
Полная версия
Хищный цветочек для лорда-дракона
Он хмуро покачал головой.
– Нет. Юнец, который ждет суда по обвинению в убийстве Корвона, отравить де Вальтеса не мог. Если это сделали не разные люди, а этот букет для лорда-дракона не чья-то мерзкая шутка, то нужно искать кого-то еще.
– А что ваши высокопоставленные друзья, которые только что покинули таверну? – уточнил Альдан.
Капитан вздохнул.
– Представляю, какая красивая версия уже вырисовалась в вашем воображении. Но нет, вряд ли хоть один из них виновен. Ситуация прямо противоположная. Мы с… со старыми друзьями заметили, что кто-то убрал уже двух человек из нашей компании, причем одним и тем же способом. Меня, как капитана стражи, попросили во всем разобраться.
– И что объединяло Корвона и де Вальтеса? Ну, кроме того что они, оказывается, ваши старые друзья, которые собираются не где-нибудь, а в «Клешне краба», – многозначительно хмыкнул Альдан.
Взгляд Элькаро был подобен взмаху шпаги. Шкуру дракона это ожидаемо не пробило. Даже не царапнуло. Он с невозмутимым видом принялся разделывать лежавший перед ним обед.
– Что такого в этой таверне? – спросила я, чтобы сгладить неловкость.
– Ее название вас не наводит на определенные размышления? – задал ответный вопрос Элькаро, при этом продолжая выразительно смотреть на Альдана.
Я пожала плечами.
– Нет. Не имела близкого общения с крабами. Предпочитаю растения, знаете ли.
– Если краб вцепился в добычу, – пояснил дракон, – то уже ее не отпустит. Придется отрывать вместе с клешней. О местных завсегдатаях можно сказать то же самое. Это место было создано, чтобы определенные люди могли встречаться и спокойно обсуждать совместные дела, не боясь, что при этом кто-то кому-то перережет глотку. Не удивлюсь, если на самом деле оно принадлежит не вон тому человеку за стойкой, а одному из тех, кто только что вышел из таверны.
– И тем не менее у меня нет причин подозревать кого-то из них. Каждый боится, что станет следующим. Даже Ротри, который вечно кичится своим бесстрашием, объявил, что сегодня вечером отплывет из Мараиса и пробудет в плавании месяц. Дескать, он это уже давно планировал. А Гиролано раздал нам вот это, – капитан вытащил из-за пазухи небольшой амулет в виде полупрозрачного камешка. – Он убеждал, что это верное средство, которое нас спасет. Если коснуться им отравленной еды или питья, камень изменит цвет. Кстати, что скажете, госпожа Виола? Это правда так?
Я взяла амулет и покрутила его в руках, проверив на свет.
– Чепуха. Обычный турмалин, он меняет оттенок в зависимости от освещения, а не потому что на него так влияет яд. Либо ваш Гиролано водит вас за нос, либо кто-то обманул его самого. Камней, которые реагируют на яд или обладают целительными свойствами, «защищая» хозяина от злой энергетики, в природе не существует вообще.
От меня не укрылось, как Альдан при этом сжал крупный янтарь на своей груди. Неужели это тоже какой-то амулет?
Элькаро задумчиво спрятал турмалин.
– Гиролано надо будет проверить. Но пока, повторюсь, причины подозревать кого-то из старых друзей у меня нет. В той среде принято избавляться от соперников другими методами, а не травить их ядом, который не так уж смертелен.
Я кивнула. Это совпадало и с моими мыслями.
– К тому же, – прищурившись, продолжал капитан, – никому из них до вас, лорд Альдан, нет дела. С Ротри, кажется, вы даже ходили на одном корабле? По забавному совпадению, сразу после этого он получил от короля лицензию капера.
– Было дело, – согласился дракон, ничуть не смутившись. – Пока Ротри следит за нашими берегами, у короля нет претензий к тому, что он одновременно набивает свои карманы золотом.
– Кто хорошо служит, тот всегда бывает хорошо вознагражден, – Элькаро полыхнул на него черными глазами. – Ну а что выяснили вы?
Поскольку Альдан молчал, начала я:
– Лорд Элькаро, вы проверяли невесту Корвона?
Тот задумчиво пожал плечами.
– Девица как девица. На редкость безмозглая и капризная, Корвон собирался жениться только ради денег, и оба будущих супруга это понимали. А что с ней не так?
– У Корвона была любовница. Невеста узнала об этом и устроила скандал с битьем посуды прямо в его спальне.
– Она женщина, – акцентировал он. – Что она могла сделать?
– Отравить жениха? – саркастично ответила я. – Не недооценивайте прекрасный пол, господин капитан. Мы умеем преподносить сюрпризы.
– Вы – так точно, – с непонятной интонацией произнес Элькаро.
Я ему кисло улыбнулась.
– Спасибо за комплимент. А теперь вспомните, пожалуйста, какие цветы приносили жертвам и каким ядом отравили. Лилии – цветы любовниц, а сок красавки есть в «арсенале» у любой модницы. Вам не кажется, что все это достаточно недвусмысленно указывает на участие женщины?
– Может, и так, только невеста Корвона ни при чем, я уже проверил. Когда случилось убийство де Вальтеса, она была с родственниками, проводила погребальные и траурные церемонии.
– А любовница? Что известно о ней?
И вот тут капитан меня удивил. Он с легким неудовольствием посмотрел на меня и спросил:
– Какая еще любовница? Родственники Корвона о ней не упоминали.
Дракон с интересом посмотрел на меня.
– Так вот о чем вы разговаривали со слугами, Виола?
– Слуги? – Элькаро фыркнул. – Тоже мне достоверный источник.
– А стража точно ведет хоть какие-нибудь расследования в городе? – возмутилась я. – Слуги – это первые, с кем следует общаться в таких ситуациях! Они всегда видят и знают больше, чем могут представить себе хозяева.
– Они пересказывают слухи и выдумки, – отсек капитан. – И может, вы, как чужеземка, не знаете, но в Ровире закон запрещает допрашивать слуг без воли на это хозяев.
– Проще говоря, вы и не пытались проверить эти сведения, потому что считали, что причина гибели Корвона в его гильдейской деятельности, так? – усмехнулся дракон.
Лицо Элькаро потемнело.
– У Корвона были связи, лорд Альдан. Серьезные связи. Да, представьте себе, первым делом я бросился выяснять, не из-за них ли его убрали. Думать о чужих любовницах у меня времени не нашлось. Да и смысл это имеет только в том случае, если неизвестная девица каким-то образом связана с де Вальтесом и вами. У Кьяро, насколько мне известно, пассий не было – все время он посвящал работе. А что насчет вас? Расскажете, кто вам греет постель по ночам, м?
Я уставилась на Альдана.
Вообще-то это был резонный вопрос. В том, что неженатый мужчина имеет любовницу, ничего предосудительного нет – как известно, у всех есть определенные потребности, а их нужно удовлетворять. Но мне вдруг стало неприятно. А что если дракон ответит «да»?
Впрочем, мне-то какая разница? Я ему не жена и не невеста, чтобы меня это касалось.
Дракон почему-то тоже посмотрел на меня.
– Нет, – уверенно ответил он. – Любовницы у меня нет.
Я прокашлялась.
– А та девушка, с которой мы столкнулись в коридоре вашего особняка? Просто посетительница?
Альдан как будто бы вздрогнул. Взгляд метнулся к цветам, а прежде чем ответить, дракон выдержал паузу.
– Я у нее кое-что заказывал. Дружбы между нами нет, только отношения торговец – покупатель.
Как любопытно – это описывало в том числе и схему «проститутка – ее клиент». Но я говорить об этом не стала, лишь напомнила себе в очередной раз, что перцы-драконы аптекаршам не пара. Попроще надо кого-то искать…
Например, кто не рискует умереть в ближайшие несколько дней.
– Лорд Альдан, подумайте очень хорошо, – капитан поколебался и отломил еще кусок хлеба. – Если не любовница, тогда что еще может связывать вас с Корвоном и де Вальтесом?
– Ничего, – он передернул плечами. – Абсолютно ничего.
– Прекрасно. Значит, мы ровно на том же месте, где стояли неделю назад, в день смерти Корвона, – Элькаро вытер губы салфеткой и бросил ее на стол. – Раз так, то все, что я могу для вас сделать, это выделить отряд охраны. Вам, в свою очередь, придется сидеть дома, не высовывая носа.
– Просто скажите, что пытаетесь оставить меня в стороне от дела, – упрекнул Альдан. – Чем мне поможет запирание в четырех стенах? Предыдущих жертв отравили прямо в доме.
– Вообще-то просьба капитана имеет смысл, – возразила я, хотя понимала, почему дракону она не нравится. – Яд красавки убивает не мгновенно. Мы не знаем, когда именно Корвон и де Вальтес его приняли. Что если это произошло еще вечером? Или ночью они отлучались куда-то, а никто и не заметил?
– Спасибо за поддержку, госпожа Виола, – признательно посмотрел на меня Элькаро. – Хоть в чем-то лорд-дракон не ошибся – выбрал себе мудрого консультанта.
Это было бы лестно, если бы я не подозревала, что он сделал комплимент с одной-единственной целью – задеть Альдана. Тот сразу нахмурился, отставил тарелку с нетронутым обедом и встал из-за стола.
– Я собирался проверить еще пару версий, но так уж и быть, вы меня убедили. Поеду домой.
Элькаро явно задерживаться не собирался и тоже поднялся. А я с тоской оглядела расставленные передо мной блюда. Ежиная мать с ним, с вином, оно кислое. Но рыбку-то я даже не попробовала, только и успела, что вилку воткнуть!
– Подождите меня! – выпалила я и замахала рукой подавальщику, делая самое невинное лицо, какое умела. – Эй! Пожалуйста, а можно мне все это завернуть с собой? Да-да, и вон то блюдо тоже. Альдан, вы же не против? Все равно есть не стали. А что? – добавила я, когда у Элькаро начали округляться глаза. – Это же не мне. Вы не представляете, сколько трескает мухоловка…
Глава 12
Выйдя наружу, я достаточно уверенно направилась к тому углу, где нас ожидала карета Альдана, которая не смогла заехать в узкий портовый переулок. Дракон меня сюда привез, было логично, что он же отвезет меня обратно. Тем более что мне оттягивала руки корзинка с завернутым обедом, а душащая жара никуда не делась, наоборот, усилившись к полудню. Идти пешком через весь портовый район не было никакого желания.
Однако мне на плечо неожиданно легла ладонь Элькаро.
– Госпожа Виола, – вкрадчиво начал он, – позвольте я провожу вас до дома. Девушке не стоит ходить по порту в одиночку, а возле лорда де Ларнеса вам находиться не стоит. Кто знает, не примете ли вы случайно яд вместо него?
На скулах Альдана мгновенно заиграли желваки. И вот опять два взгляда – голубой и черный – схлестнулись шпагами. Разве что искры не полетели.
– Я аптекарша, господин Элькаро, – напомнила я, – и отнюдь не беспомощна. Если вы считаете, что я не смогу отличить в кружке сок красавки от обычного питья, то вы очень плохого мнения обо мне как о профессионале. А уж откачать саму себя у меня точно не составит проблем. В Артеннате мне не только отравленных красавкой приходилось лечить, должна справиться.
– Вот именно, – поддержал дракон, не сводя уничтожающего взгляда с капитана. – Не надо подвергать сомнению талант моего консультанта.
– Это не значит, что госпоже Виоле не опасно быть рядом с вами, – не сдавался Элькаро.
Вот, кажется, сейчас все-таки полетят искры…
– И правда, – неожиданно отступился Альдан и очаровательно мне улыбнулся. – Ви, тебе лучше пока побыть под защитой доблестного капитана. Как только разберемся с убийцей, вновь сходим пообедаем. На сей раз только вдвоем. А я поеду домой и буду с нетерпением ждать этого момента.
Я аж обомлела. «Тебе»? «Вдвоем»? Нет, дракон и раньше не стеснялся проявлять ко мне интерес, но…
Ага, вот в чем дело. Смазливое личико Элькаро сразу так скривилось, как будто вместо сахарной пудры он лимонной кислоты лизнул.
Дракон на этом не остановился. Он склонился, обдал меня жарким взглядом, взял меня за руку и, отбросив длинные светлые волосы, нежно тронул ее губами. Это было откровенное нарушение этикета – я же не леди, но мое тело от прикосновения вновь пронзило током.
Как Альдан это делает? Магия, что ли, какая-то…
Напоследок так сверкнув глазами, что меня бросило в жар, он развернулся и направился к карете. Хлопнула дверца, экипаж покатился дальше по улице, а я все стояла и зачарованно смотрела вслед.
Очнуться меня заставил красноречивый кашель.
– Не знал, что отношения между вами за пару дней стали настолько близки, – неодобрительно прокомментировал Элькаро.
– Вообще-то между нами ничего нет, – буркнула я. – Совсем ничего.
И голова ка-ак прочистилась!
– Проклятье! – ругнулась я.
– В чем дело? Забыли со стола солонку взять? – съехидничал капитан, покосившись на объемистую корзинку на сгибе моего локтя. – Давайте помогу, между прочим. Тяжело, наверное, а лавка ваша не так уж близко.
– Мы туда не пойдем, – отмахнулась я. – По крайней мере, не сразу.
Брови Элькаро полезли на лоб.
– Вот как? И куда же мы тогда направимся?
– Еще не знаю. Но сами подумайте: зачем Альдану так быстро от нас сбегать? Вы же не думаете, что он действительно поехал домой, как паинька!
Капитан пожал плечами. Он в поведении дракона ничего особенного не видел. Однако ему мешала предвзятость к давнему сопернику, а у меня в мыслях щелкали, соединяясь, кусочки мозаики. Как Альдан посмотрел на цветы, когда я вспомнила о девушке в коридоре его особняка, как стремительно сдал меня на руки человеку, которого не переваривает, и при этом оставил «последнее слово» за собой, пытаясь закрепить свои права на меня в глазах другого мужчины.
Дракон, если подумать, не очень хорошо лгал. Кто-нибудь другой не обратил бы внимания на его вечные недоговаривания и закосы под дурачка, но я-то и сама во вранье не новичок.
– Виола, – капитан нетерпеливо поправил шляпу, бросавшую тень на его лицо. – Вы, очевидно, неравнодушны к мужчине, который вас нанял. Но что с того, что он поехал не домой? Мы с вами ему не няньки. Если он не хочет сам позаботиться о своей жизни – это его проблемы.
– Вас не волнует, что он может погибнуть? – возмутилась я.
– А должно? Представьте себе генерала на войне, который вынужден пожертвовать отрядом воинов, чтобы защитить деревню. Сотня селян спасется, но на совести военачальника будут жизни нескольких десятков его подчиненных. Если он начнет казнить себя из-за каждого убитого, грош будет цена такому офицеру, потому что он свихнется за считаные дни. Я – такой генерал, только в масштабах Мараиса. Я могу помочь городу, но не могу бегать лично за каждым воришкой или сопровождать каждую молоденькую девушку до дома, чтобы на нее никто не напал и не ограбил. Понимаете?
О боги! Я с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза. Наверное, Элькаро очень часто произносил в уме эту речь. А может быть, и перед зеркалом.
– Это вы не понимаете, капитан, – медленно принялась втолковывать я. – Вот вы что сделали бы, если бы узнали, что вас сегодня-завтра могут отравить? Причем ядом, который уже известен, а рядом есть человек, который с этим ядом уже имел дело. Думаю, вы спросили бы, какое есть противоядие, верное?
Он нахмурился.
– Интересная мысль, но вы торопитесь с выводами. Лорд Альдан может уже знать о противоядии.
– Ничего он не знает! – фыркнула я. – Он при мне ботаническую энциклопедию начал читать, боясь, что я откажусь на него работать, а потом радостно ее бросил и положился целиком на меня!
– Вы опять торопитесь с выводами, – капитан вновь поправил шляпу, с раздражением поглядывая на палящее солнце. – Он мог просто не сообразить, что стоит вам задать такой вопрос. А даже если он уверен, что ему ничего не грозит, – ну так вы сами видели, насколько он упертый.
– Баран, а не дракон, – согласилась я. – Только он умело прикидывается. Зуб… нет… – я задумалась, что бы выбрать такое, чего в случае ошибки будет не очень жалко. – Старые запасы ромашкового чая ставлю на то, что ему что-то известно и он надеется сам, первым найти убийцу. Поэтому Альдан от нас и отделался. От вас – потому что считает соперником, от меня – потому что не хочет подвергать опасности.
Элькаро вздохнул.
– Натянуто. Но допустим, это правда. Что вы предлагаете делать? Я зайцем за его каретой скакать не буду, а куда он мог поехать – ума не приложу. За эти дни я перебрал десятки нитей, которые могли бы от Корвона и де Вальтеса привести к убийце, но не нашел ничего. С де Ларнесом у них тем более нет общих дел. Я вообще был уверен, что следующим стану я или Гиролано…
Он замолчал. Я сочувственно коснулась его плеча.
Альдану закрывала глаза такая же завеса, как и у Элькаро, – оба настолько не переваривали друг друга, что не могли увидеть в сопернике обычного человека, приписывая каждому действию злонамеренность. А капитан бросился лично расследовать загадочные убийства не потому, что хотел замести следы или кого-то «отмазать». Он просто боялся отправиться на погребальный костер.
Могла ли я его осуждать за то, что он всеми силами пытался этого избежать? Нет. Прошло почти десять лет, а я все еще хорошо помнила, как сама оказалась в подобной ситуации. И не сказать, чтобы повела себя лучше.
В любом случае Альдана нужно было догнать – не только ради него, но и ради нас всех. Причем «догнать» не обязательно в прямом смысле – ногами.
Женщина с оголенным бедром по-прежнему стояла на углу переулка, только спряталась под козырьком соседнего здания. Она с тоскливым видом посматривала на дорогу, однако желающие дорваться до ее стареющего тела так и не появлялись. Становилось жарче, тени – все меньше, и лоск с куртизанки окончательно спал. Она сгорбилась, привалилась к стене и устало вытирала ладонью пот со лба, размазывая остатки косметики. Теперь определение «куртизанка» звучало для дамочки чересчур шикарно – ей больше подошло бы слово «потаскуха».
– У меня есть идея. Но вам все-таки придется подержать вот это, – я передала Элькаро корзинку с обедом и направилась к проститутке.
Та, завидев приближающуюся к ней пару, немного воодушевилась, выпрямилась и надела профессиональную улыбку.
– За двоих сразу – двойная цена, цыплятки. Если кто-то один собирается наблюдать – все равно двойная цена.
– А если нам только спросить? – уточнила я.
Женщина скисла и опять сгорбилась, приваливаясь к стене.
– Смотря что собираетесь спрашивать, цыплятки.
– Ты же стоишь здесь каждый день и, наверное, уже всех в округе знаешь?
– Ну-у, не каждый, – она пожала плечами, – но вроде того.
– Вообще-то обычно здесь стоят другие девушки, – прищурился Элькаро. – Моложе и привлекательнее.
Проститутка сердито осмотрела его с головы до ног и подоткнула юбку, уперев ладонь в пухлый бок.
– У мужчин бывают разные вкусы, господин. А Рубин и Изумруд болеют. Я их заменяю.
– А как зовут тебя? – уточнила я.
Меня тоже окинули долгим взглядом.
– Алмаз, – с гордостью ответила потаскуха.
Капитан хмыкнул. Женщина опять зло на него зыркнула.
– Вы задали уже больше одного вопроса. Если постельные утехи вас не интересуют, не отнимайте мое время.
– Последний вопрос, честное слово, – заверила я. – Вы видели мальчика-посыльного, который здесь проходил около четверти часа назад? С крупным букетом лилий? Не знаете этого ребенка?
Потаскуха притворилась, что не слышит, отвернулась и опять уставилась на дорогу. Я приподняла бровь, глядя на Элькаро. Тот вздохнул, вытащил монету и протянул вновь оживившейся женщине. Солнце сверкнуло на грани золотистого кругляша, однако прежде, чем Алмаз успела его схватить, капитан убрал руку.
– Сначала ответ. Потом – деньги.
Проститутка поморщилась.
– Конечно видела и конечно знаю. Это Файр, он при борделе «Сладкие вздохи» живет и постоянно носится туда-сюда по поручениям тамошних девочек. Опять, что ли, проказник напутал что-то?
У Элькаро загорелись глаза.
– Где найти это заведение?
– Оно в той части порта, которая ближе к кварталам богатеньких жителей. Знаете, где таверна «Третий рог». Там еще рядом жил темный эльф, который портал у себя в подвале открыл и за которым стража охотилась-охотилась, а поймали его в итоге алавирцы.
– Это были не алавирцы, – довольно резко отреагировал капитан на ехидные слова проститутки, которая даже не подозревала, кто перед ней. – Лучше бы молчала, женщина. Нечего пересказывать досужую болтовню, если своими глазами не видела.
Она равнодушно пожала плечами.
– За что купила, за то и продаю. Имя мальчишки я вам назвала, где его найти – тоже. Деньги мои где?
Фыркнув, Элькаро бросил ей монету. Алмаз с неожиданной ловкостью ее поймала и спрятала в необъемном лифе.
– Обращайтесь еще, цыплятки, если что-то надо будет, – промурлыкала женщина и мгновенно потеряла к нам интерес, опять уделяя все внимание пустой дороге.
– И вы тоже обращайтесь! – бодро ответила я. – В аптекарской лавке госпожи Виолы есть лекарства на любой вкус и кошелек. И для ваших подруг тоже наверняка что-нибудь найдется.
Алмаз не показала виду, что услышала. Но реклама все равно не помешает!
– Таверна «Третий рог»… – повторила я, когда мы отошли от проститутки. – Кажется, это не очень далеко отсюда. Если Альдан направился туда, у нас есть шанс его нагнать.
– Недалеко, – подтвердил Элькаро, пристально глядя на меня черными глазами. – Но сначала я доведу вас до дома, а потом уже пойду в «Сладкие вздохи», и к дьярхам Альдана. Бордель не место для приличной женщины, даже если вы там ищете убийцу.
– Господин капитан, – я ответила ему таким же взглядом. – Ценю вашу заботу, но боюсь, вы неправильно поняли, что происходит. Вы сами сказали, что благодаря Альдану я уже впутана в это дело по уши. О приличиях можно забыть, да, думаю, вы к этому моменту заметили, что с приличиями у меня вообще сложно. Сейчас гораздо важнее, что, нанимая меня на работу, Альдан пообещал разобраться с моими долгами. Мне нужно, чтобы он выжил и чтобы убийцу как можно скорее нашли.
– Виола, вы чересчур много надежд возлагаете на этого человека. Кроме того… – он выдержал паузу, затем изогнул тонкую бровь. – Ваши долги может выплатить и кто-нибудь другой.
– Например, вы, – утвердительно произнесла я.
Элькаро кивнул. Я с фальшивой радостью взмахнула руками.
– Замечательно! Моя аптека спасена… на ближайшие несколько дней, пока убийца не придет уже за вами, как вы того боялись, – припечатала я. – Капитан, ваша забота прекрасна, но вы с ней немного запоздали. Вы с Альданом сами поставили меня в зависимость от себя, не подумав, что со мной станет, если вы оба погибнете. Вы правда считаете, что я теперь смогу сидеть сложа руки? К тому же не забывайте, кто для вас только что раздобыл имя мальчишки-посыльного! А что если вы опять что-то упустите, зато смогу заметить я?
Он с тяжелым вздохом переложил корзинку из одной руки в другую и поправил шляпу.
– Убедили. Но лучше бы ваша теория была верной…
Глава 13
Моя теория действительно оказалась верна – по крайней мере, в том, что касалось Альдана. Когда мы добрались до «Сладких вздохов», его карета стояла там, вызывая тихую ругань у всех, кто пытался пройти мимо нее по узкой припортовым улочкам.
Райончик здесь был оживленнее, чем тот, в котором располагалась «Клешня краба». Неподалеку находилось здание биржи, высились дома торговцев, которые разбогатели благодаря порту, но недостаточно, чтобы переехать в самые чистые и роскошные кварталы Мараиса. Привлекала внимание и трехэтажная таверна со скабрезным названием «Третий рог», в которой день и ночь пьянствовали разнообразные наемники и прославленные воры. Вот и сейчас оттуда раздавались смех, музыка и матросские песни.
«Сладкие вздохи» обнаружились через пару зданий от нее, в ярко разукрашенном особнячке из двух этажей. Я ожидала увидеть скучающих девиц – наступило самое жаркое время дня, сиеста, когда обитатели Мараиса разбредались по домам, чтобы немного поспать, а с наступлением прохлады опять выйти на работу. Бордели же, в моем представлении, принимали посетителей по ночам. Однако близость крупной таверны, порта и одновременно купеческого квартала, похоже, делала свое дело. Из окошек нам принялись помахивать всего двое-трое полуголых дамочек, а остальные ставни были плотно закрыты, чтобы не пропускать в комнаты жару. Доносились оттуда весьма недвусмысленные стоны и вскрики.
Я вздрогнула, заметив, что одна из посылающих нам воздушные поцелуи девиц странного зеленоватого цвета, а когда она поворачивается, то становятся видны плавники. Ну, наверное, Алмаз знала, что говорила, когда утверждала, что у мужчин разные вкусы. Да и мне ли не понимать, что на каждый товар найдется покупатель, главное – как его предложишь. Но все равно…
Капитан пониже опустил шляпу, не спеша встречаться глазами с прохожими. Контингент здесь и правда несколько изменился. Патрульные из городской стражи с окрестных улиц волшебным образом исчезли, а мужчин и женщин вокруг сложно было назвать добропорядочными горожанами.
– Еще не передумали со мной идти? – уточнил Элькаро.
– Бросьте, капитан, – беспечно ответила я. – У меня лавка в трех кварталах отсюда. Вы в самом деле думаете, что я никогда не столкнусь с местными завсегдатаями?