
Полная версия
«Потомки Хаоса». Книга 1
– Как ты только выживала, будучи авантюристкой? – продолжал он с удовлетворённой усмешкой.
Мэри сделала глубокий вдох и, стараясь сохранить спокойствие, ответила:
– Кажется, мой способ держаться на плаву включает немного больше везения, чем у остальных.
Она встала с камня, её кимоно струилось вокруг неё, когда она начала обходить опасные зоны, отмеченные Дарионом. Спокойное и уверенное движение вернуло ей привычное чувство контроля.
Мэри, не скрывая своего возмущение, услышала собственные слова, произнесённые в сторону Дариона:
– Чертов маг извращенец.
Маг, тем временем, заметил её растерянность и, несмотря на своё весёлое настроение, не казался неловким. Его настроение было явно приподнято, и он едва сдерживал улыбку, когда Мэри, ещё больше смущаясь, старалась не думать о том, что он видел её голой.
Когда она вернулась к лагерю, принцесса сразу заметила её покрасневшее лицо и не смогла сдержать любопытство:
– Мэри, всё в порядке? Ты как-то… смущённо выглядишь.
Мэри, стараясь выглядеть спокойно, ответила:
– Всё нормально, просто немного перегрелась.
Лина, как ответственный врач, обеспокоенная состоянием Мэри, быстро подскочила и прикоснулась к её лбу:
– Температуры нет… фух, напугала! – облегчённо вздохнула она и вернулась на своё место.
Принцесса, заметив, что Дарион всё ещё с улыбкой наблюдает за Мэри, прищурилась и не удержалась:
– Между вами, ребята, искры летят.
Мэри чуть не подавилась от удивления, а Дарион же, сдерживая улыбку, выбрал, как и всегда, не вмешиваться в столь любопытные обсуждения. Романтики между ним и Мэри точно не было, но ситуация, безусловно, его развлекала.
Следопыт внимательно развернул карту и, раскидывая план дальнейшего маршрута, начал выдавать каждому члену группы бумагу с отметками.
– Вот, – сказал он, передавая Мэри и остальным листы с маршрутом, – каждый получит свою часть плана. Обратите внимание на отметки и предупреждения. Мы должны будем следовать этим указаниям, чтобы избежать ненужных сложностей.
Мэри взяла свой лист и взглянула на него, внимательно изучая отмеченные точки и возможные препятствия. С усмешкой заметила:
– О, какие подробности. Не успела я соскучиться по картам и планам.
Спустя трое суток путешествия среди горных троп, группа наконец-то покинула мрачный лес и вошла в живописный ландшафт, переходя на более открытые и гористые территории. Скальные образования, поросшие зелеными мхами и редкими хвойными деревьями, окружали их со всех сторон. Время от времени они наталкивались на извивающиеся потоки рек, переливающихся в лучах утреннего солнца. Вдали, на горизонте, клубились облака, скрывая вершины гор, которые величественно поднимались к небу.
Лина и Розалия, наслаждаясь красотами природы, разговорились о предстоящей встрече:
– Интересно, как будет выглядеть тот, кто нас встретит? – спросила Лина, её глаза светились от любопытства. – Говорят, что люди из Королевства Драконов такие красивые, что дух захватывает.
Розалия кивнула, добавляя:
– Да, и говорят, что их красота такая… почти сверхъестественная. Мне бы хотелось увидеть, насколько это правда.
Мэри, идущая впереди и заметившая, что разговор становится немного мечтательным, фыркнула и закатила глаза:
– Надеюсь, что этот встречающий будет не только красивым, но и опытным. Нам нужен кто-то, кто сможет реально помочь, а не просто станет еще одной преградой в нашем пути. Типа «Эй, ребята, это испытание, и я тоже часть его».
Ланселот, идущий рядом с Мэри, усмехнулся и добавил:
– Да, будем держать ухо в остро. Кто знает где может быть подвох.
Они продолжили путь, и разговор стал более легким и непринужденным. Чтобы скоротать время, они начали играть в игру «Я вижу что-то», где один участник описывал предмет, который он видел, а остальные должны были угадать, что это. Шутки и смех разлетались по группе, и даже Дарион, который обычно был сосредоточен на своих мыслях, начал участвовать в игре, поднимая настроение всем.
– Я вижу что-то, что зелёное и растет в лесу, – сказал Ланселот.
– Это должно быть мох, – предположила Розалия.
– Нет, это куст, – засмеялся Ланселот, впрочем, всё равно подтвердив ответ.
Мэри и Дарион обсудили, что их повседневные шуточки и разговоры стали менее напряжёнными, и они постепенно привыкли друг к другу. Хотя доверие ещё не было достигнуто полностью, враждебности стало заметно меньше. Команда начала больше ценить моменты, когда можно расслабиться и немного развеяться, даже среди всех трудностей их путешествия.
Когда они подошли к поселению Трех Морей, они увидели перед собой обширное поселение, скрывающееся среди горных склонов. Деревянные строения с крышами из черепицы и лепные орнаменты украшали дома, а вокруг тянулись ухоженные сады и цветочные клумбы. Звуки природы, смешанные с мягким гулом поселения, создавали ощущение уюта и спокойствия.
Их провожатый из Королевства Драконов должен был встретить их у входа в поселение.
Принцесса Розалия остановилась у края сада, не заходя в поселение. Ночь окутала её своими тёмными объятиями, и мрак, казалось, отражал её внутренние страхи и сомнения. Ветви деревьев, изогнутые и переплетённые, создавали тень, которая скрывала её от внешнего мира. Она села на землю, обняв колени, и её взгляд был устремлён на дальний горизонт, в то время как её мысли были полны тревоги.
Мэри заметила, что Розалия погрузилась в свои мысли и, видя, что принцесса вот-вот заплачет, подумала: «Ну, этого еще не хватало». Она решительно обратилась к остальным, предложив подождать, и направилась к принцессе.
Когда Мэри подошла к принцессе, она села рядом и начала говорить:
– Я расскажу тебе одну историю. Необычную и мрачную. Однажды был потерянный ребёнок, оставленный на произвол судьбы в тёмном, зловещем лесу. Лес был как живое существо, каждое дерево и куст казались готовыми поглотить его, а мрак был густым, как чернила.
Мэри продолжала, её голос стал более низким и мрачным:
– Этот лес был не просто тёмным, он был пронизан злом, которое даже тени могли ощутить. И вот, в этот лес пришёл монстр. Он был огромен, с чешуёй, покрытой ранами, и глазами, полными древнего гнева. Его задача была ясна: найти и уничтожить всё, что осмеливалось пересечь его путь.
Но вот в этой тьме он нашёл ребёнка. Монстр, который был поглощён своей жаждой разрушения, ощутил что-то странное. Вместо того чтобы немедленно напасть, он испытал нечто, чего не знал ранее – внутренний конфликт. Ребёнок, испуганный и уязвимый, вызвал у монстра не только жажду, но и тёмную, неожиданную симпатию.
Монстр боролся с собой, с каждым шагом приближаясь к ребёнку, но и отдаляясь. Он знал, что если сожрёт его, то будет утолён свой страх и ненависть, но также знал, что это не вернёт ему утраченное спокойствие. Его мучил вопрос: «Почему я должен продолжать это?». И в своей борьбе он всё-таки решил не убивать, а сохранить ребёнка от других опасностей леса. Он стал его невидимым защитником, борясь не только с врагами, но и с собственным тёмным натиском.
Мэри замерла, её лицо было серьёзным:
– В конечном итоге, монстр сохранил ребёнка, но сам остался обречённым на вечную борьбу с собственными демонами. Он не нашёл покоя, но не дал и погибнуть тому, кого преследовал. Это был его способ искупить свои грехи, хоть и не принесло ему настоящего облегчения.
Розалия, всматриваясь в лицо Мэри, спросила с дрожащим голосом:
– Но что это за история? Почему она важна?
Мэри, глядя на принцессу с сочувствием, ответила:
– Эта история о том, как внутренние демоны и тьма могут не только разрушать, но и заставлять нас искать свет в самых неожиданных местах. Я была той девочкой, и монстр в моей истории – это нечто большее, чем просто чудовище. Это символ всех моих страхов и борьбы. Я пережила это, и теперь я хочу, чтобы ты знала: даже в самых тёмных моментах, когда кажется, что всё потеряно, можно найти поддержку и силы внутри себя.
Розалия всхлипывала, её глаза были полны слёз, но теперь она видела не только страх, но и надежду. Мэри продолжила:
– Мы все проходим через свои тёмные леса и сталкиваемся с собственными монстрами. Важно помнить, что иногда то, что кажется нашими врагами, на самом деле может быть частью нашего пути к исцелению и пониманию. Мы должны научиться видеть свет, даже когда кажется, что его нет.
Принцесса Розалия сидела на берегу, зарывая ноги в тёплый песок. Её взгляд был устремлён вдаль, а глаза наполнились слезами. Вскоре она не смогла сдержать эмоции и заплакала, произнеся:
– Я не хочу выходить замуж за принца…
Мэри села рядом, положила руку на плечо Розалии и мягко сказала:
– Не плачь, Розалия. Если всё станет слишком сложно, я даю слово: я стану тем самым злом, которое похитит тебя, и мы отправимся в путешествие, куда угодно. Для начала нам нужно пройти отбор. А если ты выиграешь, то сможешь попросить защиту для королевства и избежать брака с принцем.
Розалия удивлённо посмотрела на Мэри, её глаза были полны слёз:
– Я не знала, что это возможно.
Мэри весело пожала плечами:
– Никто из команды об этом не знал. Но я не зря авантюристка. Я знаю много чего, включая детали отбора и его награды. Обычно все думают, что отбор означает брак, но на самом деле ты можешь загадать любое желание. Многие слишком увлечены идеей власти и крови драконов, и упускают из виду возможность сделать что-то важное для себя.
Принцесса с удивлением спросила:
– Значит, победитель действительно может загадать любое желание?
– Да, – подтвердила Мэри с уверенной улыбкой. – Это шанс получить то, что действительно важно, а не просто стать частью королевской семьи. Конечно, есть вероятность выйти замуж за принца, но главная возможность в том, что победитель может использовать свою победу для чего-то более значимого.
Розалия, вытирая слёзы, с интересом спросила:
– Ты когда-нибудь была в королевстве драконов?
Мэри вздохнула и ответила серьёзно:
– Нет, не была. Но мой давно умерший знакомый был там. Он рассказывал мне о королевстве и его традициях. Так что я знаю, что не всё так, как многие представляют.
Принцесса, почувствовав облегчение, сказала:
– Спасибо за поддержку, Мэри. Мне стало легче знать, что есть план.
Мэри, улыбаясь, прикоснулась к плечу Розалии:
– Не стоит благодарности. Мы все проходим через свои испытания, и если я могу сделать этот путь менее страшным, то я только рада помочь. Так что, наша капризная принцесса, не волнуйся ни о чем. Ну… кроме всяких кровожадных монстров, растений-людоедов и плюсом ко всему сверху недоброжелателей… А ну…
Принцесса неожиданно весело рассмеялась, призывая авантюристку остановиться. Выражение лица авантюристки, когда она вспоминала об опасностях, заставило принцессу почему-то почувствовать облегчение.
Рыцарь подождал, пока группа соберется, а затем, с лёгким волнением, подошел к девушкам.
– Ну что ж, дамы, наконец-то к нам прибыл наш сопровождающий, – сказал он, указывая на мужчину, стоящего немного в стороне.
Тот был высоким и широкоплечим, в черном кимоно с золотой росписью, которое идеально подчеркивало его мускулатуру. Одежда была легкой и струящейся, но при этом прекрасно демонстрировала рельеф его тела, придавая ему вид грациозного и уверенного в себе человека. На ухе у него висела золотая серьга в виде дракона, сверкающая на солнце, а на шее красовалась татуировка с сложным узором, словно древний символ или герб.
Мужчина с лёгкой усмешкой на губах и игривым блеском в глазах подошел к группе. Его манеры были дерзкими и веселыми, он явно наслаждался своей ролью.
– Приветствую вас, путешественники! Я – Кай, ваш сопровождающий. Я буду вести вас в королевство драконов, но если вы попадете в беду, имейте в виду, что я не буду вмешиваться. Моя задача – показать путь, а не участвовать в ваших приключениях, – произнёс он с улыбкой, обводя взглядом каждую из девушек.
Рыцарь с радостью и гордостью представил Мэри:
– А это Мэри, великолепная авантюристка, чья смелость и решимость впечатляют!
Дарион хмыкнул, с сарказмом добавив:
– «Великолепная» – это, конечно, громко сказано. Мэри скорее заноза в одном месте, если честно.
Мэри шикнула на него, скрестив руки на груди:
– Спасибо, маг, за столь высокую оценку. Признаюсь, мне и твоего мнение о себе достаточно.
Рыцарь, игнорируя их перепалку, продолжил представление:
– А это Розали, принцесса в нашем путешествии. Обладающая грацией и изяществом, она станет важной частью нашей команды.
Розали кокетливо прищурила глаза и слегка наклонила голову в знак благодарности. Кай, несмотря на своё весёлое поведение, не мог не заметить, что его взгляд привлекла Мэри. Он едва заметно приподнял бровь, рассматривая её с интересом. Принцесса же, хотя и была прекрасна, не вызвала у него особого восхищения.
Когда группа продолжила обсуждение и подготовку к пути, Кай отошёл в сторону, чтобы понаблюдать за командой.
Когда он внимательно изучил членов группы, его мысли вернулись к досье, которое он украл у настоящего сопровождающего. Этот человек, как он знал, был лишен возможности выполнить свою миссию – его связали и оставили в темнице, чтобы он не помешал.
Мэри была, без сомнения, наиболее интригующей личностью. По досье, она была авантюристкой с большим долгом и приверженностью своим целям. Но когда он увидел её вживую, её действия и манеры показались более сложными. Она явно умела скрывать свои истинные чувства и намерения. Хронос вспомнил, как она была описана: как «Поцелованная фартуной», и теперь ему было интересно, насколько это точное описание.
Ланселот, мастер меча и тактики, казался типичным рыцарем, но его поведение немного расходилось с описанием. Он был не только воином, но и источником легкости и юмора в группе. Кронос заметил, как его шутки и манеры создают атмосферу комфорта, хотя это могла быть просто маска, скрывающая более глубокие чувства и стратегии.
Дарион, маг, специализирующийся на иллюзиях и защитных заклинаниях, был представлен как серьезный и отстраненный человек. Его подход к делу соответствовал тому, что Кронос читал в досье, но теперь он видел, что у него есть свои слабости и уязвимости, особенно в взаимодействии с Мэри.
Лина была заботливой и внимательной целительницей. В досье она была описана как тот, кто будет заботиться о команде, ее мягкость и доброта могли стать как достоинством, так и слабостью в стрессовых ситуациях.
Элайн, следопыт и проводник, проявил себя как очень практичный и целеустремленный человек. Его действия и манеры подтверждали досье, что он надежный и умелый в своем деле.
Принцесса Розали… Ей стоит еще многому научится, если она хочет победить.
Хронос не мог не заметить, как его интерес сосредоточился на Мэри. Ее энергия и характер явно отличались от того, что он ожидал. Принцесса Розали, наоборот, показалась ему менее интересной и более предсказуемой. Теперь он был настроен наблюдать и анализировать, как эти личности будут взаимодействовать и справляться с задачей, которая перед ними стоит.
"Ладно, пока я Кай, обычный сопроваждающий, надеюсь это будет весело"подумалась "Каю"и он направился к ним чтобы позвать их в поселение трех морей, чтобы каждый смог отдохнуть.
Когда группа подошла к поселению Трех Морей, они были поражены его красотой. Поселение раскинулось у подножия гор, окруженное зелеными садами и цветущими лугами. Солнечный свет играл на водной глади, создавая сверкающие блики, а легкий ветерок приносил запахи свежих цветов и трав. Дома в поселении были построены из светлого дерева, с резными балконами и крышей, покрытой черепицей, что придавало месту уютный и живописный вид. Вдоль улиц тянулись фонари, украшенные яркими цветами, а на рынках можно было увидеть разнообразные товары и ремесленные изделия.
Мэри, оглядываясь вокруг и присвистывая, заметила:
– Надеюсь, это не шутки леса Забвения.
Кай, наблюдая за ней, заметил, что из всей группы Мэри выглядела особенно потрепанной. Он с интересом подметил:
– Почему хромаешь?
Мэри усмехнулась и ответила с легкой иронией:
– Ах, это просто побрякушка на моем пути, не переживай. Усталость – лишь часть приключения.
Лина, стоявшая рядом, с восхищением начала рассказывать Каю о том, как Мэри спасла их в лесу. Она говорила о том, как Мэри проявила решительность и мужество в трудной ситуации, не подумав, как это выглядит со стороны. Её слова звучали искренне, но Кай заметил, как она избегала взгляда остальных, когда рассказывала о том, что Мэри пришла им на помощь.
Кай, с удовольствием наблюдая за реакцией группы, заметил, как остальные замерли, не зная, что ответить на его вопрос:
– Пока Мэри вас спасала, где были вы?
Его слова были пропитаны тонким намеком на то, что они фактически оставили свою товарищицу на произвол судьбы. И это не удивительно, драконы преданы тем кого выбирают в союзники, и с отвращением относились к тем кто бросает своих же. Кай с игривым блеском в глазах наблюдал, как остальные замерли, избегая обсуждения. Мэри заметила, как Кай играет с их чувствами и осуждает их без открытого обвинения.
Она ответила, чувствуя его насмешку:
– Ты сопровождающий, вот и сопровождай. Или в твой список входит еще и влезание в наши дела?
Кай поднял руки в примерительном жесте, как бы оправдываясь:
– Ах, моя задача – просто показать путь. Но, видимо, у меня ещё есть и другие роли в этом путешествии.
В его глазах вспыхнул огонек, который выдал его истинный интерес. Он явно наслаждался созданием напряжения. Когда группа продолжила путь к ночлегу, Кай не отводил взгляда от Мэри. Он стал внимательно следить за каждым её движением, усмехаясь про себя.
Когда группа достигла места для ночлега, их взору предстало уютное небольшое гостиничное поместье, расположенное в живописном уголке поселения. Здание, выполненное из тёплого дерева, с округлыми окнами и витражами, было обрамлено зелёными кустами и яркими цветами, придавая ему атмосферу домашнего уюта. Внутри, пространство было оформлено в стиле, который сочетал в себе элегантность и простоту: мягкие ковры, удобные кресла у камина и уютные кровати в каждой комнате.
Каждому члену группы была предоставлена отдельная комната, оборудованная всем необходимым для отдыха. Лампы с мягким светом и ароматические свечи создавали атмосферу покоя и умиротворения.
Мэри, несмотря на усталость, не захотела ложиться спать. Вынужденно хромая от усталости, она выбралась наверх, где, взобравшись на крышу, устроилась в удобном уголке, чтобы полюбоваться звёздным небом. Вечер был тихим, и звезды ярко сияли на безоблачном небесном своде. Мэри пыталась найти успокоение, глядя на бесконечную космическую бездну.
Через некоторое время Кай, заметив, что Мэри не вернулась в свою комнату, направился следом за ней. Поднявшись на крышу, он заметил, как Мэри сидит, свернувшись в позе, которую можно было бы назвать почти детской. Кай не смог сдержать улыбку, наблюдая, как она, будто котенок, пытается найти удобное место, изгибаясь и вытягивая руки, чтобы сделать свою позу более комфортной.
– Видишь ли ты созвездие Авроры? – спросил он, присаживаясь рядом с ней и смотря на звезды. – Легенда гласит, что она отдала свою жизнь, чтобы остановить хаос.
Мэри не отрывая взгляда от небес, ответила, не скрывая своего безразличия:
– Нет, меня мало интересуют значения. Я здесь просто, чтобы насладиться тишиной.
Кай весело выдохнул и развернулся к перегородке спиной, продолжая наблюдать за Мэри. Его взгляд был полон интереса и мягкого амфитеатра. Мэри, заметив это, фыркнула.
В конце концов, она решила выйти на прогулку по ночному городу, чтобы немного развеяться. Кай, решив не упускать возможность, начал насвистывать мелодию и следовать за ней, нарушая тишину своим присутствием.
Когда Мэри достигла фонтана на площади, она остановилась и развернулась, заметив, что Кай продолжает претворятся ее тенью.
– В твоё сопровождение входит вся группа, а не один человек! Чего ты увязался за мной? – спросила она, раздражённо глядя на него.
Кай, не стесняясь, ответил с лёгким смехом:
– Похоже, ты нашла уединение в этом месте, – сказал он, бросив взгляд на её лицо, полное задумчивости. Его голос был лёгким и игривым, как лёгкий ветерок. – Тишина ночи может быть весьма умиротворяющей.
– А, вот и наш светлый проводник. Вижу, ты решил не упускать возможность пофилософствовать. Ты вечно в поисках новых тем для размышлений или просто развлекаешься?
Кай рассмеялся, и его смех был мягким и музыкальным. Он поправил свои волосы, придавая своему виду лёгкую игривость.
– Ну, если честно, я люблю наблюдать за людьми. Ты, кажется, предоставляешь массу материала. Особенно, когда твои глаза блестят, словно в них прячется целый лес опасных животных.
Мэри, наконец, повернулась к нему, её взгляд был настороженным.
– А как насчёт того, чтобы оставить меня в покое? Если я действительно буду нуждаться в компании, я найду её сама.
Кай, опершись на фонтан, жестом показал: «Стой, я не мешаю». Мэри в ответ только закатила глаза.
– Твоя взяла, пошли обратно. И правда нужно поспать.
– Я рад, что ты это поняла, – улыбнулся он, словно только этого и ждал.
Она вошла в свою комнату и легла на кровать. Её мысли были заняты событиями дня, а также тем, что их сопровождающий, Кай, вёл себя довольно необычно. "Хотя кто этих людей из Королевства Дракона знает?"
Утро следующего дня.
Мэри стояла перед зеркалом в своём помещении, сняв только брюки и оставшись в верхней части одежды. Лёгкие полосы синяков на её бедре были явно видны, и она тщательно перебинтовывала повреждённую область. Внимание было сосредоточено на каждом движении, она обвязывала бинт вокруг раненого места, стараясь избежать ненужного давления.
В это время раздался стук в дверь, и Кай вошёл в комнату, не дождавшись разрешения. Его присутствие сразу напомнило Мэри о недавних событиях, и она с недовольством заметила:
– Еще немного, и я начну думать, что ты преследуешь только меня, – её голос был резким, но сосредоточенным на работе.
Кай с усмешкой ответил:
– Почти так оно и есть.
Мэри, не особо обращая внимание на его слова, восприняла это как шутку и продолжала работать. Кай подошёл поближе и добавил:
– Все снизу тебя уже ждут. Нам нужно обсудить детали.
Мэри кивнула, завершив завязывание бинтов, и быстро натянула брюки. Легкий вздох облегчения вырвался из её груди, когда она встала, проверив, что бинты не мешают движению.
Затем она направилась к выходу. Кай подождал, пока она не достигла двери, и только после этого последовал за ней.
Когда Мэри вошла в столовую на первом этаже, она увидела, что за большим столом уже собрались все участники обсуждения. В комнате было тихо и спокойно, лишние глаза отсутствовали – идеальные условия для серьёзного разговора.
Мэри села ближе к Лине и Дариону. Тот искоса посмотрел на нее затем на своего давнего друга Ланселота. Тут хмура потирай бороду, глядя на бумаги перед собой. Лина шёпотом обратилась к Мэри.
– Наш сопровождающий решил повести нас через моря сирен.
– Что? – удивилась Мэри, поднимая брови. – Есть же более короткий путь! Мы там застрянем слишком надолго и можем не успеть к отбору. – Она фыркнула, покосившись на сопровождающего, который стоял возле окна, мурлыкая себе под нос неизвестный мотив, словно наслаждаясь их беспокойством.
– Печати Королевства Драконов подтверждают, что он действительно сопровождающий, – тихо добавила Лина. – Есть версия, что это начало испытания. К сожалению, маршрут за ним.
Ланселот, оторвавшись от документов, поднял голову и посмотрел на всех присутствующих:
– Отплываем через час. Пройдем через море сирен, а затем выйдем в спокойный океан. Там уже к вечеру будем у Королевства Драконов.
Элайн нахмурился и возразил, его голос звучал напряжённо:
– Если мы отправимся через море сирен, то едва ли останемся живы. Сирены беспощадны и хитры, а до них там хватает существ. Почему не отправиться прямиком?
Мэри, не упустив возможности вставить свои пять копеек, усмехнулась:
– Они опасны только для вас, мужчин. Если так уж нужно туда отправиться, предлагаю вам кляп в рот, повязку на глаза и затычки в уши. Закроем вас на нижней палубе – и всё в порядке.
Розали, почувствовав беспокойство, тихо спросила:
– А кляп зачем?
– Чтобы не бесили своими тупыми маршрутами, – ответила Мэри, бросив взгляд на Кая. Тот лишь пожал плечами, прекрасно понимая, что у них нет другого выбора, как бы они ни возмущались.
Кай проговорил с ноткой вызова в голосе:
– Чем больше рассуждений, тем больше времени вы тратите. Советую начать сборы. Корабль ждать не будет. Ах да, напоминаю, маршрут исключительно за мной, будьте готовы ко всему.

