
Полная версия
Чайная на Перекрёстке Слов
Её мысли прервало знакомое, напряжённое присутствие. Кайл уже был на месте. Он стоял спиной к толпе, у самого края оцепления, держа в руках свой «Окуляр» – сложный прибор, похожий на медный астролябий, усыпанный линзами и шестерёнками. Его поза была прямой, как штык, но по тому, как он сжимал рукоятку прибора и по резкой линии скул было видно – это уже не просто раздражение. Это была профессиональная ярость человека, чья идеально выстроенная картина мира даёт очередную трещину.
– Веспер, – бросил он через плечо, не отрываясь от окуляра. Голос его был ровным, но в нём звенела сталь. – Как мило, что вы присоединились. У нас тут муниципальный фонтан №3, он же «Три Русалки», переживает острый приступ романтического идеализма, осложнённого сахарным диабетом, нарушением пунктуации и большим роем ос. Магический фон зашкаливает.
– Он не переживает, Кайл, – мягко, но настойчиво поправила Элли, подходя ближе и прислушиваясь к интонациям в голосе. – Он страдает. Это не просто аномалия. Это крик. Вы же слышите?
– Я слышу несанкционированную трансмутацию примерно пяти тонн чистой воды в высококонцентрированный фруктовый сироп, – отрезал Кайл, наконец опуская прибор. Его глаза были холодными, как сталь после заморозки. – Магический фон – семь с половиной по шкале Гримволда. Он привлекает ос, пчёл и, что хуже, детей. Смотри.
Он махнул рукой. Над липким бассейном действительно кружил целый рой ос, привлечённых запахом. А у ограждения толпились детишки, в восторге тыкая пальцами в липкую массу. Один мальчик-эльф с зелёными волосами умудрился проскользнуть за ленту и теперь пытался зачерпнуть сироп своим кожаным ботинком, к ужасу своей няни-гоблинши.
– Это весело, – не удержалась Элли, наблюдая, как малыш радостно облизывает палец. Вспомнилось, как она сама в детстве обожала фонтаны, пытаясь поймать ртом брызги, а бабушка смеялась и говорила: «Вода – это живая музыка, детка. Её нужно не ловить, а слушать».
– Это незаконно, опасно и противоречит всем городским санитарным нормам, – отчеканил Кайл, и в его голосе зазвучали стальные нотки начальственного протокола. – Мой «Окуляр» показывает следы бытовой магии очарования – стандартное «заклятье для пылкого признания». Но оно… смешано с чем-то другим. Древним. Инородным.
Он щёлкнул переключателем, и одна из линз прибора слабо вспыхнула синим.
– И ещё кое-что. Микроскопические следы. Похожи на высохшие, очень старые чернила, но не те, что используются в современной магии. И есть сбой… странный сбой в самой структуре магического поля. – Он нахмурился, вглядываясь в прибор, как будто не веря своим глазам. – Словно в идеальной магической формуле кто-то пропустил скобку. Или поставил лишнюю запятую, которая меняет весь смысл. Грамматическая ошибка. В магии. Этого не может быть. Это… это нарушение всех основ.
«Неопознанный текстовый артефакт. Опять», – мысленно добавил он, и Элли, глядя на его сжатые губы, почти услышала эту мысль. Его холодная, безупречная логика, которой он так гордился, теперь была похожа на трескающийся лёд, под которым пробивалась тёплая, живая, неудобная вода реальности.
– Словно кто-то пролил на фонтан не просто зелье, а… чернила из очень старой, очень печальной книги, – тихо сказала она.
– Неважно, что это было, – Кайл отложил «Окуляр» и решительно достал из сумки длинный металлический стержень с холодно мерцающей на конце руной подавления. – Нам нужно нейтрализовать аномалию, пока она не привлекла ещё больше насекомых или не вызвала аллергическую реакцию у половины площади. Протокол 7-Гамма.
– Подожди! – Элли инстинктивно шагнула вперёд и схватила его за предплечье, останавливая взмах руки. Под пальцами она почувствовала напряжение мышц, готовых к действию. – Кайл, ты же его просто заглушишь. Насильно. Это как… как заставить плачущего ребёнка замолчать, заткнув ему рот кляпом. От этого боль не уйдёт. Она уйдет во внутрь и станет только хуже.
Кайл медленно повернул голову. Сначала он посмотрел на её руку, сжимающую его рукав, потом поднял глаза на неё. Его взгляд был не просто холодным. Он был безличным. Взглядом скальпеля, который видит не пациента, а патологию.
– Консультант Веспер, – произнёс он чётко, отчеканивая каждое слово. – Моя задача, прописанная в должностной инструкции, пункт 4-Б, – устранить магическое происшествие, минимизировав ущерб и восстановив статус-кво. Не диагностировать экзистенциальные кризисы у городского имущества. Не оказывать психологическую помощь архитектурным формам. Устранить. У вас есть конструктивные предложения, вписывающиеся в рамки протокола? Или, – его губы искривились в едва уловимой, сухой гримасе, в которой была и досада, и внезапный, леденящий страх за эту невыносимо безрассудную молодую женщину, – вы собираетесь предложить ему чашку чая?
И в этот самый момент раздался тонкий, испуганный визг.
Маленький эльфийский мальчик, увлечённый попыткой поймать ладонью струю сиропа, поскользнулся на липком мраморе и шлёпнулся прямо в бассейн у подножия центральной русалки. Густая, тягучая масса не просто облепила его – она начала медленно, но неумолимо затягивать его, как болото. Мальчик захлёбывался, барахтаясь, его зелёные волосы слиплись в тёмный комок. Няня-гоблинша в ужасе рванулась вперёд, но её остановил агент.
– Видите? – голос Кайла стал ледяным, в нём не осталось ничего, кроме холодной, жуткой правоты. – Эмоции убивают. Порядок – спасает. Ваш метод эффективен, но здесь опоздал. Отойдите.
Он был уже в движении, расчёт его был безжалостно точен: один шаг к ребёнку, другой – для размаха жезлом подавления по фонтану. Но Элли была быстрее. Не к мальчику – к источнику боли.
Не обращая внимания на его команду, не думая о протоколах, она перешагнула через жёлтую ленту и шагнула прямо в липкую лужу, подойдя к самому краю фонтана. Сладкий, удушливый запах ударил в нос. Голос из липкой глубины продолжал выводить свою витиеватую грусть:
«…Моя душа – сироп, что льётся в ожиданье,
Хоть капли вашего ответного тепла…»
– Эй, Сэр Реджинальд! – крикнула она, перекрывая бархатный баритон. Голос её звенел, как разбитый хрусталь. – Ты изменил текст! В оригинале «душа – кинжал»! А теперь посмотри, во что превратилась твоя «душа-сироп»!
Она резко указала на барахтающегося мальчика. – Он тонет в твоей печали! Разве леди Амаранта хотела бы такого? Это плохой финал, Сэр Реджинальд! Это опечатка в твоей балладе!
Стихи оборвались на полуслове. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь жужжанием ос и чавкающими звуками борьбы мальчика. Потом голос ответил, и в нём появилась не неуверенность, а шок, словно его грубо вырвали из глубокого сна:
«…Опечатка?.. Моя баллада… вредит?..»
– Да! – почти закричала Элли, садясь на мокрый от брызг мраморный бортик и не обращая внимания на липкую гадость на своей юбке. – Ты храбрый рыцарь! Ты пел о любви, а не о том, чтобы твоя тоска кого-то топила! Вспомни!
Кайл за её спиной уже вытаскивал мальчика, но сироп, словно живой, цеплялся за него. Инспектор боролся с липкой массой, и его лицо было искажено не усилиями, а яростью от собственного бессилия. Его жезл подавления был бесполезен – он мог парализовать магию, но не физическую патоку.
– Меня зовут Элли, – говорила она фонтану, уже мягче, но так же настойчиво. – И я думаю, леди Амаранта была глупа. А ты – нет. Ты просто забыл, что настоящая храбрость – иногда перестать петь и начать действовать.
Она сняла с плеча свою холщовую сумку и достала оттуда маленькую, покрытую сколами эмалированную кружку и термос с «Сердечным Сбором». Открутила крышку, и в сладкую вязкую атмосферу площади ворвался новый, чистый аромат – ромашки, мёда, мелиссы и чего-то неуловимого, тёплого, как решение. Как тот самый «Школьный сбор», который её бабушка заваривала, когда у Элли что-то не получалось, говоря: «Сначала успокойся, потом подумай. Ум живёт в тишине, а ответы приходят с паром от чашки».
– Я не могу принести тебе леди Амаранту. Но я могу дать тебе выбор. Продолжать тонуть в прошлом… или помочь спасти настоящее.
Она налила в кружку золотистой жидкости и, не колеблясь, вылила её не в бассейн, а прямо в «рот» центральной русалки, откуда лилась главная струя сиропа.
Эффект был не мгновенным, но стремительным.
Сначала сироп в раковине застыл, превратившись на секунду в тёмный, стекловидный рубин. Потом по нему пошли трещины. И тогда он не растворился, а рассыпался изнутри, как бракованная конфета, на миллионы крошечных, сухих, нелипких осколков, которые испарились в воздухе с тихим шипением. Вода – чистая, холодная, настоящая вода – хлынула из раковины мощным потоком, смывая липкие потёки с русалок и ударив в бассейн с освежающим плеском.
Во-первых, рой ос, круживший над сладостью, вдруг замер, будто озадаченно потянул носом воздух, и, жужжа, дружно развернулся и улетел прочь, к цветочным клумбам, явно разочарованный.
Во-вторых, голос фонтана издал глубокий, протяжный звук, похожий не на вздох, а на облегчение. «…Благодарю…», – прошептал он, и в этом шёпоте была такая искренняя, детская благодарность, что у нескольких зевак навернулись слёзы. И голос умолк. Не оборвался, а именно умолк, успокоенно.
В-третьих, густой сироп в бассейне, лишённый источника, на глазах у изумлённой толпы превратился в лёгкую вишнёвую пену, которая тут же растворилась. Через минуту в бассейне плескалась чистая, прозрачная вода, лишь отдававшая едва уловимым, приятным вишнёвым ароматом, как после лёгкого полоскания. Фонтан снова был фонтаном. Русалки, омытые чистой водой, сияли белизной.
На площади воцарилась оглушительная тишина, которую нарушили лишь несколько сдержанных аплодисментов и радостный визг спасённого мальчика, которого няня обтирала платком, ругая сквозь слёзы.
Кайл медленно, будто в замедленной съёмке, опустил свой жезл подавления. Он поднял с земли «Окуляр». Прибор, обычно испещрённый бегущими строчками данных, показывал на экране лишь ровную, зелёную линию, цифру 0.0 и мигающее сообщение: «СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА ИСПРАВЛЕНА. ЦИКЛ ПРЕРВАН».
Он поднял глаза на Элли. Она стояла, вытирая липкие пальцы о совершенно испорченный платок, с довольной, чуть смущённой и очень уставшей улыбкой. Потом он посмотрел на пустую кружку в её руках, потом на термос, потом снова на неё. В его серьёзных, всегда аналитических серых глазах бушевала настоящая буря. Там было замешательство, граничащее с когнитивным диссонансом. Была досада – на себя, на нарушенные протоколы, на мир, который отказался следовать учебнику. Но сквозь этот хаос эмоций пробивалась иная искра. Интерес. Чистый, неподдельный, научный интерес к необъяснимому феномену. И что-то ещё… признание? Уважение к той самой «стихийности», которая только что спасла ребёнка?
Это противоречило всему. Всем его учебникам по магической динамике, всем схемам нейтрализации, всем протоколам ОМП. Магия была энергией, её можно было измерить, перенаправить, погасить. Она не откликалась на ласковые слова и чай с ромашкой. Она не слушала. Но прибор показывал ноль. И ребёнок был спасён. Факты были упрямыми, неоспоримыми вещами. И эти факты сейчас стояли перед ним: мокрый, чихающий мальчик и женщина в испачканной юбке, от которой пахло корицей, имбирём и победой над грамматической ошибкой в самой реальности.
«Стихийный бедлам в кардигане», – мысленно повторил он своё старое, почти забытое определение для неё. Но теперь в этих словах не было и тени насмешки. Была лишь попытка его строго логического ума систематизировать несистематизируемое. Занести в новую, чистую графу: «Феномен «Элли Веспер». Метод: смысловая коррекция. Эффективность: 100%. Механизм: требует изучения. Приоритет: высший».
Он глубоко вздохнул, собирая себя воедино, как рассыпавшийся пазл. Он поправил идеально прямой галстук, которого на самом деле не было (просто нервный жест), и вернул на лицо маску официальной строгости, которая теперь дала трещину, как старый лак.
– Я, – начал он, и его голос прозвучал немного хрипло. Он попытался сформулировать чёткий, логичный вывод, но мысли путались, навязчиво складываясь в рифмы. «Протокол разбит, аномалия сдалась, в кармане пусто, в голове – винегрет из фактов и… чувств». Он с силой отогнал эту чепуху. – Я всё-таки выпишу муниципалитету штраф. За использование несертифицированных магических ингредиентов на объекте общегородского значения. И за создание потенциальной санитарной опасности в виде… ос. И за моральный ущерб, нанесённый моей картине мира. Она, кажется, тоже требует ремонта.
Но в его тоне уже не было прежней, стальной, непоколебимой уверенности. В нём слышался странный, новый оттенок – что-то вроде уважительного недоумения. И намёк на то, что эта самая «стихия в кардигане» может оказаться не просто досадной помехой в работе, а единственной картой в той тёмной игре, в которую они ввязались. Загадкой, которую его аналитический ум, хоть и скрипя, отчаянно хотел разгадать. Даже если для этого пришлось бы временно – очень временно – отложить в сторону зачитанные до дыр учебники и признать, что в магии Аркадии есть страницы, написанные невидимыми чернилами. И, возможно, ключ к ним лежит не в приборах, а в старой эмалированной кружке, которую держит в руках самая упрямая и самая добрая женщина, которую он когда-либо встречал.
Глава 3: Холодное прикосновение пергамента
Если чайная Элли была сердцем уюта Аркадии – местом, где тепло рождалось в медном брюшке заварочного чайника и разливалось по кружкам, согревая ладони и души, – то городская библиотека была её душой. Не метафорической, а самой что ни на есть настоящей: хранилищем памяти, дыханием прошлого, тихим шёпотом тысяч голосов, застывших в чернилах и вдохнувших жизнь в бумагу. Огромное старинное здание из тёмного, веками поливаемого дождями камня с высокими стрельчатыми окнами, в которых пыльные витражи изображали аллегории Знания (сова с очками на носу), Терпения (черепаха с песочными часами на панцире) и Забвения (фигура с пустым лицом, стирающая свиток), стояло в самом центре города, как молчаливый, мудрый страж. Здесь пахло не просто старыми книгами. Здесь пахло временем – терпким, как дубовая кора, сладковатым, как рассыпающийся пергаментный клей, и горьковато-вяжущим, как чернильные орешки. Воздух был густым, почти осязаемым, и каждый вдох казался глотком истории.
И хранителем этого хрупкого, дышащего мира был Барнабас Камнегрив, тролль-библиотекарь. Он был не просто смотрителем полок. Он был частью здания, его одушевлённым, мыслящим фундаментом. Его кожа, покрытая мелкими трещинами, как старый фарфор, напоминала выветренный гранит, поросший мягким, вечно прохладным мхом в складках на шее и запястьях. Добрые, неспешные глаза цвета речных голышей видели не просто корешки книг – они видели их суть, их историю, отпечаток каждого читателя, каждую слезинку, упавшую на страницу, каждую улыбку, вызванную остроумной строкой. В его присутствии суетные мысли сами собой укладывались в стройные ряды, как книги после ревизии, а тревога растворялась в мерном, вековом покое, сравнимом только с тишиной в чайной Элли после закрытия.
Поэтому, когда «вестник» – гладкий камешек с нарисованным единорогом, лежавший рядом с кассой, – завибрировал не привычным коротким, дружеским импульсом («Забегу на чай»), а длинной, нервной дрожью, и послышался голос Кайла, лишённый всякой сдержанности и полный неприкрытого, почти металлического напряжения, Элли поняла: случилось нечто, выходящее за рамки даже их странных, уже ставших привычными будней.
– Веспер. Срочно. Библиотека. Центральный зал, Секция Редких Манускриптов. – Голос был сжат, как пружина в мышеловке, готовый сорваться. – Произошла кража. Барнабас вызвал нас лично. Это… это не похоже на обычное ограбление. Здесь… тишина. Неправильная.
Сердце Элли ёкнуло, упав куда-то в пятки. Библиотека. Кража. Эти слова вместе звучали как кощунство, как предложение «украсть небо» или «выпить море». Она бросила Сэру Мурчалю, дремавшему на стойке, целую пригоршню кошачьей мяты «для успокоения нервов, своих и кошачьих» и выбежала, даже не сняв фартук, от которого пахло корицей и сушёной лавандой. Этот запах был её боевой раскраской, её якорем в мире, который внезапно стал слишком хрупким.
Тишина в Секции Редких Манускриптов была иной. Обычно это была благородная, бархатная тишина – насыщенная, глубокая, наполненная почти слышным шёпотом мудрости со страниц, хранимых под стеклом, как драгоценные бабочки. Это была тишина, в которой хотелось замереть и слушать.
Сегодня же тишина была не просто тишиной. Это было отсутствие. Отсутствие эха, отзвука, самого потенциала для звука. Звук здесь не замирал благоговейно – он умирал, не родившись, как будто само пространство отказывалось его проводить, стыдясь шума. И было холодно. Не приятной, живой прохладой древних камней, хранящих летом холод, а внутренним, тоскливым холодом пустой чернильницы, холодом, который пробирал до костей, заставляя инстинктивно кутаться в кардиган, хотя разумом ты понимал, что температура в зале не изменилась. Этот холод пах пылью тысячелетних архивов и единоличным, ледяным одиночеством.
Элли застала Кайла и Барнабаса у пустой витрины из толстого, волнистого, как застывшая вода, стекла. Инспектор водил своим «Окуляром» – усовершенствованным сканером – над тёмно-бордовым бархатным ложем, где ещё отпечатались чёткие, как тени, контуры двух массивных фолиантов. Это было похоже на фотографический негатив присутствия, на призрак утраты. Его лицо было бледнее обычного, а между бровей залегла резкая, глубокая складка – смесь предельной концентрации и… чистого когнитивного диссонанса. Его мир цифр и логики давал трещину.
Барнабас же стоял неподвижно, как одна из кариатид, держащих своды, но в его монументальной позе читалась не мощь, а оцепенение и шок. Он смотрел на пустоту за стеклом, и его глаза, цвета речных камней, казались затянутыми тонким, сквозным инеем. Он не просто смотрел – он не видел, и это было страшнее.
– Пропали, – произнёс он, наконец, и слово упало на пол с глухим стуком, как упавший том. Его голос, обычно похожий на медленный, веский скрип сдвигающихся тектонических плит, звучал приглушённо, будто из-за толстого стекла или из глубокого колодца. – «Трактат о Геомантических Линиях Аркадии», рукопись мастера Горимира Девятипалого. И… «Атлас Спящих Артефактов и Узлов Силы». Не копии. Не факсимиле. Подлинники. Сердцевина здешнего знания.
Он медленно, с трудом, словно против невидимой силы, поднял свою огромную, шершавую, как наждачная бумага, ладонь и положил её на холодное стекло витрины. Под его пальцами, которые обычно оставляли лёгкий след тепла, стекло не запотело. Оно осталось кристально холодным и чистым.
– Они пели, – прошелестел он, и в его шёпоте была такая тоска, что у Элли сжалось горло. – Самые старые книги… они поют тише всех. Едва слышно. Но я их слышал. Каждую ночь, делая обход. Это был хор. А теперь… теперь я забываю мелодию. Как будто её вырезали из моей памяти скальпелем.
Кайл щёлкнул переключателем на приборе, и линза слабо вспыхнула тусклым, мёртвым серым, цветом пепла после холодного костра.
– Ничего, – выдохнул он, и в его голосе прозвучало почти суеверное недоумение. – Абсолютный ноль. Ни энергетического следа, ни обрывков заклинаний, ни даже микроскопических волокон. Замок не взломан, охранные чары не срабатывали, не регистрировали вторжения. Они… они даже не зарегистрировали факта кражи. Для систем слежения книги всё ещё здесь. Это как если бы…
– Как если бы кто-то стёр строчку из инвентарной книги, и все тут же забыли, что она там была, выбросили эту мысль, как опечатку! – раздался за их спинами пронзительный, шелестящий, как сухие листья под ветром, голос, в котором истерика боролась с педантичной, чиновничьей яростью.
Из стены, прямо сквозь массивный дубовый стеллаж с трактатами по некромантии и запрещённой метафизике, выплыла полупрозрачная фигура в напудренном парике и потёртом камзоле. Сайрус Тень-под-Канделябром, призрак-архивариус, вечный и невольный хранитель порядка, наказанный за прижизненную страсть к систематизации вечностью. Он парил неровно, его эфирное тело мерцало и дрожало, как плохая связь или изображение на старом телевизоре.
– Сайрус, – Кайл повернулся к нему, и в его взгляде была тень надежды. Призраки иногда видят то, что недоступно приборам. – Доложите по существу. Что вы видели? Когда?
– Видел? Я видел, как моя собственная память даёт сбой! – завопил призрак, кружа под кессонным потолком, как летучая мышь. – Я был в соседнем зале, приводил в порядок карточки на «М»… Макабрские ритуалы, Манипуляции мана-потоком, Маргиналии… – и кто, спрашивается, допустил такую бездарную алфавитную путаницу?! Я подозреваю того новичка-гоблина, у него почерк, как у курицы лапой!), и вдруг… вдруг почувствовал это.
Он спикировал вниз, его лицо, обычно выражавшее лишь брюзгливое недовольство ушедшей жизнью, посмертным бытием и беспорядком в картотеке, исказилось вдруг от подлинного, первобытного ужаса.
– Это было… сухое прикосновение. Холодное, как забытая на чердаке мысль. Тихое, как выцветшие на солнце чернила. Словно кто-то… не украл книги. Словно кто-то вычеркнул их из этого места. Из параграфа реальности под названием «Эта комната»! Я почувствовал, как что-то… прочитало стену. Поняло её структуру, её синтаксис пространства… и прошло сквозь неё, как через запятую в предложении. Я ничего не видел, только чувствовал, как само пространство на секунду стало тонким, как папирус, хрупким, готовым порваться от неверного движения. А потом… пустота. Тишина. И забывчивость.
Элли невольно поёжилась, обхватив себя за плечи. Его описание вызывало тошнотворное, физическое чувство нарушения, как если бы кто-то влез в твою голову и начал переставлять воспоминания по алфавиту, теряя половину по дороге и оставляя после себя аккуратные, пустые полки.
Она закрыла глаза, отстраняясь от визгливого голоса Сайруса, от напряжённого, ровного дыхания Кайла, от каменного молчания Барнабаса. Она попыталась сделать то, что делала всегда в чайной, – не думать, а прослушать место. Ощутить его настроение, его боль, его песню.
Обычно здесь, в этом зале, она чувствовала тёплую, сонную мудрость, густой, как хороший бульон, аромат накопленных знаний, мирное потрескивание стареющей бумаги. Сейчас же…
На месте витрины была не дыра, не провал. Это был шрам. Активная, сосущая смысл пустота. Она не просто отсутствовала – она пожирала воспоминания о том, что было здесь раньше, высасывала сам факт их существования. Элли мысленно, очень осторожно, протянула к этому месту щупальца своего восприятия – и мгновенно отдернула их, обожжённая ледяным, абсолютным безразличием. Это место не скорбело об утрате. Оно её не регистрировало. Как если бы страницу из книги не вырвали с криком, а аккуратно, бесшумно вырезали острым ножом для бумаги, и переплёт даже не пискнул, смирившись с новой реальностью. Она слышала этот шрам – не звук, а его отсутствие. Глухую, намеренную немоту, окружённую тишиной забвения.
– Он прав, – выдохнула она, открыв глаза. Слова давались с трудом, будто их вытаскивали из ледяной воды. – Здесь… пахнет стерильностью. Как в больничной палате после уборки хлоркой. Даже воспоминания стёрты. Это место… оно сделало вид, что этих книг никогда и не было. Оно смирилось с правкой.
Кайл резко опустил «Окуляр» и посмотрел на неё. В его взгляде, как в калейдоскопе, боролись скепсис, тревога и досадливое признание.
– Этого не может быть. Любое воздействие оставляет след. Законы сохранения информации, энергии…
– А если это было воздействие не на энергию, а на информацию? – перебила его Элли, и её собственный голос прозвучал для неё удивлённо твёрдо. – Сайрус сказал: «прочитало стену». Что, если это магия, работающая с самим текстом реальности? Кто-то подошёл и исправил предложение «Здесь лежат две древние книги» на «Здесь ничего нет». И реальность, как послушный редактор, внесла правку. Без споров. Без следов. Просто заменила одно предложение другим.
Барнабас медленно, с трудом, словно его шея была из гранита, повернул свою массивную голову. Его взгляд, до этого потухший, теперь загорелся изнутри тлеющим углём древней, неторопливой ярости.
– Дева Элли права в сути, но ошибается в масштабе, – произнёс он, и его голос стал глухим, низким, как предупреждающий гул перед горным обвалом. – Книги… они не просто содержали информацию. Они были частью песни Аркадии. Живыми нотами. «Трактат» – это нотная запись её дыхания, карта её пульса. А «Атлас»… – он сделал паузу, и в гробовой тишине зала она прозвучала зловещим, тяжёлым многоточием, – «Атлас» – это карта клапанов. Клапанов её сердца. Точных мест, где можно… прикоснуться. Усилить. Или перекрыть.
Он шагнул вперёд, и его тень, огромная и бесформенная, поглотила слабый, разноцветный свет от пыльных витражей.








