Словарь проекта кодификации сибирского старожильческого языка (2026)
Словарь проекта кодификации сибирского старожильческого языка (2026)

Полная версия

Словарь проекта кодификации сибирского старожильческого языка (2026)

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

дотуда – дотУль [СПЯ: 104], [КСК:28]

дочкин – дОчкиной [производное]

дочь (старшая; или сестра) – большУха [КСК:13]

дочь – дОчерь [СПЯ: 104], [ПССГ1: 202]

дочь – дОчка [МДС1:111]

дощечка – дОсточкА [ПССГ1: 201], [РЮ: 136]

дощечки (ткацкие) – цЕнки [ПССГ4: 192]

доярка – короводОйка [СРГЦРКК2: 221]

драгоценности – (в)узорОчье [СРНГ47: 36]

драгоценный камень – аЯт [СРНГ1:187]

дразнить – Аркать [СРНГ1:275], клевИть [СРГЦРКК2: 195]

драить – дравить [СРГЦРКК 1: 268]

драник – дерЁник [СРГЦРКК 1: 248]

дранка (тонкая) – жалИна [РЮ: 138]

драться – бИться [СПЯ: 31]

драчун – дракУн [СРГЦРКК 1: 268]

древний – стАрой, дрЕвной [СРНГ8:180]

дремать – клевАть [СПЯ: 169], кемАрить [СРГЦРКК2: 190], лихостИтьса [СРГЦРКК2: 290]

дремучий – гремУчий [СРГЦРКК 1: 223]

дресвяный – дресвЕнный [СРГЦРКК 1: 271]

дроблёное зерно – кручОнка [ПССГ2: 96]

дробный стук – стукотОк [ПССГ4: 108]

дрова (расколотые) – четвернИк [ПССГ4: 205]

дрова (смолистые) – смольЁ [РЮ: 86]

дрова (сырые) – сырнЯк [ПССГ4: 116]

дроворуб – рЕзчик [ПССГ3: 184]

дровосек – дроворЕз [ПССГ1: 203], дровосек – дроворУб [ПССГ1: 203], [СПЯ: 105]

дровяник – дровнИк [СРГЦРКК 1: 272]

дрожать – брЫкать [РЮ: 24]

дрожжевое тесто – квашнЯ [СРГЦРКК 2: 188]

дрожжи (домашние) – (в)опАра [СРСП:11], – грузИлочки [СРГЦРКК 1: 227]

дрожь – трус [СРГЦРКК 4: 267]

дрозд – грОз(д) [ПССГ1: 204]

друг – друг, дружЫна [СРНГ9:214], тамЫр [ЭСРДС 531], лАда [СПЯ: 202], (кавалер) зазнОба [СПЯ: 129]

другой – другой

дружба – приЯсьво [СПЯ: 342]

дружно жить – хоревАть [СРГЦРКК 5: 69]

друзья – приЯтцы [СПЯ: 342]

дрянь – худерьбА [СПЯ: 431]

дряхлый – багрЫза [СРНГ2:35]

дубина (человек) – дрЫн [РЮ: 136]

дубина – дубЕц [СПЯ: 107]

дудник лесной – рУсска пУчка [ПССГ3: 156]

дупло – дуль [СРГЦРКК 1: 276], гайнО [КСК:22]

дурак – бельмЕс [СРГЦРКК1: 93], недопЁка [СРГЦРКК3:57]

дурачество – дУрось [СПЯ: 107]

дурачиться – дурИть [ПССГ1: 206]

дурной запах – душЫна [ПССГ1: 208]

дурной обычай – дурнИчка [ПССГ1: 206]

дуршлаг – садОк [СРГЦРКК 4: 64], селОк [СРГЦРКК 4: 98]

дурь – приблАжка [СПЯ: 335]

дуть (легко) – хивИть [СПЯ: 427]

дуть – хУкать [СРГЦРКК 5: 76]

дуть слегка (о ветре) – веЕть [СПЯ: 46]

дух (банный) – бАнник [РЮ: 14]

духота – глухотА [СРГЦРКК 1: 207], душЫна [СРГЦРКК 1: 279], душЫшша [РЮ: 39]

душегуб – пАгуба [СПЯ: 284]

душистый – пашЫстой [СПЯ: 289]

душить – пЕтать [СПЯ: 296]

душица (раст.) – душнИца [СРГЦРКК 1: 279], матерИнка [СРГЦРКК 2: 320]

душица – душЫчка [ПССГ1: 208]

дылда – равИло [СПЯ: 351]

дым (из трубы) – кум [СРГЦРКК2: 251], кур [СРГЦРКК 2: 251]

дым – кОпоть [СПЯ: 179]

дымить – кадИть [СРГЦРКК2: 166]

дымка – Изморочь [СРГЦРКК 2: 150]

дымно – чАдно [СПЯ: 437]

дымный – копотнОй [СПЯ: 179]

дымокур – дЫмАрь [ПССГ1: 209], дымИло [РЮ: 39]

дымоход – котУх [СРГЦРКК2: 229]

дымчато-голубой – бУсой [КСК:15]

дымчатый – коптЕлой [СПЯ: 179]

дыра – тЮшка [СРГЦРКК 4: 279]

дырка – протолчИнка [СПЯ: 347]

дырявый – бегУчий [КСК:11], дыровАтой [РЮ: 137]

дыхание – вздОхи [КСК:18]

дышать (тяжело) – лехтЕть [СРГЦРКК2: 282]

дышать – дЫшЕть [ПССГ1: 210], дыхАть [СПЯ: 109]

дягиль аптечный – бАдрянка [СРНГ2:41]

дяденька – дЕденька [СПЯ: 96]

дядька – дЕдька [СПЯ: 96]

дядюшка – дЕдюшка [СПЯ: 96]

дятел – дЯтель [ПССГ1: 210]

дятел-желна – жАлка [СРГЦРКК2: 30]

дёготь – варИлка [РЮ: 25], дЁкоть [РЮ: 36], колонИца [СРГЦРКК2: 208]

дёргать – дрЯгать [СРГЦРКК 1: 274]

дёрн – дернО [СРГЦРКК 1: 248]

дёрнуть – скубанУть [СРГЦРКК 4: 128]

Е

европейский русский – лапотОн [СРГЦРКК 2: 271]

его – евОной [ПССГ1: 210], [СРГЦРКК 2: 11], [СРГЦРКК2: 11]

егозить – Ёлзать [СПЯ: 111]

еда (плохо приготовленная) – балябУха [СРГЦРКК1:77]

еда – харч [СРГЦРКК 5: 54], [СНРТ: 300], ествА [СРНТ: 65], Едево [СРГЦРКК 2: 12]

едва (не) – ажнО (не) [ПССГ1: 25]

едва – лЕдва [СРГЦРКК2: 276], насИлу [СПЯ: 243], одвА [СПЯ: 265], [КСК:1]

единственное число – [в]однИна (калька)

единственный – гОльной [КСК:24], одинАкой [СПЯ: 265]

едкий – едкОй [СПЯ: 110], едУчой [СРГЦРКК2: 13]

ее – Ейной [СПЯ: 110]

ежевика – жевИца [ПССГ1: 211]

еловые ветки – елОвник [СРГЦРКК 2: 17]

елочка – елИнка [СПЯ: 111]

ель – елИнА [РЮ: 138]

Емельян – ОмельЯн [СПЯ: 269]

емкость для масла – тОпленка [ПССГ4: 136]

емкость для хранения золы – зОльница [СРГЦРКК 2: 133]

Енисей – АнисЕй [СРГЦРКК 1: 54]

Епистимия – ПестемЕя [СПЯ: 295]

еретик (женшшына)– еретИца [СПЯ: 112]

ерзать – елОзитьса [РЮ: 138]

ерзать – елгозИть [СРГЦРКК2: 16]

если – Ежли [СРГЦРКК 2: 13], [ПССГ1: 214], есИ [ПССГ1: 214], колИ [СПЯ: 175], коли [СРГЦРКК 2: 206]

если бы – кабЫсь [СРГЦРКК 2: 165]

если бы знать – кабы знатьЁ [СРГЦРКК 2: 131]

если бы – кАбы [ПССГ2: 34]

если – бУде [СРНТ: 24]

естественный – саморОдной [ПССГ4: 21]

есть (жадно) – зОбать [СПЯ: 147], зОбать [СРГЦРКК2: 132], хАмкать [СПЯ: 425]

есть (жидкое) – сЕрбать [СРГЦРКК 4: 102]

есть (кушать)– ись [ПССГ1: 214], [РЮ: 47]

есть (мимоходом) – шшыбАть [ПССГ4: 114]

есть (употреблять пищу) – метАть [ПССГ2: 143]

есть время (на безделье) – обездЕлье [СРГЦРКК3:81]

есть с аппетитом – лупИть [ПССГ2: 128]

есть с удовольствием – хрОмкать [СРГЦРКК 5: 72]

ефрейтор – ефрЕтор [ПССГ1: 215]

ехать наперерез – бЕтать [СПЯ: 30]

ехать – Ехать

ехидный – подвИдной [СПЯ: 307]

еще хуже – (в)ошшо чИшше [ПССГ4: 209]

еще – (в)ошшо [СРГЦРКК1:62], ешшо [СРГЦРКК 2: 23]

её – еЙной [ПССГ1: 212], Ейной [СРГЦРКК2: 13]

Ж

жабры – жАгры [ПССГ1: 216]

жадничать – Аредничать [СРНГ1:273]

жадничать – жадовАть [ПССГ1: 216]

жадно есть – вАглать [СПЯ: 43]

жадно – жАдобно [СПЯ: 113]

жадный человек – жом [СРГЦРКК 2: 48]

жадный – безмЕрной [СПЯ: 26], лАсой [СРГЦРКК2: 273]

жаждать – жадАть [СРГЦРКК2: 28]

жакет – курмА [СРГЦРКК 2: 254]

жакет – маринАтка [ПССГ2: 135], жекЕтка [СПЯ: 114], курмА [СРГЦРКК2: 254]

жалеть – жалковАть [СРГЦРКК2: 30]

жалкий – жалИмой [СПЯ: 113]

жалко – тОшно [СРГЦРКК 4: 257]

жало (змеиное) – жигАло [СПЯ: 116], жАльник [СПЯ: 113]

жалоба – челомбИтьё [СПЯ: 433]

жаловаться – жАлиться [РЮ: 39], жалиться [СРГЦРКК 2: 29], бЕднитьса [СПЯ: 25]

жаловаться – бивАть челОм [СРНТ: 19]

жанр – род (перевод по смыслу)

жар – дух [СРГЦРКК 1: 278]

жара – жАрина [ПССГ1: 217], жара – жарЫнь [СРГЦРКК2: 33]

жареное блюдо – жАрево [ПССГ1: 217], жАренка [ПССГ1: 217]

жареное сало – пегАрка [СРГЦРКК 3: 208]

жарить – жАрить

жарко – пАрко [СПЯ: 287], мАрно [СРНГ17:375]

жаркое – жарЁха [СПЯ: 114]

жаровня – жарОвница [ПССГ1: 217], жарЁха [СРГЦРКК2: 32]

жатва – жАтки [СРГЦРКК2: 33], жнИво [СРГЦРКК2: 47]

жатвенная машина – самобрОска [ПССГ4: 21]

жать (серпом) – сожинАть [ПССГ4: 78]

жать – вжать [СРГЦРКК 1: 164]

жвачка – жувАчка [ПССГ1: 225], жУйка [СПЯ: 118], жевУшка [СРГЦРКК2: 35]

жгучий (о крапиве) – жалЮчой [СРГЦРКК 2: 31], стреклИвой [СРГЦРКК 4: 195]

жгучий – жалЮчой [СРГЦРКК2: 31]

ждать – годИть [СРНГ6:269]

жевать – жувАть [ПССГ1: 218], жевать – твЯкать [СРГЦРКК 4: 237], чАблить [ПССГ4: 194], жАвкать [СРГЦРКК2: 26]

жезл – батОг [СПЯ: 24]

желание – бажанье (от бажать)

желанный – бажАтной [СРНГ2:44]

желательно – дУмно [СПЯ: 107]

желать – бажАть [СПЯ: 21], [СРНГ2:44]

желвак – жолбАк [СПЯ: 117], нарОс(т) [СПЯ: 242]

желе – дрожАлка [СРГЦРКК 1: 272]

железная дорога – залЕзна дорОга, чугУнка [СПЯ: 440]

железная печь – калЕнка [СРГЦРКК 2: 171]

железная часть топора – топОрье [ПССГ4: 136]

железный лист – прОтивень [СПЯ: 346]

железный лом – пЕшня [РЮ: 74]

железный трос – чЕкир [СРГЦРКК 5: 101]

железный – залЕзной [СРГЦРКК2: 79]

железняк (клубненосный) – свинЯЧЬя (пучка) [ПССГ3: 156]

железо – залЕзо [СПЯ: 133], залЕзо [СРНГ10: 199]

желоб делать – желобИть [СРГЦРКК2: 35]

желоб – желобИна [СРГЦРКК2: 35], потОк [СПЯ: 330]

желток – желтЫш [ПССГ1: 218], [СРГЦРКК2: 36]

желтуха – желтУница [ПССГ1: 218]

желтый – жОлтой

желудок рыбы – магУн [СРГЦРКК 2: 305]

желудок – кендЮх [СРГЦРКК2: 191]

желчнокаменная болезнь – кАмнем (болЕть) [ПССГ2: 44], кАмнем (мУчиться) [ПССГ2: 44], кАмнем (хворАть) [ПССГ2: 44]

желчный – жОлошной [ПССГ1: 218]

желчь – жолос(т)ь [СРГЦРКК2: 38]

жеманиться – доброУмитьса [СПЯ: 99], ужымАтьса [СПЯ: 417]

жена – бАба [РЮ: 11], [СРГЦРКК 1: 63], жОнка [СПЯ: 117], [СРГЦРКК2: 38]

жена брата мужа – ятрОвка [СРГЦРКК 5: 167]

жена брата – снОха [ПССГ4: 72]

жена деверя – сношЕница [ПССГ4: 72]

жена дяди – дЕинка [СПЯ: 96]

женатый – жонАтой [СПЯ: 117]

жениться – сбивАться [СРГЦРКК 4: 78]

жених – обрУчник [СРГЦРКК3:98]

женская сумка – балЕтка [РЮ: 14]

женские туфли – шшыблéты [СРГЦРКК 5: 158]

женский головной убор – накОлка [ПССГ2: 179]

женский жакет – маринАк [ПССГ2: 135]

женщина (злая) – егАрма [СРГЦРКК2: 11]

женщина (молодая) – дЕвкА [РЮ: 134]

женщина (неповоротливая) – бАржа [РЮ: 116]

женщина (озорная) – росомАха [СПЯ: 361]

женщина (развязная) – хАлдАа[РЮ: 97]

женщина (с мужскими манерами) – размужЫчье [СПЯ: 353]

женщина (с непокрытой головой) – пустоволОска [ПССГ3: 154]

женщина без панталон – беспортОчница [СПЯ: 29]

женщина лёгкого поведения – чухОнка [СРГЦРКК 5: 124]

женщина(распущенная) – хабАлдА [РЮ: 96]

женщина(шутл.-ирон.) – бабЁшка [РЮ: 12]

женщина- бАба [РЮ: 11], баба [СРГЦРКК 1: 63], [СРНТ: 14]

женщины (собират.) – бабьÖ [КСК:10]

жерди – лЁжни [СРГЦРКК2: 284]

жердь (для сена) – бастрИК [РЮ: 116], [КСК:11], алЯсина [СРНГ1:249], слЕга [ПССГ4: 63]

жердь (палка) – стЯг [ПССГ4: 108]

жеребенок (3 года) – третьЯк [ПССГ4: 141]

жеребёнок – жерЕбчик [РЮ: 40]

жернов (жернова) – жОрн [СРГЦРКК 2: 39]

жестокий – бежжАлосной [СПЯ: 26]

жечь – жгать [СПЯ: 114], жегчИ [СРГЦРКК 2: 35], [СПЯ: 114]

живец – живУн [РЮ: 139]

живодер – скет [СПЯ: 377]

живой – жывОй

живот – трЁбо [СРГЦРКК 4: 264]

живот беременной – зобнЯ [СПЯ: 147]

живот – брЮхо [СРНТ: 23]

животное – скотИна [ПССГ4: 59]

животное – жывотИна [СНРТ: 68]

животное, поросшее шерстью – мохнАтка [СПЯ: 230]

живучий – заживнОй [СПЯ: 128]

живущий (выше) – верхОвскОЙ [РЮ: 123]

живущий в монастыре – белЕц [СРНТ: 17]

жидкая грязь – нЯша [РЮ: 68]

жидкая пища – хлЕбня [СРГЦРКК 5: 60]

жидкий (о пище) – хлЕбной [ПССГ4: 172]

жидкий – рЕдкой [СРГЦРКК 4: 29]

жидкость – жыдУха [СРНГ9:170]

жижа – нажОмина [СПЯ: 237]

жизнеобеспечение – жыровАньё [СПЯ: 117]

жизнерадостный – рАдошной [СРГЦРКК 4: 8]

жизнь (нескладная) – (жизнь долгой) покАжЕТсЯ [РЮ: 139]

жизнь (прожитая) – караИна [СРГЦРКК2: 179]

жизнь – жЫзень [ПССГ1: 221], жЫзня [ПССГ1: 221] [СРГЦРКК2: 41], жЫс(т)ь [ПССГ1:222], жысь [СПЯ: 117]

жилет – наплЕчники [СПЯ: 240]

жилец – подвОрник [СРГЦРКК 3: 251]

жилище – жылО [СРГЦРКК2: 42]

жилище – избА [СРНТ: 81]

жилое помещение – жылО [СПЯ: 116]

жилье – жылО [СПЯ: 116]

жимолость – синИка [СРГЦРКК 4: 112]

жир трески – воЮкса [СПЯ: 68]

жир – волОга [СРНГ5: 47]

жирник – жировУшкА [РЮ: 139]

жирным стать – замолОснитьса [СРГЦРКК2: 85]

житель Иркутска – иркУтский [ПССГ2: 29]

жить (летом) – летовАть [СРГЦРКК2: 281]

жить (хорошо, богато) – жыровАть [СПЯ: 117]

жить бедно – кормыхАть [СПЯ: 181]

жить кулачеством – маклачИть [СПЯ: 215]

жмурки – имУшка [СПЯ: 156], курюкАльцы [СРГЦРКК2: 257]

жмых – жмык [ПССГ1: 224], макуха [СРГЦРКК 2: 310]

жрать/есть (жадно) – (в)охминАть [СРГЦРКК3:51]

жребий – жерЕбей [СПЯ: 115]

жук (букашка) – букАра [КСК:15]

жук-дровосек – волосогрЫзица [ПССГ1: 102]

журавль (колодезный) – жаравЕц [СРГЦРКК2: 31], жорав [СРГЦРКК2: 38]

журавль – журАв [СПЯ: 118], журАвель [ПССГ1: 225]

журить – протУривать [СПЯ: 347]

журнал – журнАл

журналист – журнАльшык (калька), новоснИк (калька)

жёлтый муравей – сиклях [СРГЦРКК 4: 111]

жёлчь – жОлос(т)ь [РЮ: 139]

жёсткий (очень) – зошшУшшый [ПССГ1: 266]

жёсткий – зОский [ПССГ1: 266], калЯный [СРГЦРКК 2: 172]

З

за – около [СРГЦРКК 3: 124] ("Ты возьмись около него.").

за один приём – одношОвка [ПССГ2: 242]

за отсутствием – занЕтом [СПЯ: 135]

за пазухой – в запазухе [СРГЦРКК 2: 90], [РЮ: 26]

за руку брать – заручАть [СРГЦРКК2: 102]

забастовка – стАчка [СНРТ 272]

забеременеть – забрюхАтить [ПССГ1: 232], нагулЯть [ПССГ2: 172], почАть [СПЯ: 332]

забивать скот – колОть [ПССГ2: 68]

забить (крыльями) – захлестАть [ПССГ1: 256]

забить (скотину) – решЫть [ПССГ3: 186]

забить сильной струёй – порснУть [СРГЦРКК 3: 310]

забиться в припадке – забухАться [СРГЦРКК 2: 54]

забияка – балУк [СПЯ: 22], задерИха [РЮ: 141], захЕза [СПЯ: 142]

заблаговременно – взапрАвду [СПЯ: 56], спозарАнку [СПЯ: 387], изподзарАнка [СПЯ: 155]

заблудиться – облудЕть [СРГЦРКК3:86], позаблудИться [СРГЦРКК 3: 276], приблудИть [СРГЦРКК 3: 337]

заблудший – блудеЯ [КСК:13]

забодать – забУсти [РЮ: 140], забудАть [СРГЦРКК2: 54]

заболеть – занедУжыть [СРГЦРКК 2: 88], [РЮ: 42], [СПЯ: 135], испОртитьса [ПССГ2: 30]

заболонь – оболОнка [СРГЦРКК 3: 91]

заболоченная поляна – кружевИна [ПССГ2: 94]

заболоченное место – култЫК [ПССГ2: 103]

забор (брусья) – заплОт [ПССГ1: 250], [РЮ: 143], [СРГЦРКК2: 94]

забор (тын) – заплОтник [ПССГ1: 251]

забор – баркАн [СРГЦРКК 1: 81]

забор – баркан [СРГЦРКК1:81]

забор для рыбы – закОл [СПЯ: 131]

забором обнести – заплотИть [СРГЦРКК2: 94]

заборчик – заплОтик [ПССГ1: 250]

заботиться – печЕловатьса [СПЯ: 297]

заботливая – печАльница [СПЯ: 298]

заботливый – печАльник [СПЯ: 298]

забракованный – брОсовой [СПЯ: 39]

забраковать – охИнить [СПЯ: 282]

забрасывание – замЁт [РЮ: 142]

забрасывать – заЯривать [СРГЦРКК2: 120]

забраться – залЕзти [ПССГ1: 245]

забросить – убрОсить [СРГЦРКК 5: 11], засветИть [СРГЦРКК2: 103]

забрызгаться – обрЫпаться [СРГЦРКК3:98]

забулдыга – шатовАтой [СПЯ: 443]

забухать – загрЕзить [СРГЦРКК2: 66]

забывать – забувАть [СРНГ9:279], [СРГЦРКК 2: 54] и др., пропамятовать [СРНТ:235]

забывчивый – забудУшшой [СПЯ: 121]

забыто – в помИну нет [СПЯ: 68]

забыть – заспАть [РЮ: 143], запАмятовать [СПЯ: 135]

забыться – (вылететь из) голОвЫ [РЮ: 128]

завалинка – завАлочек [СРГЦРКК2: 54]

заваривать – заливАть чай [СПЯ: 133]

заведение – завОд [РЮ: 140]

заведённый – заводнОЙ [РЮ: 140]

завернуть – обгарнУть [СРГЦРКК3:79]

завершать – вершЫть [ПССГ1: 107]

завершение – готОвО (дело) [РЮ: 132]

завершить – закОнчить [ПССГ1: 243]

завести (брагу) – захренАчить [ПССГ1: 257]

завешать – завЕтить [СПЯ: 123]

завидно – зАбедно [СПЯ: 118], [СРГЦРКК 2: 51], завИдки взяли [СРГЦРКК2: 56], зазОрно [СПЯ: 129]

завинтить (кран) – закрутИть [ПССГ1: 244]

зависеть (от чего-либо) – состоЯть в вОле [СРНГ40:64]

зависимость – кабалА [СРНТ: 89]

зависимый – привЕрженной [СПЯ: 335]

завистливый – завидУшшой [СПЯ: 123]

зависть – зАвидос(т)ь [СПЯ: 123]

зависть – корыс(т)ь [СПЯ: 183]

завить (нить) – закрутИть [ПССГ1: 244]

завить – навИть [ПССГ2: 170]

завлекать – занимАть [СПЯ: 135]

завлечь хитростью – опУтать [ПССГ2: 248]

завлечь – залавЕрить [СРГЦРКК2: 77]

завод (кожевенный) – кожЕвня [СПЯ: 172]

завод (салотопенный) – салогрЕйна(я) [СПЯ: 367]

завод – завОд

заводить (часы) – водИть [СРНТ: 33]

заводь – кулИга [СРГЦРКК2: 249]

завтра – зАвтре [ПССГ1: 237], [СРГЦРКК 2: 61]

завтрак – завтрек [СРГЦРКК 2: 61]

завтракать – зАвтрекать [ПССГ1: 237]

завывать – воЯть [СПЯ: 68]

завязки у фартука – матУзы [СРГЦРКК 2: 324]

завянуть – зачичевЕть [СРГЦРКК 2: 117]

загадать – заганУТЬ [РЮ: 141], загонУть [СПЯ: 126]

загадывать – завечАть [СРГЦРКК2: 56]

загар – замОр [РЮ: 143], зАпекель [СПЯ: 136]

загибать – загинАть [СРГЦРКК2: 63]

заглушать – глушЫть [СПЯ: 76], подморИть [СПЯ: 310]

загнанный – загнАтой [СРГЦРКК2: 63]

заговариваться – алЯсничать [СРНГ1:249]

заговор – заберЁг [СПЯ: 119]

заговоры – шепОтки [ПССГ4: 224]

загон для скота – тырло [СРГЦРКК 4: 275]

загонять (рыбу) – ботАть [РЮ: 119]

загорать – шАять [ВС 326], завЕтреть [СПЯ: 123]

загореться – затравИтьса [ПССГ1: 255]

загородить – забрАть [РЮ: 140], запелЕдить [ПССГ1: 249]

заготавливать (мох) – мох рвАть [СПЯ: 230]

заготавливать сено – стАвить (сЕно) [ПССГ4: 92]

заготовка (мха) – моходрАньё [СПЯ: 230]

заготовка леса – лесоготОвка [ПССГ2: 116]

заготовка шишек – кОлот [РЮ: 52]

заготовлять (орехи) – шышкАрить [ПССГ4: 227], шышковАть [ПССГ4: 227]

заграждение – жАл [РЮ: 138]

загребать – барАбать [КСК:10], грабАстать [СПЯ: 86], загАрывать [СРГЦРКК2: 62]

загривок – шкИрка [ПССГ4: 228]

загрубеть – задубЕть [СРГЦРКК2: 68]

загружать – насадИть (калька)

загрустить – зауныть [СРГЦРКК 2: 112]

загрязнение – пАкос(т)ь [ПССГ 3: 10]

загрязнить (сильно) – измутЫзгать [СРГЦРКК2: 150], измЫзгать [СРГЦРКК2: 150]

загрязнить – грезнИть [СПЯ: 87], запАтрАть [СПЯ: 136]

загрязниться – порудИться [СПЯ: 327]

задача – задАча

задвижка (у печки, сбоку) – боковУшка [КСК:13]

задвижка – блЯха [СРГЦРКК 1: 106], скОбка [ПССГ4: 56], залОжка [СРГЦРКК2: 80], [СПЯ: 133], залОдка [СРГЦРКК 2: 80]

задворками – задАмИ [РЮ: 141]

задержаться – подержатьса [СРГЦРКК 3: 255], помЕшкатьса [СПЯ: 323], призамЕшкаться [СПЯ: 337]

задержка – задЕржка [СРНГ10:53]

задираться – заедАтьса [РЮ: 142]

задний вал станка – колОда [ПССГ2: 66]

задний двор – дЕнник [СРГЦРКК 1: 246]

задняя улица – зАдворок [СПЯ: 127]

задняя часть обуви – запЯтки [СРГЦРКК 2: 100]

задняя часть шеи – карАк [СРГЦРКК 2: 179]

задолженность – в долгу как в шелкУ [РЮ: 122]

задом (наперёд) – взАпятки [КСК:18], зАпятки [СРГЦРКК2: 100]

задохнуться – запЫхтатьса [РЮ: 43]

задумать – издУмать [СРГЦРКК2: 148], помЕкать [СПЯ: 323], сдУмать [СРГЦРКК 4: 94]

задыхаться – дОхнУтьсЯ [ПССГ1: 202]

заерзать – заЁлзать [СПЯ: 128]

зажарившийся – зажАровитой [СПЯ: 128]

зажарить – сожАрить [ПССГ4: 77]

зажать (сев, ногами) – обжаргАть [СРГЦРКК3:83]

зажечь – запалИть [СРГЦРКК 2: 90]

зажиточно – крУпно [СРГЦРКК2: 241]

зажиточный – зажЫтошной [СРГЦРКК 2: 69], заводнОй [СПЯ: 124]

зазнаваться – выбражАТЬ [РЮ: 128], заедАтьса [СРГЦРКК2: 68]

зазнайка – задавУля [СРГЦРКК 2: 67]

зазубрина – зазУбра [СПЯ: 129]

зазубрина – заколУпина [СПЯ: 131]

зазывать – заклИкать [ПССГ1: 243]

заигрывать – хАхалиться [СРГЦРКК 5: 55]

зайти – зайтИть [ПССГ1: 242]

закалина – пленА [СПЯ: 301]

заканчивать – вершЫть [РЮ: 123]

закапризничать – завУросить [СРГЦРКК2: 112]

закат – солнцесЯд [СРГЦРКК 4: 151]

закатываться (о солнце) – напокАт идтИ [СРГЦРКК3:37]

закашлять – закыхЫкать [СРГЦРКК2: 77]

закваска для кваса – кулАга [ПССГ2: 103]

закваска для теста – опАра [СРГЦРКК 3: 136]

закипеть – заваргАнить [СПЯ: 121]

заклинание – оберЁг [СПЯ: 257]

заклинание – остУдны слОвы [СПЯ: 274]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5