
Полная версия
Хищный цветочек для лорда-дракона
– Взял белое, потому что обычно женщины предпочитают его, а ваши вкусы я пока не имел чести выяснить, – пояснил капитан.
– Белое – это хорошо, – заверила я, делая глоток. – Хотя и от красного не откажусь.
Он усмехнулся.
– На Севере, наверное, вообще нет вина?
– Если не считать привозного, которое подают на стол только богатым людям, то да. Вместо него медовуха, пиво и разнообразные настойки – на можжевельнике, травах, некоторые даже умудрялись делать на волчьей ягоде, а уж мухоморы как хорошо идут…
– И красавка, наверное, тоже?
Я замолчала, глядя на Элькаро, сидящего напротив меня за прилавком.
– Если вы решили вытащить из меня признание таким способом, то нужно гораздо больше вина, чем одна бутылка на двоих.
– Я и не пытался, – ответил он. – Признание мне вообще не нужно, если уж на то пошло. Повесить за убийство можно и без него.
Великолепное вино полностью потеряло вкус. Я опустила кружку.
– Не спешите делать выводы, – мужчина, так и не сделавший ни глотка, долил мне еще вина. – Уверен, лорд-дракон уже выставил меня злодеем, который хватает и казнит ни в чем не повинных аптекарш, а вы ему и поверили.
Поскольку я промолчала, он хмыкнул.
– Ну да, разумеется. Капитану стражи верить нельзя, а человеку, который во всю глотку кричит, что он дракон, но не приводит никаких доказательств этому, можно.
– Так он не дракон? – не удержалась я.
– Истинный дракон всего один – это Андремакс, великое божество, создавшее наш мир. В это, по крайней мере, верят в Ровире, а во что в остальных странах – я не выяснял. Но на Севере якобы существуют оборотни, которые тоже умеют принимать облик драконов – некрупных и далеко не таких всемогущих, как Андремакс, однако… – Элькаро развел руками. – Вот вы жили на Севере. Вы слышали о чем-то таком?
Я отрицательно покачала головой.
– Сказки – да. Но чего только люди не болтают долгими зимними вечерами за бочонком медовухи.
– Вот именно, – он щелкнул пальцами. – Мне доводилось общаться с северянами, они тоже каждый раз удивляются. Элита их воинов – берсерки, которые обращаются в медведей. Чего бы добились северяне, будь среди них драконы! Но в рядах войск их почему-то нет. И тут появляется некий род де Ларнес, который утверждает, что он принадлежит к клану янтарных драконов. Ни для кого не секрет, что наш король молод и с трудом удерживает трон. Представьте, как выгодно для него заиметь такого союзника, который умеет принимать облик символа верховной власти. А теперь самое интересное: никто и никогда в глаза не видел, чтобы хоть кто-то из представителей фамилии де Ларнес оборачивался в зверя.
– Тогда почему в это все верят?
– Слово короля – закон, – с серьезным видом произнес капитан. – Если вдруг вы в нем засомневаетесь, мне придется вас арестовать.
– О, – только и смогла вымолвить я.
Элькаро усмехнулся.
– Не бойтесь. Как я и говорил, здесь я не за этим, а чтобы поговорить с вами начистоту. Мне известно, что вы невиновны, но кто-то пытался вас подставить, раз положил ваши документы на самое видное место в кабинете де Вальтеса.
– Зачем кому-то меня подставлять? Я никому не успела перейти дорогу!
– Вы удобная жертва, – повторил Элькаро почти то же самое, что говорил буквально пару часов назад Альдан. – Вашим оправданиям никто не поверит, и никто не станет расследовать смерть чиновника, когда все и так достаточно ясно. Преступник хотел отвести от себя подозрения, как и в случае с предыдущим убийством. И я бы действительно вас посадил в темницу, но не для того чтобы казнить, а для того чтобы защитить, пока не выяснится правда.
Я окинула капитана внимательным взглядом, увидев его в совершенно новом свете. Днем знойный ровирец показался мне тем еще подлецом, недалеким типом и карьеристом, а оказывается, он вовсе не дурак. По крайней мере, не настолько, каким его считает Альдан.
– Выходит, вы защищаете и того юношу, который уже ждет суда по обвинению в убийстве торговца пряностями? Его тоже пытались подставить?
Капитан покачал головой.
– Этот идиот сам себя подставил. За день до убийства чуть не подрался с Корвоном, а когда узнал, что тот мертв, закатил пирушку в таверне и угощал всех за свой счет, громко поливая мертвеца сквернословием. За свои слова и действия надо отвечать, даже если ты невиновен в преступлении.
Да уж, и правда.
– Значит, вы знаете о связи двух убийств, – продолжила я. – Почему тогда говорили Альдану об обратном?
– Он для вас уже просто Альдан? – внезапно прищурился Элькаро.
Я отчего-то смутилась.
– Простите. У северян нет тех же титулов, что южан. Они вообще «тыкают» всем без разбора, включая своего короля. Сложно переучиться, когда прожил много лет, разговаривая в такой манере.
– Ничего, я понимаю, – улыбнулся он. – В Мараисе много иноземцев, поэтому у нас терпимо относятся к чужим традициям и нарушениям этикета.
Это было не совсем так, но я не стала упрекать капитана в том, что он видит родной город в лучшем свете. Может, в Мараисе и не бежали складывать костры из-за того, что кого-то обвинили в вызове потусторонних существ, однако и здесь еще недавно проходили облавы по тем же причинам. Соседка, с которой я вчера болтала по душам, рассказала еще много интересного, кроме как сплетни об Альдане. Не самое терпимое место, в общем, хотя и получше многих, иначе бы я не стремилась в Ровир.
Вместо того чтобы спорить, я глотнула еще вина.
Вкуснотища. И дорогая, наверное. Совсем не та разбавленная дрянь, которую часто подают в тавернах.
– Капитан, простите за прямоту. Зачем вы на самом деле ко мне пришли? Поговорить начистоту можно и без дорогого вина.
Он опалил меня взглядом.
– Не верите, что неженатый мужчина может хотеть выпить вина с красивой незамужней женщиной?
В воображении нарисовалась весьма страстная картина с участием обнаженного красавца-капитана, меня и прилавка. Я поскорее стерла ее из разума.
Мы это уже проходили с лордом-драконом. Хватит с меня разбросанных по полю грабель.
– Если этот мужчина – капитан стражи, а женщина работает на его соперника, то да, не верю, – твердо произнесла я.
Элькаро вздохнул и, встав со стула, уперся в столешницу двумя руками.
– Хорошо. Вообще-то я действительно был не против насладиться вином в обществе привлекательной женщины, но напрямую так напрямую. Ваша позиция мне понятна: молодая одинокая аптекарша только приехала в город и ищет покровителя, чтобы было легче обосноваться на новом месте и вести дела. Но вы выбрали не того человека.
– Вот как, – протянула я.
– Именно. Если кто-то и утянет вас на дно, то это будет де Ларнес. Сегодня он королевский фаворит и уверен, что может совать свой нос во все подряд и ему это сойдет с рук. Но что будет завтра, неизвестно. Кто-то выяснит, что лорд-дракон вовсе не дракон, сменится фаворит, сменится сам король – и фамилия де Ларнес канет в небытие, из которого недавно появилась, а обозленная аристократия примется за друзей того, кто их раздражал на протяжении последних лет. Вам это точно нужно?
– Ага, то есть вы предлагаете вместо этого сотрудничать с вами.
Он усмехнулся.
– Еще пару раз выпить вечерком вина – может быть. Сотрудничать – пожалуй, нет. Хотели без обиняков? Ну так держите правду, – Элькаро посуровел. – Я капитан стражи не только потому, что моя фамилия достаточно благородна для такого статуса, но и потому, что я, дьярх побери, гожусь на эту роль. Пять лет я успешно ловлю разнообразный сброд, сдерживаю гильдии, аристократов и простой люд, не давая им перегрызть друг другу глотки. У меня есть повод считать, что тот, кто убил Корвона и де Вальтеса, продолжит травить важных персон Мараиса. Я разрабатываю план по поимке убийцы – и вдруг появляется некий пройдоха, лизнувший зад королю и считающий, что благодаря этому он все знает лучше всех. Хуже того, он приводит с собой женщину, которая даже не уверена, что именно открыла – то ли аптекарскую лавку, то ли цветочную.
Он махнул рукой на заросли ипомеи, за которыми скрывалась голова тролля.
Замечательно! Вот и перешли к оскорблениям. Первое впечатление о капитане оказалось правильным.
– Вы меня не знаете, – сухо ответила я.
– Абсолютно верно, – согласился он. – Зато знаю, что без взяток лавки за неделю не открываются.
– Это угроза? Хотите, чтобы я перестала помогать Альдану из страха, что вы возьмете меня за взяточничество?
– Откровенно говоря, мне плевать, – Элькаро продолжал хмуро смотреть на меня. – Естественно, только пока вы действительно лечите людей, а не калечите их. В этом случае я буду обязан вмешаться, но хочется верить, что совесть у вас есть и до этого не дойдет. Увы, мне уже известно, что у де Ларнеса совести нет. Ради того чтобы удовлетворить свое самолюбие, он не остановится ни перед чем, и плевать, кто из-за этого пострадает. Надеюсь, что у вас больше здравомыслия. Не лезьте в расследование, не спугните мне убийцу, иначе умрет кто-то еще.
– Ну а если у Альдана получится найти убийцу раньше, чем у вас?
Капитан вздохнул.
– Хорошо. Держите настоящую угрозу: будете мешать – пошлю к дьярхам все свои обещания и засуну вас за решетку. По крайней мере, пока поиски убийцы не закончатся. У меня нет времени возиться с дилетантами.
– А распивать с ними вино – есть? – поддела я.
Он прищурился.
– Осторожнее, госпожа Виола, а то запру вас не в темнице, а в своей спальне. У меня слабость к женщинам с чересчур острым языком.
– Капитан, если вы так «запугиваете» всех, кого хотите спрятать за решетку, то у вас, наверное, в тюрьму стоит целая очередь.
Элькаро хмыкнул.
– Вы предупреждены. Что делать дальше, решайте сами.
Он склонил голову на прощание, размашистым жестом надел шляпу и ушел. Еще спустя несколько мгновений снаружи зацокали копыта кентавров, и в окне мелькнул герб с кареты.
Я махом опрокинула в себя остатки вина из кружки и устало облокотилась на прилавок.
Вот так ситуация. Двое красивых мужчин, оба меня шантажируют и оба хотят совершенно противоположных вещей. Ну и кому отдаться?
Шутки шутками, а капитан меня поставил в крайне неудобное положение. Лавировать между Элькаро и Альданом не получится – придется выбрать кого-то одного. При этом еще надо не забыть о себе и своем давнем желании осесть наконец где-то в цивилизованной стране.
Не возвращаться же на Север, в страну вечных холодов, непроходимой тайги и диких нравов. Туда, где женщина в тридцать уже глубокая старуха, склоненная к земле бытовыми тяготами и десятком детей, которых принято рожать каждый год, пока не умрешь в родах. А если, о боже мой, женщина смела выбрать иной путь, она становилась изгоем.
Я точно знала, что можно иначе. Мне даже был известен путь к этому. Побери демоны Альдана с Элькаро, которые встали поперек дороги…
– И что мне делать? – спросила я в пустоту.
Мухоловка встрепенулась, помахала мне листом и потыкала им, будто пальцем, в свой раскрытый бутон. Намек понят – пора кормить домашнюю животинку.
– Такая обжора, как ты, могла бы уже и сама научиться ловить мух, – я многозначительно помахала рукой, указывая на потолок, под которым носились вредные насекомые.
У жизни рядом с портом были свои недостатки. И если от вечного рыбного запаха мне с помощью расставленных повсюду ароматных цветов удалось избавиться, то от мух пока не спасали никакие подвешенные под потолком веники из трав.
Мухоловка продолжала тыкать «пальцем» себе в рот.
– Ленивица, – буркнула я, потянувшись к банке с кормом, который, к слову, состоял из таких вот выловленных под потолком мух – только моими силами, разумеется.
Ладно, утро вечера мудренее. Сегодня приберусь в лавке, выставлю оставшиеся лекарства на полки и… Я скосила глаз на бутылку, в которой оставалось еще достаточно вина. …Отдохну, а решение приму, выспавшись.
Собственно, я его уже приняла. Но надо же ради приличия дать себе немного времени на предварительные стадии: отрицание, гнев, торг и депрессию!
Глава 8
Я растирала в ступке корень имбиря, чтобы пополнить к приближающейся осени запасы противопростудных средств, когда за окном прозвучал цокот копыт. Вспомнив о вчерашнем визите капитана стражи, я напряженно уставилась на дверь.
Однако гость появился не оттуда. В широко распахнутом окне, откуда с моря должен был бы идти свежий воздух, а на деле шпарило духотой, нарисовалось красивое лицо, обрамленное гривой пшеничных волос. Рубаха, как и всегда, была широко распахнута, открывая солнцу рельефную грудь и янтарный медальон на ней.
– Лорд Альдан, доброе утро! Неожиданный способ заглянуть на чай, – заметила я, продолжая работать пестиком.
– Доброе, – откликнулся дракон, приваливаясь плечом к оконному проему. – Заканчивайте дела, госпожа Виола. Нас уже ждут в доме первой жертвы – Жеана Корвона.
Я отложила пестик, но из-за прилавка выходить не торопилась.
– Лорд Альдан, прошу вас, пролейте немного света на мои сомнения. Никогда раньше я не имела дел ни с аристократами, ни с драконами и теперь мучаюсь вопросом. Почему вы так уверены, что все вокруг сразу всё бросят и побегут исполнять ваши приказы: это потому что вы аристократ или потому что вы дракон?
Он рассмеялся.
– Потому что дракон, конечно же. Жду вас в карете. Поспешите, времени в обрез.
И лорд исчез из окна. Я вздохнула и сняла фартук.
Зато с юмором у драконов определенно все в порядке…
Экипаж тронулся с места, не успела я опуститься на сиденье. Альдан с интересом окинул меня взглядом. Сегодня, помня о разыгравшейся под конец лета жаре, я надела более легкое платье с открытыми плечами.
– Прекрасно выглядите, госпожа Виола, – он интригующе наклонился ко мне. – Стоит ли мне приписывать ваше преображение действию моего обаяния?
Я приподняла бровь.
Наши колени соприкасались, а лица находились так близко, что подскочи карета на каком-нибудь камне – мы с Альданом поцеловались бы против воли, просто потому что нас кинуло бы друг на друга. Воображение, которое, очевидно, очень любило грабли, уже принялось рисовать соответствующую картину. Даром что в нагревшейся на солнце карете стояла такая жара – хоть платье сбрасывай, а мужчина напротив явно был не против этого.
К счастью, я очень вовремя вспомнила девицу с цепями, с которой столкнулась в коридоре драконьего особняка, и то, каким взглядом она меня окинула.
– Лорд Альдан, – я прочистила горло. – Вчера вечером меня посетил приснопамятный капитан стражи.
– Вот как, – он сразу как-то даже потускнел, откинулся на спинку сиденья, выставил локоть в окошко экипажа и скучающе уставился на проплывающие мимо дома. – Дайте угадаю: он пытался настроить вас против меня.
– И тем не менее я еду с вами.
Моя фраза заставила Альдана отвлечься от созерцания улицы и окинуть меня оценивающим взглядом.
– Значит, мое обаяние на вас действует.
– Отчасти, – согласилась я, потому что отрицать это было бы глупо.
– Но все же? – он выжидающе смотрел на меня.
Я набрала в грудь воздуха.
– Лорд Альдан, я лечу людей. Может, я и не давала клятву Гиппократа…
– Клятву кого? – переспросил дракон.
Ежиная мать! Я мысленно ругнулась на себя. И почему в присутствии этого мужчины у меня так развязывается язык?
– Один северный лекарь, – извернулась я. – Он требовал от своих учеников клясться перед богами, что нельзя причинять вред больным, которые приходят к тебе за помощью, запрещал дарить им милосердную смерть, обязывал считать всех остальных травников и лекарей лучшими друзьями и так далее. Я никогда не была в числе его последователей – хотя бы просто потому, что меня-то другие травники лучшей подругой не считают и с удовольствием поставят подножку, если смогут. Но если бы мне было плевать на чужие жизни, я бы не стала сначала травницей и потом аптекарем. А Элькаро, похоже, вас так ненавидит, что из одной лишь вредности может отпустить убийцу, чтобы потом обвинить во всем вас и повесить на вас новые смерти. Мне совесть не позволит такого допустить.
– Госпожа Виола, – с совсем другой интонацией произнес Альдан, – вы меня удивляете все больше и больше.
– Как я сама себя удивляю, вы даже не представляете, – поморщилась я. – Элькаро угрожал бросить меня в темницу, если начну ему мешать. Не сомневаюсь, что он и аптеку мою попытается прикрыть, когда поймет, что его ослушались.
– Виола, – дракон наклонился и заглянул мне в глаза. – Что бы вами ни руководило, вы выбрали мою сторону, и я об этом не забуду. Как я уже говорил, у меня есть определенное влияние в Мараисе и в столице. Никто вас и вашу лавку не тронет. Но для этого нужно найти убийцу, причем сделать это раньше Элькаро.
– Да-да, вот к этому я и вела. Он упомянул кое-что интересное. Ему известно, что обе жертвы отравления каким-то образом связаны, хотя и не сказал каким.
– Проклятье, – Альдан опять откинулся на спинку, безупречное лицо на миг исказилось от досады. – Что он накопал? Что я упускаю?
– А что вам уже известно кроме того, что вы рассказали вчера? – осторожно поинтересовалась я.
– Если откровенно, то мало что. Де Вальтес был очень скрытным, что не удивительно с учетом того, что он работал на короля и докладывал его шпионам обо всем, что творится в ратуше. Ни друзей, ни явных врагов, из родственников только дочь, которую он обожал. Корвон – полная противоположность. Он мог прилюдно покритиковать действия короля и любил похвастать в обществе своим богатством и положением. Количество дел, к которым он приложил руку – или объявлял, что приложил, а также количество людей и нелюдей, с которыми он связан, безразмерно. Соответственно, и убить его мог кто угодно за что угодно. Ничего общего между Корвоном и де Вальтесом нет. Даже лицензии на открытие своих лавок Корвон получал у другого чиновника, и не сам, а через секретарей. В общем, я теряюсь. Разве что они оба были замазаны в чем-то, в чем замазан и Элькаро?
– А какой резон капитану приходить и намекать мне на связь между ними? Тем более что я могу тут же пойти к вам и все выложить?
Дракон вздохнул и опять уставился в окно.
– Он хочет меня запутать. Подставить, чтобы наконец избавиться от того, кто перед королем вывел на чистую воду половину его дружков, которые за мзду отпускали опасных преступников. Неспроста Элькаро лично занялся этими убийствами, даже явился к вам. Ладно… К демонам его. Я все равно уже договорился с сыном Корвона на сегодня. Дальше в зависимости от того, что узнаем, будем решать, как с этим поступить.
Я кивнула. Мудрое решение. Может, Альдан еще сам откажется от расследования, и у меня появится шанс выйти сухой из этой пренеприятной ситуации с драконом и капитаном.
Эх, знать бы мне в тот момент о своей наивности…
Глава 9
Сын Жеана Корвона оказался грузным мужчиной лет тридцати. Он говорил много и зло, потому что лишился не только отца – купец, не ожидавший внезапной смерти, забыл посвятить наследника в часть своих важных дел. Теперь семья теряла прибыль, и сын винил в этом, разумеется, всех вокруг.
Нам назывались десятки имен, вспоминались обиды десятилетней давности, приводились в доказательство какие-то обрывки разговоров, и так далее, и тому подобное. Как и вчера, я мгновенно потерялась в водопаде слов и перестала слушать. Я же консультант по ядам? Вот на этом и сконцентрируюсь, а остальным пусть великий детектив Альдан занимается.
Увы, опять же, как и вчера, толку от меня оказалось мало. Тело давно отправили на погребальный костер; спальню, где умерла жертва, вымыли. Если преступник и оставил после себя улики, они были уничтожены чересчур ревностными слугами. К Корвону, в отличие от де Вальтеса, даже не вызывали лекаря. О том, что его отравили красавкой, было известно только со слов слуг и семьи. Те утверждали, что якобы отец приехал откуда-то поздно вечером в дурном самочувствии, но отравление все единодушно приняли за опьянение. А когда он перестал дышать, спохватываться было уже поздно.
Средневековье такое Средневековье…
Я быстро заскучала. Пока дракон вслушивался в многословные речи нового главы купеческой династии и с умным видом ему кивал, я решила прогуляться по галерее и полюбоваться вывешенной на стенах живописью.
Скромностью бывший хозяин не страдал. Сюжеты картин говорили сами за себя: Жеан Корвон на коне, Жеан Корвон на охоте, Жеан Корвон среди домочадцев. Что ж, тоже разнообразие в каком-то смысле. И теперь вполне верилось в вывод Альдана, что у двух жертв не было вообще ничего общего. Да они как из разных миров!
Тут-то я и заметила двух мнущихся слуг, которые поглядывали на меня с другого конца коридора. Пожилая, морщинистая, как чернослив, женщина подталкивала костлявого старика, очевидно, ее мужа, в мою сторону. В то же время оба старались выглядеть так, словно вообще не при делах.
Заметив, что я смотрю прямо на них, старушка огладила коричневое платье в заплатках и смущенно приблизилась.
– Простите, госпожа. Мы слышали, что хозяин назвал вас кисультантом…
– Консультантом, – машинально поправила я.
– Значит, к кисулям вы отношения не имеете? – расстроилась женщина.
– Я же говорил, – пробубнил старик, сердито глядя на жену. – А ты: ну давай спросим, ну давай спросим…
– Что у вас произошло? – поинтересовалась я, потому что Альдан, похоже, застрял надолго.
– Кисуленька наша, – пояснила старуха. – Она болела.
– А теперь и вовсе сбежала, – отрезал ее неприветливый муж. – Так что и говорить не о чем.
– Как это не о чем? – возмутилась жена. – А вдруг остальные тоже заболеют? Кто же нам тогда крыс ловить-то будет? Надо же понимать, что происходит!
– Да яду она обожралась, вот и всех делов, – буркнул тот.
– А мне кажется, что не в яде том причина, – настаивала супруга. – С другими-то кисами все в порядке! А в хозяйской спальне только Чернушка крутилась.
Я уже была готова извиниться перед слугами и уйти, но тут навострила уши.
– В хозяйской спальне? – уточнила я. – Это точно?
Старик закатил глаза, а старушка радостно замотала головой.
– Точно-точно. Цветы ее там привлекли. Потом непонятно почему животом маялась, рвало ее, бедняжку. Писалась, лежала плашмя… А потом р-раз! Удрала, и нет ее нигде, – тоскливо закончила женщина.
Я поковырялась в памяти.
– А эти цветы были случайно не лилиями?
– Вот видишь! – приободрившаяся старуха ткнула мужа в бок длинным морщинистым пальцем. – Госпожа – настоящий кисультант, сразу обо всем догадалась!
Тот только зафыркал. Я проигнорировала его недоверие и вцепилась в болтливую старушку.
– Лилии ядовиты для кошек, их нельзя подпускать к этим цветам. Мне очень жаль, но ваша киса, скорее всего, уже погибла, поэтому и не возвращается. Где-то еще в доме есть лилии?
– Нет-нет, вы что! – служанка замахала руками, сделав испуганные глаза.
– Это же цветы шлюх, – ухмыльнулся ее муж, тут же получив сердитый тычок от жены.
– Ты как при госпоже кисультанте выражаешься! – прошипела она.
– Простите, я выросла в северных королевствах, – пояснила я, чтобы не создавать у собеседников превратного впечатления. – Там лилии встречаются редко. В Мараисе их вроде бы считают траурными. Почему вы так странно их называете – цветы шлюх?
Супруги переглянулись. Затем старушка шагнула ко мне и заговорщицки зашептала:
– Ну так это… Лилии тут частенько любовницам дарят. Если вам кто-то букетик вручит, – она при этом многозначительно глянула мне за спину, на Альдана, – знайте, что этот кренделек в вас, может, и влюблен, а в жены не очень-то хочет брать. Вот и намекает, что, дескать, мы поразвлечемся, а потом – отношениям похороны, то есть конец.
– Эм… – я замялась. – Кто-то не хотел брать в жены… мужья… в общем, в супруги господина Корвона?
Слуги в унисон захихикали.
– Стража тут несколько дней туда-сюда ходила, нос всюду сувала, теперь вот лорд-дракон, а очевидного-то никто не замечает, – вытерев выступившие от смеха слезы, поделилась женщина. – Старый хозяин пусть и собирался жениться, но на сторону-то ему это бегать не мешало. Вот, видимо, невестушка пронюхала, да и отомстила. Не зря же господину несколько дней подряд неизвестно от кого лилии передавали – как в насмешку. Он сердился и приказывал букеты выкинуть. А невеста за день до отравления сюда пришла, этот букет увидела и сама на подоконник в спальне жениху бросила. Ух, скандал был! Она ж пару ваз при этом разбила. Вот тогда, наверно, Чернушка лилий и нажевалась, – вздохнула она.
Как любопытно. Если лилии приносили обоим жертвам, значит, Альдан был прав – Корвона и де Вальтеса действительно что-то связывает. Возможно, не только купец обманывал невесту? А что, способ отравления вполне женский – яд, да еще название растения говорит само за себя – красавка.