнок. – А то они обидятся.
– Пороги обижаются?
– Иногда. Если их долго топтать.
Мишка посмотрел на порог, на козу, на Алису. И шагнул.
– Заходи, – повторила Алиса. – Я не кусаюсь. И дети уже все ушли, только Лисёнок со Злобой.
– Я не боюсь, – глухо сказал Мишка.
– Я знаю. Просто на пороге разговаривать неудобно.
Он помялся и все-таки перешагнул порог.
В доме Глафиры сразу стало тесно. Мишка был крупный, неуклюжий – казалось, он сам не знает, куда деть свои длинные руки и ноги. Остановился посреди горницы, ссутулился, будто пытался стать меньше.
Злоба подняла голову от веника, прищурилась.
– Бэ, – сказала она коротко.
– Она говорит, ты не злой, – перевел Лисёнок. – Просто запуганный.


