
Полная версия
Словарь проекта кодификации сибирского старожильческого языка (2026)

Ярослав Золотарёв
Словарь проекта кодификации сибирского старожильческого языка (2026)
Введение
Данный словарь является частью проекта кодификации сибирского старожильческого говора и создания литературного языка на его основе.
Первая версия языка создавалась в 2005-2008 годах и на ней написана сибирская википедия того времени, сайт "Вольгота", материалы также публиковались в блоге Ярослава Золотарева "Вольгота". Данная версия была незаконченной, аоэтому обычно описывалась как "экспериментальная". Обвинения в искусственном языке, характерные для противников проекта, несостоятельны уже в силу того, что тогда вообще не было никакого законченного языка, просто выписки из доступных в то время диалектологических словарей.
В то же время данный проект имел определенную значимость:
Первая попытка создания литературного языка на базе северного русского диалекта.
Создан обширный корпус текстов
Какое-то время функционировал раздел Википедии на этом языке, закрытый в результате политически мотивированной травли
Недостатки первой версии:
Проект не был закончен
Нехватка отсканированных словарей в 2000-ые годы – в основном использовались словарь Даля, набор словарей томского диалекта (5-7 единиц), поморский словарь
Нехватка документированных слов при определенной популярности языка и постоянном создании большого количества текстов на нем приводила к тому, что пробелы в лексике восполнялись заимствованиями и кальками, не документированными словарями северных диалектов.
Для скорости в словаре не ставились сноски
Вторая версия сибирского языка разрабатывается с 2025 года, в настоящее время вышел учебник в двух томах, ведется работа над переводами и созданием новой версии википедии. В данной версии используется весь доступный корпус словарей северных русских диалектов (более 100 томов), ставятся сноски на каждое слово (кроме очевидно общеславянских), что повышает научность данной разработки (данные можно проверить). Для анализа словарей используются современные методы искусственного интеллекта.
В конце словаря представлен список из 28 источников (многие из них многотомные) и коды для сносок, таким образом проект научно обоснован ссылками на сибирские и северные диалекты. Небольшое количество терминов конструируется из сибирских и северных морфем в соответствии с принципом произвольности терминологии. Простые общеславянские слова, идентичные русскому литературному языку, приводятся без сносок как очевидно употребляемые.
В данной версии в основом представлено соединение обского, енисейского и поморского диалектов, немного дополненных и другими диалектами старожильческого говора. Перспективы исследования заключаются во включении материала из других сибирских диалектов, в этой версии плохо учтены иркутский, забайкальский и тюменский диалекты. Архангельские и вологодские говоры рассматриваются как материнские и поэтому материал из них также включается как содержащий архаичную северную лексику.
Благодарю участников группы, которые участвовали в сборе материала для словаря – прежде всего Sleeping Designer, а также Семена Щербакова, Марию Иркутскую, Василия Зыкова, Матвея Долбикова.
Орфография соответствует современной русской, но отражает диалектную фонетику (твердое Ш, поэтому «шы» и так далее). Ударение обозначается большой буквой
Грамматика изложена в учебниках сибирского старожильчесокго языка, которые были изданы ранее.
1 – [в]одИн
10 – дЕсеть [СНРТ: 208]
100 – сто
1000 – тЫшша [МДС 2:185]
1000000 – мильЁн [ПССГ 2:146]
11 – [в]одИнацать [СРНГ: 12:321]
2 – два
20 – двАцать [РЮ: 126]
3 – три
4 – чотЫре [СРГСУ5:95]
5 – петь [СОЕСГ: 164]
6 – шес[т]ь [ПССГ2:108]
7 – сем [ПССГ3:235]
8 – (в)Осем [ПССГ3:235]
9 – дЕветь [СРГСУ(Д): 128]
А
абсолютно – решЫмо [ПССГ3: 186]
аванс – аванЕц [ПССГ1: 24]
аванс выдавать – задавАть [СПЯ: 126]
аварию потерпеть – угрОбитьса [ПССГ4: 152]
авария – провАл [ПССГ3: 132]
август – зерносЕй [СРНГ 11:268]
австриец – австрЕец [ПССГ1: 24]
авто- сАмо- [ПССГ4: 21]
автобус – бас (заимствование), самовсЕх (калька)
автобусный – басной, самовсехной
автолавка – антолавка [СРГЦРКК 1: 55]
автомат – автомАт, самодвИг (калька)
автомобиль – машЫна [СРНГ2: 139], колымАга [Д2: 755]
автор – баЮн (от баять)
авторитет – вторИтет [ПССГ1: 24], самАрь (калька)
авторитетный – вторИтетной [ПССГ1: 24], самАрной
Аграфена – ОгруфЁна [СПЯ: 265]
агроном (женшшына) – гронОмка [ПССГ1: 25]
агроном – гронОм [ПССГ1: 25]
агрономический – гронОмишной [ПССГ1: 25]
адонис весенний – стародУб [СРГЦРКК 4: 180]
адский – адожнОй [СРНГ1:208]
азиат – азиЯт [ПССГ1: 25]
аир тростниковый – ир [СРГЦРКК 2: 156]
аир – ир [СРГЦРКК2: 156]
ай-ай, ой-ой – авава [СРГЦРКК 1: 42]
айран – айрАн [СРНГ1:224]
айран – арьЯн [СРНГ1:282]
акация – (в)орЕшник [ПССГ2: 249]
аккаунт – акАвун(т) (адаптация), шшот (калька)
аккордеон – кордевОн [ПССГ1: 26]
аккуратный – бЕрежной [СПЯ: 28]
активный – бойкой [ПССГ1:53]
актриса – ахтОрка, игрУнья (калька)
актёр – ахтОр (адаптация), игрЕц (кальки)
акула – акУл [ПССГ1: 26]
акушерка – бАбка [СРНГ2:20]
акушерка – кУшерка [ПССГ1: 26]
акцент – розговОр [СПЯ: 360]
алебастр – лебАстор [ПССГ2: 112]
Александр – ОлЁкса [СПЯ: 268]
алименты – лимЕнты [ПССГ1: 26]
алкоголик – каплЮжник [СРГЦРКК2: 176], гОрька пьЯница [СПЯ: 85]
алкоголичка – каплЮжница [СРГЦРКК2: 176]
алкоголь – брАшно [РЮ: 23]
аллергия – алергИя
алоэ – алОй [СРГЦРКК1:49]
алчный – Алошной [СРНГ1:240]
алый – АлОвой [ПССГ1: 26]
алюминиевый – люмИневой [ПССГ1: 27]
алюминий – люминь [СРГЦРКК 2: 303]
амбар (на столбах) – балагАн [СРНГ2:68]
амбар – анбАр [СРНГ1:254], [СРГЦРКК1:50], [СРНТ: 14]
амбар для зерна – мангазЕя [ПССГ2: 135]
амбар для хранения зерна – сверáн, сверен [СРГЦРКК 4: 84]
амбарик – анбАришко [СРНГ1:255]
амбарный – анбАрной [СРНГ1:255]
амбулатория – булатОрия [ПССГ1: 27]
Америка – МЕрика [ПССГ1:27]
американский – мерикАнский [ПССГ1: 27]
амнистия – абнИстия [ПССГ1: 23]
анализ крови – анАлиз рудЫ
анализ – анАлиз
аналой – налОй [ПССГ1: 26]
анальгин – нальгИн [ПССГ1: 27]
Анастасия – настАха [СПЯ: 243]
анатомировать – скрывАть [ПССГ4: 61]
анатомка – натОмка [ПССГ1: 27], скрывАха (калька)
ангел – Андел [СРГЦРКК 1: 52]
ангелок – анделЁнок [СРНГ1:258]
ангельский – Андельской [СРГЦРКК 1: 52]
английский – Аглицкой [СРНГ1:201]
английское сукно – лУндыш [СРНТ: 119]
англичанин – агличАнин [СРНГ1:202]
англичанка – агличАнка [СРНГ1:202]
Англия – Аглия [ПССГ1:202]
Андрей – Ондре́йко [СПЯ: 269]
анекдот – побасЁнка [СПЯ: 303]
аннулировать – нулИровать [ПССГ1: 28]
антихрист – анчихрис(т) [СРГЦРКК 1: 56], супрохрис(т) (калька)
Ануфрий – ОнУфрей [СПЯ: 270]
анютины глазки – анютка [СРГЦРКК1:55]
аппарат – парАт [ПССГ1: 28]
аппендицит – пендицИт [ПССГ1: 28], чЕмень [СРГЦРКК 5: 102]
аппетит – выть [СРГЦРКК 1: 196], [СПЯ: 70], (в) охОткУ [РЮ: 127]
апрель – притАина [СРНГ 32:9]
аптека – зЕльня (калька)
аптекарь – аптёкарь [ПССГ1: 28], зЕльник
арбуз – арбУза [ПССГ1: 28]
арендовать – наимать [СРГЦРКК 3: 24], рендОвать [ПССГ1: 29]
арестант – рестАнец [СРГЦРКК 4: 34]
арестантская комната – казЕнка [СРНТ: 89]
арестантский – рестАнской [ПССГ1: 29]
арестованный – рестОванной [ПССГ1: 29]
арестовать – рестовАть [ПССГ1: 29], [СРГЦРКК 4: 34]
арифметика – арихмЕтика [ПССГ1: 29]
аркан – потЯг [ПССГ3: 106]
армия – рать [Д4:76]
ароматный – душнОй [СПЯ: 108], запашЫстой [ПССГ1: 249]
артели сотрудник – арАвушко [СРНГ1:266]
артель – арАва [СРНГ1:266]
артиллерийский – затИнной [СРНТ: 78]
артиллерийское орудие – затИнна пишшАль [СРНТ: 78]
артиллерист – затИншык [СРНТ: 78]
артиллерия – затИнье (от затИнной)
артист – камЕдник [СПЯ: 160]
архиерей – архирЕй [ПССГ1: 29]
аспарагус – парАгус [ПССГ1: 29]
аспидистра – папирОска [ПССГ3: 14]
аспирантура – посградуватУра (заимствование), приведОмня (производное от ведом)
асфальт – сфАльта [СРНГ43: 49]
асфальтировать – сфальтовАть (производное)
атака – налЁт (от налетЕть)
атаковать – налетЕть [ПССГ2:182]
атом – Атом
аттестат – тестАт [ПССГ1: 30], тестАт [СРСГСП(Д) 2:147]
аттестация – тестАца (фонетика), завЕрка (калька)
аукать – Улайдать [СПЯ: 418]
Афанасий – Офоня [СПЯ: 282]
афера – тУхта [СПЯ: 412]
ахать – ахкать [СРГЦРКК1:60]
ахименес – картОшка [ПССГ2: 47]
ацетон – цетОн [ПССГ1: 30]
аэропорт – лётопрИстань (калька), еропОр(т) [ВЗвГСП: 70]
Б
бабка – бабУля [ПССГ1: 32]
бабки (игра) – козонкИ [СРГЦРКК2: 203]
бабник – бАбень [СРНГ2:17], бабылЯй [СРНГ2:31]
бабочка – пИкуль [ПССГ3: 33]
бабочка-капустница – метёлка, метляк [СРГЦРКК 2: 335]
бабушка – бАушка [СРГЦРКК1: 87], [СРНГ2:151], бАбонька [ласкательное; СРГНО 13], [КСК:11]
бабушкин – баУшкин [ПССГ1: 32]
багаж (ручной) – прИкладь [СПЯ: 338]
багаж – борошЕнь [СРНГ 3:118], поклАжа [СПЯ: 317], Укладь [СПЯ: 418]
багульник – багУла [СРНГ2:35], багУн [ПССГ1: 32], блОшник [ПССГ1: 51], клопОвник [ПССГ2: 59]
бадья – цебАрь [СРГЦРКК 5: 81]
базар (рынок) – толкУн [СРНТ: 19]
базедова болезнь – шшытовИца [ПССГ4: 235]
байдарка – будАрка [РЮ: 24]
бак для воды в бане – кармАн [СРГЦРКК2: 181]
балагурить – выкамУривать [РЮ: 128], придрЯнивать [СПЯ: 337]
балакать – малАкать [СПЯ: 215]
балалайка – баилАйка [СРНГ2:52]
баланс – балАнец [СРГЦРКК 1: 75]
балкон – подкрылЕшник [СРЯXVIIIВ1:132]
баллон – баллОнь [ПССГ1: 34]
баловать – поважАть [СРГЦРКК 3: 241], миловАть [СПЯ: 224], вАдить [КСК:16]
баловаться (с шумом) – дичАть [КСК:26]
баловаться – бесИться [РЮ: 118], баловаться – дЕковатьса [КСК:25]
баловник – досАднИк [ПССГ1: 200]
баловство (дикое) – дичАнье [КСК:26]
бальзамин – бальзамИнка [ПССГ1: 34], ивАн (мОкрый) [ПССГ2: 11]
бальзамин султанский – сахарИнка [ПССГ4: 24]
банк – бАнок [ПССГ1: 35]
банкир – банкАрь (от банк)
банный – бАйной [СРНГ2:56]
банный веник – распАрыш [СРГЦРКК 4: 20]
баня – бАйна [СПЯ: 21], бАйна [СРНГ2:56], мЫльня [СРНТ: 136]
баня, которая топится по-чёрному – лАзня [СРГЦРКК 2: 269]
барабанить – рАбайдать [СПЯ: 351]
баран – бОнька [СПЯ: 36], згундАк [СПЯ: 144]
барахтаться – пУрхаться [СРГЦРКК 3: 376], хлобыскАться [СПЯ: 427]
барвинок – елЕнка [ПССГ1: 26]
баржа – белЯна [СРГЦРКК1: 94]
барка – ангАрка [СРНГ1:256]
баркас – кАрбас [СПЯ: 163]
барометр – баромЕтра [ПССГ1: 36]
барсук – езвЕц [СПЯ: 110]
барщина (собир.) – пАншына [СРГЦРКК 3: 197]
батарейка – батарЕйка
батрак – бурлАк [СПЯ: 41]
батуринский – батУрский [ПССГ1: 37]
бахвал – задувАло [СПЯ: 128]
бахрома – махрЫ [СРГЦРКК 2: 327], рЯска [СРГЦРКК 4: 61]
башмаки – алАрчики [СРНГ1:232], чИбрики [ПССГ4: 206]
башмачок красный (растение) – кукУшкины сапОжки [ПССГ2: 103]
баюкать – бАйкать [СРГЦРКК3:7], баюкать – набАивать [СРГЦРКК3:7]
бдительно— с велИким бережЕньем [СРНТ: 17]
бегать – бЕгать
беги (немедленно) – дуй не стОй [РЮ: 137]
беглец – сбЕглой [СПЯ: 368]
бегом – скОком [СРГЦРКК 4: 120]
бегония – голомЕнна капУста [ПССГ2: 45]
беда – вЯха [СРГЦРКК 1: 200], лИхо [СРГЦРКК2: 289]
бедно (ФЕ) – без копЕечки [ПССГ1: 110], ни чАшки ни лОжки [ПССГ2: 122]
бедность – скудА [СПЯ: 379]
беднота (собир.) – шалопня [СРГЦРКК 5: 129]
бедный человек – гол как шшегОл) [РЮ: 32]
бедный человек – кОкоть, лАпоть да сандАль [РЮ: 51]
бедняк (наемный рабочий) – ярЫжка [СРНТ: 313]
бедро – лЫтка [СРГЦРКК 2: 302], лЯга [СРГЦРКК 2: 303], хОлка [СПЯ: 430]
бедствовать – горевАть [СРГЦРКК 1: 217]
бежать – бечь [СРГЦРКК 1: 99]
бежать рысцой – трЮхнить [СРГЦРКК 4: 268]
беженец – драпУн (от дрАпать)
без (чего-либо) – Обичь [СРГЦРКК3:84]
без головного убора – космачОм [СРГЦРКК 2: 225]
без документа – безкабАльной [СРНТ: 18]
без дороги (по снегу) – вцелИк [КСК:21]
без замены – безперемЕнно [СРНТ: 18]
без использования – впУсте [СРНТ: 37]
без меры – без чУра [СРГЦРКК 5: 123]
без надобности – не почО [СПЯ: 250]
без опасения – безстрАшно [СРНТ: 19]
без перемены – безпремЕнно [СРНТ: 19]
без пошлины – безпЕнно [СРНТ: 18]
без промедления – безволокИтно [СРНТ: 16]
без рукавиц – голорУком [РЮ: 131]
без сомненья – без сумлЕнья [СРГЦРКК 4: 210]
без старания – чо здря [СРГЦРКК 5: 118]
без убора – голоУхоМ [РЮ: 131]
без чувств – безбашлЯ [СПЯ: 26]
без – без, бЕзо [ПССГ1: 40]
безбожие – безбОжесво [ПССГ1: 41]
безвозмездно – задАром [СПЯ: 126]
безграмотный – тЁмной [СПЯ: 403]
безгранично – покрАйности [СПЯ: 318]
бездельник – алЫрник [СРНГ1:243], досУжой [СПЯ: 104], охломОн [РЮ: 71], ханыга [СРГЦРКК 5: 53], шалАй [СПЯ: 441], лЫнда [СРГЦРКК 2: 301]
бездельница – алЫрница [СРНГ1:243]
бездельничать – алЫрить [СРНГ1:242], прошАриться [ПССГ3: 149]
бездельничать – говнА пИнАТЬ [РЮ: 130]
бездетный – пустой [СРГЦРКК 3: 376]
бездомный (люмпен) – жыгАн [СРГЦРКК 2: 40]
бездорожье – безпУтица [СРГЦРКК 1: 98], бЕздорожь [СРСП:18], бездорОжица [СРНТ: 16]
бездушный – безтУшной [СРГЦРКК 1: 98]
безжалостно – безчУрно [СРГЦРКК1:99]
безжалостный человек – рудопИвец [ПССГ2: 91]
безжизненно – мЁртво [СПЯ: 223]
безжизненный – мЁртвой [СПЯ: 223]
беззаботно себя вести – гулевАнить [РЮ: 133]
беззашшытный – беззастУпной [СРНТ: 16]
беззубый – шшербАтой [СРГЦРКК 5: 157]
безлюдье – залЮдьё [СПЯ: 133]
безмен – кантЫрь [СРГЦРКК2: 175]
безногий – неножнОй [СПЯ: 249]
безнравственная женщина – валЯвка [СПЯ: 45]
безо всего – нагОле [РЮ: 64]
безобразие – прИстрась [СПЯ: 340]
безобразничать – куралЕсить [СПЯ: 199]
безобразный – блазнЁвой [СРНГ3: 15]
безобразный – престрАшной [СПЯ: 340]
безопасно – берЕжно [СРНТ: 18]
безопасность – берЕжнось (от бережной)
безопасный – берЕжной [СНРТ:18]
безостановочно – ходОм [СПЯ: 429], на промАх [СПЯ: 241], напрохОд [СПЯ: 241]
безразлично – бедА делов [РЮ: 117], дАром [КСК:25]
безрогая самка – комЁла [СПЯ: 177]
безрогий – комлАтой [СПЯ: 177], лобАтой [СРГЦРКК 2: 291]
безудержно (о смехе) – в покАточку [СПЯ: 69]
безумие – нЕвум [СПЯ: 251]
безусловно – знАмо дЕло [РЮ: 45]
белая кровохлёбка – макИр [СРГЦРКК 2: 308]
беличий – вЁкшын (от вёкша)
белка – вЁкша [СПЯ: 47]
беловато – нАбель [СПЯ: 233]
беловатый – сбелА [ПССГ4: 24]
белок – белЫш [СПЯ: 27]
белый – бЕлой
белый гриб – боровИк [СРГЦРКК 1: 114], белый гриб – березнЯк [СРГЦРКК1: 95]
белый клевер – кАшка (бЕла) [ПССГ2: 50]
белье – изпОдка [СРГЦРКК1: 157]
бельевая прищепка – прицЕпка [СРГЦРКК 3: 353]
белёк (детеныш тюленя) – акИпка [СРНГ1:226]
берег (высокий) – гОрА [РЮ: 131]
берег (невысокий) – шшЕлья [СПЯ: 449]
берег (отрезок) – бечЕвник [РЮ: 118]
берег реки – паберЕга [СРГЦРКК 3: 190]
берег – яр [СНРТ: 313], бЕрег
береговой промысел – домАшной прОмысел [СПЯ: 102]
бережливость – бЕреж [КСК:12], [РЮ: 118]
березняк – берЕзник [ПССГ1: 44]
беременная (женщина) – чажОла [СПЯ: 414], брюхАта [СПЯ: 40]
беременная (о кобыле) – берЁжа [КСК:12]
беременная (о крольчихе) – сукОтна [ПССГ4: 110]
беременная (о свинье) – супорОса [ПССГ4: 110]
беременная (овца) – суЯгна [СПЯ: 399]
береста – берЁста [РЮ: 17], берестИна [СРГЦРКК1: 95]
берестяной ковш – кужОнка [СРГЦРКК 2: 247]
берестяной короб – тУес [СРГЦРКК 4: 269], пАйва [СРГЦРКК 3: 193]
беречь – берегчИ [КСК:12], гоИть [ПССГ1: 148]
беречься – берЕгчись [ПССГ1: 44]
берлога – берлОг [СРГЦРКК 1: 97]
берёзовая почка – мочка [СРГЦРКК 2: 355]
берёзовые дрова – сокОвье [ПССГ4: 78]
берёзовый сок – берЁзовик [СРГЦРКК 1: 96]
беседа – бесЁда [СПЯ: 29]
бескостный – мякотнОй [СПЯ: 232]
бесноваться – полЕсовать [СПЯ: 319], шалЕть [СПЯ: 441]
беспечный – безтУжей [СПЯ: 30]
бесплатно – дармЯ [СПЯ: 92]
бесплатное – даромшЫна [КСК:25]
бесплодный – подъялой [СПЯ: 315]
бесплодный – Яловой [СПЯ: 452]
беспокоиться – пильновАть [СРГЦРКК 3: 229]
беспокойная (корова) – чекотлИва [ПССГ4: 200]
беспокойный – шабутнОй [ПССГ4: 220]
бесполезный/не годный (никуда) – никчемУшный [СРГЦРКК3:67]
беспомощное – бЕдненько [СПЯ: 25]
беспомощный – безпомОтной [СРНТ: 18]
беспрестанно – бЕзпереч [СРГЦРКК 1: 97], безунИмно [СРСП:18]
бессилие – Измодень [СРГЦРКК2: 150]
бессильный – безмОчной [СРНТ: 16]
бесследно – безотворОтно [СПЯ: 26]
бессмертник – бессмЁртник [ПССГ1: 46]
бессмыслица – бред сИвой кобЫлы [РЮ: 23]
бессмыслица – кОкоть, лАпоть да сандАль, шИша да омАрха, кЫшель да насмОка [РЮ: 51]
бессовестная женщина – страмОвка [ПССГ4: 103]
бессовестный – безрОгий [КСК:12]
бессонный – безугомОнный [СПЯ: 26]
бесстыдный – безтУжий [КСК:13], похабный [ПССГ3: 107]
бестолковщина – безпУтье [КСК:13]
бестолковый – беспутой [СРГЦРКК1:98], [ССГ:35], [СПЯ: 29]
бестолковый – бЕстолочЬ [РЮ: 118], тУбень [СРГЦРКК 4: 268]
бесхарактерный – лебезнЯ [СПЯ: 205]
бесхозяйственный – бездомОвый [ПССГ1: 41]
бесхозяйственный – бескорОвник [ПССГ1: 45], пустодОм [СПЯ: 349]
бесцельно бродить – блУдить [РЮ: 18]
бесценок – полуцЕнок [ПССГ3: 81]
бесчестие – постЫдсво [СПЯ: 330]
бесчестить – позОрить [СПЯ: 316]
бетолковый – дУбОвЫй [ПССГ1: 205]
бечева – чАлка [СПЯ: 437]
бечевка – лЕска [СПЯ: 207], бечевка – Юзин [СПЯ: 450]
бечёвка из лыка – лЫчко [РЮ: 59]
библиотека – библитЕка [ПССГ 1:47], книжня (калька)
бидон – битОн [ПССГ1: 47]
бизнес – бИзнес
бикарас – мокруша [СРГЦРКК 2: 343]
билет – тИкет (заимствование), захОдник (калька)
било (цепа) – баклУша [СРНГ2:62]
бимс – перЕшва [СПЯ: 294]
бинт – надкУтник [СРГЦРКК3:21]
бисер – бИсерь [ПССГ1: 67]
бита (для бабок) – панОк [РЮ: 72]
бита (орудие) – батАлкА [РЮ: 116]
биток – жОх [СПЯ: 118]
бить (неоднократно) – бивАть [СРНТ: 19]
бить (пороть) – вздвЕрЯжИвАТЬ [РЮ: 124]
бить (стучать) – бУцкАТЬ [РЮ: 121]
бить – бацать [СРГЦРКК1:88], кулемЕсить [ПССГ2: 104], зЯпать [СРГЦРКК2: 141], кЕпать [СПЯ: 166], сандАлить [СПЯ: 367], сарафАнить [СПЯ: 367], бАхать [КСК:11], дрАть [КСК:28], хрЯпать [СРГЦРКК 5: 74]
бить ногами – прякчИ [СПЯ: 347]
бич – пУга [СРГЦРКК 3: 372]
благодарить – похвалЯть
благодать – харИта (заимствование)
благодушествовать – опочивАть [СПЯ: 271]
благополучие (ласк.) – добрЕнькое [ПССГ1: 192]
благополучно – сохрáнно [СРГЦРКК 4: 161]
благоприятствующий – удАчливой [СПЯ: 416]
благословить – басловИть [ПССГ1: 49]
благословиться – басловИться [ПССГ1: 49]
бледно-желтый – укрЕмовый [ПССГ4: 155]
бледно-зелёный – впрОзелень [КСК:20]
бледнолицый – зЕлень [СПЯ: 145]
блесна – жАрлица [СРГЦРКК2: 33]
блестеть – лоснУть [СПЯ: 212]
ближний (к берегу) – бережнОЙ [РЮ: 118]
близкий – блИжной [ПССГ1: 50]
близко к берегу – бережнО [СПЯ: 28]
близко – воблИзи [СРНТ: 32]
близнец – братАнец [СПЯ: 38]
близнецы – двоЯшки [КСК:25]
близорукий – подслЕпой [СПЯ: 313]
блинный – блинчАтой [РЮ: 119]
блить кнутом, плетью, ремнём и т.п. – понужáть [СРГЦРКК 3: 301]
блог – блог
блок (строительный) – тАлья [СПЯ: 402], блок – вЕкша [РЮ: 122]
блошница обыкновенная (растение) – бАбник [СРНГ2:25]
блуждать – блУживать [ПССГ1: 51]
блюдо (кушанье) – есвА [СРНГ9: 39]
блюдо (небольшое) – плОшка [ПССГ3: 41]
блюдо для картофеля – картОвница [ПССГ2: 46]
блюдо из мяты – мЯтненько [ПССГ2: 159]
блядствовать – сУчить [СПЯ: 399]
бобыль – забулдЫга [СПЯ: 121]
богатеть – шЫриться [СРГЦРКК 5: 141], разживАться [СПЯ: 353]
богато – спрАмно [ПССГ2: 31]
богатый – спрАмной [ПССГ40: 259], богатый – могУтной [ПССГ2: 148]
богослужение – молЕбня [ПССГ2: 149]
бодать – бОсти [СРГЦРКК 1: 117], [ПССГ1: 59]
бодаться – бОстись [ПССГ1: 59], пыряться [СРГЦРКК 3: 380]
бодливый – бодУчий [РЮ: 19]
боевой ярус стен – бой [СРНТ: 21]
божья коровка – сОлнышко-нЕбушко [СРГЦРКК 4: 151]
бой – побОй [СРНТ:188]
бойкий – бойчУшной [ПССГ1: 53], увЕртливой [СПЯ: 415]
боковая часть оконной коробки – колода [СРГЦРКК 2: 207]
боковое ответвление – открЫлок [ПССГ2: 260]
боковой ветер – покОсной [СПЯ: 318]
болван – тЮля [СПЯ: 413]
болванчик – расколОтка [СПЯ: 355]
болезненный (очень) – болЮчий [КСК:13]
болезненный– понУрой [СПЯ: 324],немОглой [СПЯ: 249], подхИлой [СПЯ: 314]
болезнь (ногтей) – змеевИца [ПССГ1: 263]
болезнь (огурцов) – чАтина [ПССГ4: 196]
болезнь (от наговора) – хомУт [ПССГ4: 180]
болезнь -, болЕсь [ПССГ1: 54], хвороба [СРГЦРКК 5: 56], хворь [СРНГ50: 81], (длительная) хворОба [СРНГ50: 71]
болезнь, вызывающая кожный зуд – щекотУха [СРГЦРКК 5: 156]
болельщик – фан (заимствование)
болеть (психически) – задурЕть [ПССГ1: 241]
болеть (смертельно) – загибАтьсЯ [РЮ: 141],
болеть (стонать) – клохтАть [РЮ: 50]
болеть (цингой) – циньжАть [СПЯ: 435]
болеть (что-то болит)– ломИть [СПЯ: 211], молыжить [СРГЦРКК 2: 347], скомлИть [СРГЦРКК 4: 121]
болеть – хворАть [СРГЦРКК 5: 56]
болонья – болОнка [ПССГ1: 54]
болотистая почва – лАга [СРГЦРКК 2: 265]
болото – болОто, кАлтус [ЭСРДС: 241], лЯга [СРНРвС: 73], кЁлёк (торфяное) [ЭСРДС: 281], мочАг (кочковатое) [СРСГСЧрО2:158], бадарАн [СРГЦРКК 1: 67], калУга (мелкое) [СРГЦРКК 2: 172], рАда (низменное) [СПЯ: 351], ржАва (железное) [СПЯ: 359], мшарИна (моховое) [СПЯ: 231], мАрник (с кустариником) [ПССГ2: 136], запОлёк (торфяное) [СПЯ: 137]
болтать – базАнить [СРНГ2:47], базлАнить [СРНГ2:49], лАбайдать [СПЯ: 202], блекотАть гЫр-гЫр [ПССГ1: 171].
болтать (всякую херню) – бурОвить [КСК:15]
болтаться (на ветру) – дрЯгаться [РЮ: 39]
болтливая женщина – балабОлка [РЮ: 13], бОтало [РЮ: 21]
болтовня – балЯсы (лясы) [СРСП:15], воркотнЯ [КСК:19]
болтун – берендЕй [СПЯ: 28], пустозвОн [СПЯ: 349]
болтунья – чекотАлка [ПССГ4: 200]
боль (колющая) – кОлотьё [СПЯ: 176]
боль (такая сильна, что можно сойти с ума) – безУма [СРСП:19]
боль (тупая) – ломотА [ПССГ2: 123]
боль в спине – утЕн [СРГЦРКК 5: 35]
боль – боль
больница – лекАрьня [СРГЦРКК2:178]
больно – бОльно
больное (место) – больнУшкА [РЮ: 119], (детский язык), вАва [КСК:16]
больной цингой – циньжАлой [СПЯ: 435]
больной – хвОрой
Большая Медведица – кОвшик [ПССГ2: 61]
большая подушка – сголОвьё [СПЯ: 144]
большая семья – семьИна [ПССГ4:42]
больше – бОле [СРГЦРКК 1: 110], побОле [СПЯ: 303]
большеголовый – лобазИна [СПЯ: 210]
большое весло – лопАшень [СРГЦРКК 2: 294]
большой (важный) – велИкой [СРНТ: 27]
большой (очень) – (в)огромадной [ПССГ2: 237]
большой – большОй, матЁрой [ПССГ 2:137], наведУшшый [СРГЦРКК 3: 13]
большой дом – маханИна [СРГЦРКК 2: 326], махЕня [СРГЦРКК 2: 326]
большой камень – камнИна [ПССГ2: 44]
большой палец – прихвАтной [ПССГ3: 129]
большой пельмень – чеберЕк [СРГЦРКК 5: 100]
большой след – следИще [ПССГ4: 63]
болячка – корОстинка [ПССГ2: 78]
бомба – бОньба [СПЯ: 36]
бомж – подвОрник [СПЯ: 307]
бомжиха – подво́рница [СПЯ: 307]
бондарь – кУпор [СПЯ: 199]
бормотать – барабОшыть [СПЯ: 23], гурготать [СРГЦРКК 1: 233], лепетАть [СПЯ: 206], гУмайдать [СПЯ: 91]
боров – вОперь [СРГЦРКК 1: 180]
боровик – крАсна губа [СПЯ: 189]
борода – бородА
бородавка – бородАвица [СПЯ: 37]
борона – скородА [СРГЦРКК 4: 123], Ельца [СРГЦРКК2: 18]
боронить – скородИть [СРГЦРКК 4: 123]









