
Полная версия
Падение Драйсдейла
– Всё равно тут должно быть что‑то, что указывает на местонахождение королевства, – откусив яблоко, произнёс он. – У Кая и Герды должны быть внуки.
Троица выглядела настолько рассеянной и взволнованной, что к ним невольно подошла женщина. На вид ей было чуть за пятьдесят. Её оранжевое платье с цветочным узором обтягивало широкую фигуру, придавая ей вид жизнерадостной хозяйки жизни. Низкие каблучки громко постукивали по брусчатке, а маленькая красная сумочка то и дело скользила по руке – от запястья до предплечья, будто была живой.
Женщина окинула их внимательным взглядом, задержавшись на необычных чертах Мигеля (тот как раз повторно съел конфету превращения), затем улыбнулась – широко, искренне.
– Вам помочь? Потерялись? – на удивление, она заговорила на общем языке без малейшего акцента.
– А… – Элизабет переглянулась с Мигелем, ища поддержки. – Нам нужно попасть к Каю и Герде… – решилась она. Попытка не пытка!
– Ох, так они совсем рядом! – улыбнулась женщина, и в её голосе прозвучала такая уверенность, что троица невольно вздрогнула.
– С‑серьёзно?! – воскликнули они хором, не веря своим ушам.
– А? Вас было трое? Простите, совсем старая стала, не вижу ничего, ха‑ха, – рассмеялась женщина, уставившись на Ричарда.
– Можете вы нас провести? – Элизабет шагнула вперёд, привлекая внимание к себе.
– А? Да‑да, конечно. Просто внешность у твоих друзей… как будто из рекламы вышли, – женщина окинула Ричарда и Мигеля оценивающим взглядом, затем махнула сумочкой в сторону широкой улицы. – Идём.
Путь оказался недолгим. Элизабет пыталась вспомнить, как они с мамой гуляли по этим улочкам, но воспоминания были размытыми после всего случившегося в Драйсдейле она едва помнила свою прошлую жизнь. Единственное, что осталось в памяти, – эта площадь и фонтан.
– А вот мы и на месте! – воскликнула женщина, взглянув на наручные часы. – Ой, я же опаздываю! До свидания, удачи вам! – она послала воздушный поцелуй Ричарду и стремительно удалилась, цокая каблучками.
Перед ними красовалось кафе с огромной красочной голубой надписью: «В гостях у Кая и Герды». Вывеска переливалась на солнце, словно покрытая инеем, а окна были украшены снежными узорами.
– Забавно, – улыбнулся Ричард, рассматривая фасад.
– Очень… – вздохнул Мигель. – Похоже, они решили поставить кафе в честь персонажей сказки. Но мы можем хотя бы поесть. Диана ведь дала деньги?
– Да, – кивнула Элизабет. В подтверждение её слов живот тихо заурчал, напоминая о том, что завтрака не было. Они переносились, когда у Дианы был поздний вечер, а здесь, в Копенгагене, уже наступило утро.
Они вошли внутрь. Обстановка оказалась весьма уютной: мягкие диваны, тёплые лампы, создающие приглушённый свет, и лёгкий аромат свежей выпечки. Лишь пара столиков выделялась – они словно застыли во времени, покрывшись тонким слоем инея, будто прямо из сказки.
Помещение напомнило Элизабет кафе в Драйсдейле, только здесь всё было крупнее, просторнее, с налётом европейского шарма. Меню подавали в виде книги сказок Андерсена – каждая страница была украшена иллюстрациями, а названия блюд звучали как строчки из волшебной истории. Удобно, что названия были на двух языках. Видимо, для туристов.
Команда села за первый попавшийся столик и погрузилась в изучение меню
– А тут мило, – оценила Элизабет, листая страницы. Её пальцы скользили по рельефным буквам, а глаза жадно впитывали каждую деталь.
– Не считая тех двух столов, – Мигель кивнул в сторону замороженных столиков, и его голос прозвучал слегка настороженно.
– Так, не знаю, как вы, ребята, а я бы отведал рагу от Снежной королевы и кристальное кофе, – заявил Ричард с энтузиазмом, закрывая меню.
– Hallo! Har du valgt noget? – к ним подошёл официант, улыбаясь.
Элизабет обратилась первая.
– К сожалению, мы не местные.
– О! – парень мгновенно переключился на другой язык. – Прошу прощения, не сразу приметил. Здравствуйте, ещё раз. Меня зовут Джеспер. Вы определились с меню?
– У вас всё сделано в стиле сказки Андерсона, Джеспер, – Элизабет попыталась завязать разговор. – Говорят, что Кай с Гердой действительно существовали. Вы знаете что‑нибудь об этом?
Официант посмотрел на них как на дурачков.
– Если вам интересно подобное – можете посетить замок Снежной королевы, это парк развлечений. Находится по улице Frederiksgade.
– Нам скорее интересно что‑то пореалистичнее, – улыбнулся Ричард.
– Понимаете, мы не просто туристы. Мы пишем статью про Кая и Герду для газеты, – Элизабет принялась сочинять на ходу. – И мы более чем уверены, что можем найти ответы здесь.
Парень почесал голову, посмотрел на свой блокнот.
– Конкретно здесь вы можете разве что вкусно поесть, – он вздохнул. – Вы прямо как моя бабушка Софи. Она помешана на этой сказке, знает её наизусть от строчки до строчки. И утверждает, что Кай и Герда жили здесь, в Копенгагене, и Кая украла королева. Ха‑х, ну что за бред?
– А ты не думал, что это может оказаться правдой? – спросил Ричард.
– Конечно же, нет, – Джеспер посмотрел на троицу. – Хотя… это смотря во что верить. Ладно. Я дам вам небольшую наводку, но вполне вероятно, что там вы ничего не найдёте.
– Мы слушаем, – девушка благодарно посмотрела на официанта.
– Я скажу, но обещайте, что сделаете заказ. Не хочу потом получать нагоняй за болтовню с приезжими, которые ещё и ушли, не сделав заказа.
– Сделаем, мы очень голодны, не сомневайтесь, – ответил Ричард.
– Хорошо, – официант пригнулся к ним. – Вы можете сходить к заброшенному особняку, что на краю юга города.
– Заброшенный дом? – переспросил Мигель.
– Там раньше жила богатая семья Киргстонов, но их род закончился, как говорят, на брате и сестре. Вышло так, что семьи у них не было. Поговаривают, что там вообще кроме них никто и никогда не жил. А их могилы стоят прямо рядом с особняком, что и отпугивает прохожих. Есть легенда, что теми братом с сестрой были Кай и Герда.
– Но по сказке они были соседями, – не понимала Элизабет.
– Такие вопросы не ко мне. Бедный Ханс уже в могиле вертится от того, сколько раз переврали его сказку и напридумывали историй. В любом случае дом – единственное, что не является бутафорией.
– Спасибо вам большое, Джеспер! – воскликнула Элизабет.
– А теперь, будьте добры, сделайте заказ.
Плотно пообедав, троица отправилась блуждать по городу, спрашивая у прохожих, как пройти к тому страшному особняку. Не все говорили на общем языке, не все отвечали. Пришлось потратить полдня, чтобы выйти на нужный особняк.
Когда они наконец увидели его, солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени на мощёную улицу. Особняк возвышался мрачной громадой – стены, поросшие плющом и мхом, окна, заколоченные досками, дверь, перекосившаяся на ржавых петлях. Воздух вокруг казался густым, словно пропитанным тишиной прошедших лет.
– Выглядит… зловеще, – прошептал Мигель, невольно делая шаг назад.
– Но именно это нам и нужно, – твёрдо сказала Элизабет, хотя внутри всё сжималось от необъяснимого страха.
Они обошли здание вокруг и увидели то, о чём говорил Джеспер: две каменные плиты, почти скрытые под зарослями крапивы и чертополоха. Надписи на них стёрлись от времени, но очертания букв ещё можно было различить.
– «Никси Киргстон» и «Регин Киргстон», – прочитала Элизабет, проводя пальцем по выцветшим буквам. – Это же латынь?
– Может, просто совпадение? – Мигель всё ещё сомневался, но его голос звучал неуверенно.
– Совпадений не бывает, – резко ответил Ричард. – Особенно когда речь идёт о сказках, которые оказываются правдой.
Ветер пронёсся по двору, взметнув сухие листья и заставив ветви старого дуба заскрипеть. Жутко. Словно сейчас из кустов кто-нибудь на них выпрыгнет.
– Надо зайти внутрь, – решительно произнесла Элизабет.
Ричард уже шагал к двери, его рука потянулась к ржавой ручке.
Дверь со скрипом отворилась, открывая тёмный проём. Внутри пахло сыростью и пылью.
– Ну что, идём? – Элизабет глубоко вдохнула и шагнула вперёд.
Зайдя внутрь, Ричард кинул горсть рассеивающей пыли света, чтобы было что-то видно и посмотрел на брата.
– Тоже это чувствуешь?
– Да. – Ответил лекарь.
– Вы о чём? – спросила Элизабет. Она ощущала только пыль.
– Видишь? – Ричард указал под ноги. – Может показаться, что это обычная пыль, но если всмотреться – ты увидишь, что она движется и искрит.
Элизабет пригляделась – и подпрыгнула. Найдя ближайший диван, она встала на него, будто это могло спасти её от невидимой угрозы.
– Значит, мы прокляты? Сколько этого проклятия уже на наших ногах?
Ричард подошёл к девушке и, взяв её за талию, мягко опустил обратно на пол.
– Проклятия работают не так. Дом заговорен – кто‑то пытался что‑то скрыть.
Элизабет выдохнула. Она подошла к рабочему столу в гостиной, на котором лежала запылённая книга с закладкой.
– «Сказка „Снежная королева“ Г. Х. Андерсена», – прочитала она, осторожно открывая страницы.
Книга рассыпала облако пыли, но Элизабет не отступила. Она покрутила её в руках, надеясь, что из неё выпадет что‑то важное. Безрезультатно.
Больше комнат на первом этаже они не нашли – лишь ванные и туалеты, покрытые паутиной и плесенью. Пришлось осыпать рассеивающей пылью и второй этаж.
На втором этаже команду встретил второй большой зал – судя по книжным шкафам, он служил когда‑то библиотекой или гостиной. В воздухе витал запах старой бумаги и тления. На стене висела большая потёртая картина, но разглядеть что‑либо на ней было невозможно – время стёрло все детали. Троица прошла мимо, не задерживаясь.
Далее следовал ряд комнат.
– Давайте разделимся. Я пойду дальше, вы осмотрите комнаты здесь, – предложил Ричард, его голос звучал твёрдо, но в глазах читалась настороженность.
– Хорошо, – Элизабет взяла Ричарда за руку, будто это могло удержать их вместе, несмотря на расстояние.
– Эй, ребята, вам это понравится, идите сюда! – закричал Мигель из соседней комнаты.
Ричард и Элизабет прибежали к нему.
– Кто‑то явно не хотел, чтобы сюда заходили, – лекарь указал на тройной замок на полу. Затем он протянул Ричарду пожелтевшие бумаги.
Ричард прочёл вслух:
– Дело № 256. «Загадочная смерть близнецов Никси и Регин». Если хотите узнать, что на самом деле произошло 8 декабря 1976 года в 16:19 вечера, то прочтите эту статью.
Они сели на пыльный диван, чьи пружины протестующе скрипнули под их весом. Воздух был густым от пыли и духоты. Ричард продолжил читать, его глаза скользили по выцветшим строкам:
«Похороны прошли гладко, как по мне – слишком гладко. И я начал расследование: что‑то мне не давало покоя. То, что Никси и Регин были внуками Кая и Герды, это уже было точно известно. Оставалось раскрыть тайну их смерти.
Почему же она показалась мне странной? Да вы сами прочтите вердикт: „Близнецы Никси и Регин попали в аварию и разбились насмерть, тела были найдены и похоронены, как подобает“.
Что ж, тогда пусть они объяснят мне, по какой причине их гробы ПУСТЫ! Да, вы сочтёте меня грубияном и богохульником, но мне взбрело в голову осмотреть их тела. Но я ведь был прав: они не разбивались насмерть!
Тогда куда же они делись? Это я выяснил тоже. Представляете, карты, что были нарисованы руками близнецов, оказались правдивы! Я нашёл королевство Снежной королевы! И у меня есть доказательство – в углу статьи вы найдёте фото рядом с замком!
Многое я не расскажу, ведь я заключил контракт о молчании с королевой. Но одно я вам сказать могу: Никси и Регин находятся в самом что ни на есть Зазеркалье!»
В углу статьи и правда находилась фотография: человек в старомодном плаще стоял на фоне громадного ледяного замка.
– Как же хорошо он промолчал, что аж статью написал, – усмехнулся Мигель.
– Зазеркалье? – воскликнула Элизабет, её глаза расширились от потрясения. – Так они в Зазеркалье?! Но как?! Рик, ты же говорил, что это иллюзионный мир!
– Да, Зазеркалье – это ненастоящий мир. Но это место затягивает души и не даёт им уйти на покой.
– Так, ясно… А что там насчёт королевы?
– Никси и Регин, – произнёс Ричард, его взгляд был прикован к снимку.
– А? – не поняла Элизабет.
– Никси и Регин. Никсирегина на латыни – Снежная королева, – пояснил Мигель.
– Серьёзно?! – ещё больше изумилась Элизабет, её голос дрогнул. – Значит, им их дали… или сын, или дочь Кая и Герды?
– Именно, – кивнул Ричард.
Элизабет задумалась. Её взгляд рассеянно скользнул по комнате, пока не остановился на собственном кроссовке, чей шнурок развязался. Она нагнулась, чтобы перевязать его, её пальцы дрожали от волнения.
– Проклятие может скрывать проход к замку? – предположил Мигель.
– Снять не снимем – не знаем источника. Но можно попробовать разрушить. Бет, что думаешь?
Ричард повернулся к девушке, но внезапно бумаги выпали из его рук.
– Где она?!
***
Элизабет выпрямилась и оступилась. Голова слегка закружилась – ощущение было странным, ведь анемией она не страдала. Она огляделась: в комнате загустел серый туман, а эльфов и вовсе не было.
– Ричард? – позвала она. – Ричард! Мигель!
Сердце застучало чаще. Главное – не паниковать. Что произошло? Она всё ещё в доме, это было ясно.
Элизабет прошла к выходу из комнаты, но вдруг остановилась. Из тёмного угла донёсся звук чьих‑то глотков – размеренный, спокойный.
– Кто здесь? – спросила она, тут же пожалев о своём вопросе. В фильмах после таких слов обычно следовала неминуемая гибель.
Умирать девушка не планировала. Более того, она поняла, что ей на самом деле очень не хочется знать, кто же там, в углу, делает эти медленные глотки – будто из чашки, будто из чего‑то куда более зловещего.
Элизабет вышла, сделала шаг в коридор – и едва не сорвалась вниз, громко вскрикнув. Ей повезло: она сумела ухватиться за дверную ручку и перекинуться назад.
Девушка всмотрелась сквозь туман. Да, это определённо была она, Элизабет имела небольшое представление о таком – прямо на выходе из комнаты была огромная, бездонная пропасть. А это значит…
Элизабет повернулась и посмотрела в угол комнаты.
– Здравствуйте?
Глотки прекратились. Стоит ли активировать магию? Разумеется, да! Элизабет сосредоточилась – и когда её ладони загорелись изумрудными искрами, стало чуть спокойнее. Она сможет дать отпор. Не факт, что это спасёт её от ужасного монстра, пьющего так громко – то ли чай, то ли кровь врагов, – но она хотя бы поборется за свою жизнь.
– Зачем вы явились сюда?
Голос из угла был неприятным – будто сам дом, полный пыли и грязи, открыл рот и заговорил. Стоило ли его обманывать?
– Мы ищем проход на Южный полюс. К Снежной королеве.
Голос засмеялся – приглушённо, будто кашлял. Но Элизабет точно поняла: это был смех.
– Снежной королевы нет. Она в Зазеркалье.
Определить возраст по говору, как это обычно делала девушка в Драйсдейле, ей не удалось. Даже в поле существа Элизабет сомневалась. Голос был одновременно недостаточно низким для мужского и недостаточно высоким для женского.
Врать ему она не решилась, но и оглашать весь план целиком было неправильно – вдруг существо связано с феями или иными врагами Драйсдейла?
– Мы знаем. Нам нужна её… – Элизабет сглотнула, вспоминая имя. – Нам нужна Снежка.
– Такая есть, – прокряхтел голос, снова что‑то отпив. Элизабет очень не нравилось, что она не видит его!
– А где мои друзья? Они были здесь.
Голос снова засмеялся.
– Они мужчины! Не хочу разговаривать с мужчинами.
– А вы… женщина? – И зачем Элизабет это спросила? Ей нужно выбираться, а не уточнять, с кем из‑за угла она общается!
– Я не женщина и не мужчина. Я проклятие. И с женщинами никогда не общался. Хотя судя по твоему визгу ты скорее девчонка.
Элизабет сделала шаг назад и едва опять не провалилась в пропасть. Она нахмурилась и со всей силы закрыла дверь.
– Получается, вас наложили на этот дом?
– Меня создали для охраны портала.
Девушка подошла ближе, но, увидев в тени бесформенные очертания, остановилась.
– Портала? Куда?
– Ты уже догадалась куда, девчонка. Не задавай мне глупых вопросов, иначе я тебя прокляну.
– Разве проклятие может проклинать? – Элизабет это показалось нелогичным, но она пожалела, что спросила: тень шелохнулась.
– О, я не только могу тебя проклясть! Я сделаю так, что тебе изменит твой мужчина, твои близкие тебя предадут, а ты потеряешь все свои силы!
Элизабет старалась не показывать страх, но дрожь рук проконтролировать не смогла.
– Раз ты пожелал говорить со мной – значит, хочешь пропустить к порталу, – девушка осеклась. – Нет, не хочешь. Ты должен пропустить нас. Но как и любое проклятие, тебя нужно снять.
Полагаясь на лор сказок, Элизабет посмела предположить, что проклятие – как хранитель и страж портала – обязано пропускать достойных.
– Я правда могу вас пропустить к порталу. Меня создал один сын Небес. Неприятный мужчина. Посчитал, что мне будет приятно жить в этом пыльном доме. А здесь, знаешь ли, нет очереди желающих попасть к замку. Поэтому я и решил поговорить с тобой, девчонка, с мужчинами у меня опыт уже был. Крайне неприятный.
– Так ты пропустишь нас? – время шло. Элизабет некогда было слушать это обезумевшее существо.
– Просто так не пропущу. Это слишком скучно. Мне после вас ещё двадцать лет здесь сидеть, пока кто-то не набредёт.
– Внимательно слушаю твои условия.
– Я задам тебе три вопроса. И ты обязана ответить правду. Учти, что я сразу пойму, если ты лжёшь. Тебе нужно ответить хотя бы на два вопроса правильно.
Элизабет сглотнула.
– И что будет, если я совру?
Она не хотела врать, но что, если Элизабет не будет знать ответа на вопрос? Она много чего не знает!
– Я прокляну тебя, и через несколько часов у тебя остановится сердце.
Услышав, чем ей угрожает существо, сердце забилось в грудной клетке так больно, будто пыталось сбежать.
– Спрашивай.
Она снова услышала звук глотков.
– Ты готова убить, чтобы защитить того, кого любишь?
Элизабет сжала кулаки.
– Кого именно?
– Вопросы здесь задаю я! Отвечай! Кого угодно! Способна ли ты на убийство, Элизабет Мария Морган?
Девушка не стала спрашивать, откуда оно узнало её имя. Она отвела глаза.
– Нет. Лишить кого‑то жизни – ужасный поступок. Я могу навредить обидчику своих любимых. Но на убийство я не способна.
Тень встрепенулась. От неё поползли щупальца, и дверь в комнате вдруг открылась – с другой стороны дунул сильный ветер. Элизабет понесло к пропасти.
– Ложь! – закричало проклятие.
– Я не лгу! – противилась Элизабет, хватаясь за косяк. – Я не убийца!
– Если ты ещё ни разу не убила – это не означает, что ты не сделаешь этого! Помяни моё слово, девчонка, ты убьёшь и не раз!
Ветер прекратился, и Элизабет выдохнула, расслабив руки. Теперь она сидела на пыльном полу, прижимаясь к стене, её сердце всё ещё колотилось, а в ушах стоял гул.
– Второй вопрос: готова ли ты умереть за любовь?
– Чёрт бы подрал твои вопросы! – вырвалось у Элизабет. Она сжала кулаки, пытаясь унять дрожь в пальцах.
– Отвечай!
– И опять окажусь неправа! Какой бы вариант я ни сказала, ты скажешь, что я лгу!
– Я не могу фильтровать твои ответы, глупая девчонка! Я вижу твои колебания, твои глаза, дёрганье рук и даже покусывание щеки! Твой язык может лгать, но тело – нет. Отвечай честно! Отдашь ли жизнь за любовь?
Элизабет зажмурилась. Если она ответит неверно, то умрёт – и унесёт за собой тысячи, миллионы других жизней. Но если на кону будет жизнь Ричарда… её Ричарда…
– Да, – чётко ответила она, выпрямив спину. – Да, я умру за него.
Проклятие засмеялось – звук был похож на скрежет ржавых цепей, но ветра не последовало.
– Ты не ценишь ни свою жизнь, ни жизни других. Убийца и самоубийца в одном флаконе!
Элизабет закатила глаза. Проклятие успело порядком её достать, но впереди был третий вопрос – решающий.
– Я жду третий вопрос, – прервала она хохот Проклятия, стараясь говорить твёрдо.
– Чего ты боишься больше всего, девчонка?
Голова загудела. Чего она боится? Да всего! Начиная от лифтов и заканчивая смертью близких. Но что для неё самое страшное? Элизабет взглянула на свои светящиеся руки и вдруг вспомнила фей Лодосса – их глаза, полные ненависти и обиды, когда они осознали, что утратили свои силы.
– Больше всего я боюсь… – она посмотрела прямо в угол, словно желая, чтобы Проклятие увидело её глаза, – себя.
Элизабет много чего боялась. Боялась ездить в лифтах и пауков. Она могла вскрикнуть, даже если к ней подкрадывались сзади, даже когда она точно знала, что это Ричард. Она боялась высоты и червяков в яблоках. Боялась эльфов и гномов, которые забивали её до смерти. Боялась стрел и ядов. Но с того самого дня, как Элизабет узнала, что в её жилах течёт кровь разрушения – она стала бояться самой себя. На время этот страх отошёл, спрятался в угол – как это Проклятие. Но когда Элизабет воочию увидела, на что способна магия в ней, когда поняла, что может лишить бессмертия и силы даже таких существ, как феи, – стало по-настоящему страшно.
Она испугалась за Ричарда, за Мигеля, за Лена и остальных. Что, если в один ужасный день она не сможет сдерживать свою силу и навредит им? Её сила действительно способна на ужасные вещи, и в последнее время Элизабет чувствовала себя заведённой тикающей бомбой. Одно неверное движение – и всё взлетит на воздух.
– У тебя тяжёлая судьба, девчонка. – Ей показалось, что Проклятие вздохнуло.
– Это ты так проклинаешь меня? – ухмыльнулась Элизабет, понимая, что прошла испытание.
Проклятие закряхтело – девушка не смогла разобрать, смех это был или плач.
– Мне не ведомо будущее. Но про твоё точно нельзя сказать ничего хорошего.
– Главное – оно есть. Это уже, знаешь ли, неплохо, – Элизабет поднялась и отряхнула себя от пыли, стараясь не обращать внимания на дрожь в коленях.
– Внимательно смотри на обои.
– Что? – она обернулась, но в углу уже ничего не было.
– Элизабет! – услышала она голос Ричарда, и в следующую секунду её окутал приятный запах мяты и морозной свежести.
– О боги, Ричард! – девушка прижалась к эльфу, чувствуя, как напряжение покидает её тело. Только сейчас она поняла, как же сильно испугалась.
Мигель подошёл к ним.
– Мы поняли, что тебя забрало Проклятие этого дома. Нужно было рассказать тебе об этом раньше. Проклятия могут оживать и создавать иллюзии. Оно тебя не тронуло?
Элизабет выбралась из объятий Ричарда и поставила руки в боки, гордо вздёрнув нос.
– Пока вы здесь прохлаждались, я проходила испытание от Проклятия! И чуть не умерла! Зато теперь мы можем пройти сквозь портал без проблем.
– Ты невероятная, Морган, – в его глазах читалась неподдельная гордость.
– Так где портал? – спросил Мигель, оглядываясь по сторонам.
Девушка осмотрелась. Элизабет подошла к углу, где сидело Проклятие. Она дотронулась до оборванного куска обоев и сорвала его. Пустота. Она содрала кусок побольше – и под ним на стене показалась алая линия, словно нарисованная раскалённой иглой.
– Это то, о чём я думаю? – лекарь провёл пальцем по линии и упёрся в обои. Стена была большой, а обои отходили плохо, цепляясь за штукатурку, будто не хотели открывать тайну.
– Отойдите, – скомандовал Ричард, активируя магию.
Эльф взмахнул правой рукой, вытянул указательный палец и резко дёрнул ею вниз. Обои со скрипом отделились от стены, обнажая древнюю кладку, и с шелестом упали на пол.
– Так вот как выглядят порталы… – Элизабет подошла к стене и провела руками по красным, слегка выпуклым линиям. Они пульсировали, будто живые, излучая едва уловимое тепло. – И как его открыть?
Стоило Элизабет это произнести – красные линии вспыхнули ослепительным светом. Спустя секунду в стене появилась дыра, обрамлённая пульсирующим синим сиянием. Внутри портала клубились вихри ледяного тумана, переливаясь всеми оттенками ультрамарина и аквамарина. От него задул сильный холодный ветер.
– Пыль тепла! – крикнул Ричард, передавая Элизабет мешочек.
– Точно! – опомнилась она.
Они дружно обезопасились от холода – едва заметные золотистые искорки окутали их, создавая тонкий защитный кокон.
– Заходим в портал! Одновременно и взявшись за руки! – скомандовал Ричард.
Троица крепко сцепила руки – и уверенно зашла в светящееся красное образование. На мгновение их окутала ослепительная синева, а потом…
…Они провалились под снег.
Никто не успел выйти из сугроба, как началась сильная метель. Видимость упала до нуля – белые вихри кружились вокруг, скрывая всё, даже ледяной замок королевы.


