bannerbanner
Сытые игры
Сытые игры

Полная версия

Сытые игры

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

Вечером, после закрытия ресторана, я возвращаюсь домой и обнаруживаю на почте письмо от Берегового. Короткое и конкретное:

«Максим, завтра в 11:00 жду вас в офисе. Обсудим детали нашего… сотрудничества. Адрес тот же. Леонид Береговой».

Вот и началось. Завтра я получу первое задание в качестве информатора. Интересно, что он попросит? Прослушивать разговоры гостей? Устанавливать жучки? Или просто запоминать, кто с кем встречался и о чём говорил?

Я сижу перед ноутбуком, глядя на письмо, и чувствую, как внутри нарастает протест. Неужели я действительно соглашусь на это? Неужели позволю использовать себя в грязных играх Берегового?

Но выбора нет. По крайней мере, пока. Я должен играть по их правилам, делать вид, что сотрудничаю. А параллельно – искать способ выбраться из этой ситуации.

И тут меня осеняет. Что, если я буду собирать информацию не только для Берегового, но и для себя? Документировать все его просьбы, все случаи, когда он просит меня делать что-то незаконное или сомнительное? Создавать свой собственный архив компромата на него и Степанова?

Это рискованно, очень рискованно. Если они узнают – мне конец. Но это может быть моим единственным шансом на свободу. Собрать достаточно материала, чтобы иметь рычаг давления, страховку на случай, если они решат избавиться от меня.

Я открываю новый документ и начинаю составлять хронологию событий: подслушанный разговор, шантаж Степанова, встреча с Береговым, его предложение стать информатором. Записываю все детали, которые помню, все имена, даты, суммы. Затем шифрую файл и сохраняю на защищённом облачном хранилище, доступ к которому имею только я.

Это начало. Начало моей собственной игры против Берегового. Игры, в которой я пока аутсайдер, но которая может дать мне шанс на свободу.

С этой мыслью я ложусь спать, чувствуя странное спокойствие. Теперь у меня есть план, есть цель. И это лучше, чем бессильное отчаяние последних дней.

Утро пятницы я встречаю с новой решимостью. Быстро привожу себя в порядок, надеваю лучший костюм и отправляюсь на встречу с Береговым.

Его офис в «Империи» выглядит так же величественно, как и в прошлый раз. Та же эффектная блондинка на ресепшене, те же мраморные полы, те же стеклянные перегородки. Мир силы и денег, в который я вхожу как чужак.

– Господин Береговой ждёт вас, – сообщает секретарь. – Проходите.

Я вхожу в знакомый кабинет. Береговой сидит за своим массивным столом, просматривая какие-то документы. Рядом, как и в прошлый раз, стоит Грибанов – начальник службы безопасности с каменным лицом и холодными глазами.

– А, Максим, – Береговой поднимает голову и улыбается. – Проходите, присаживайтесь. Кофе, чай?

– Кофе, спасибо, – отвечаю я, садясь в кресло напротив.

Береговой кивает секретарю, и та исчезает, чтобы через минуту вернуться с чашкой ароматного эспрессо. Когда мы остаёмся втроём – я, Береговой и молчаливый Грибанов – атмосфера в кабинете меняется. Становится напряжённой, деловой.

– Итак, Максим, – начинает Береговой, откладывая документы, – давайте поговорим о вашей… дополнительной функции в новом ресторане. Как вы понимаете, помимо создания отличной кухни, вам предстоит собирать для меня определённую информацию.

Я киваю, ожидая продолжения.

– Ресторан, который вы возглавите, будет особенным. Не просто место для еды, а площадка для встреч влиятельных людей. Политиков, бизнесменов, чиновников. Они будут приходить туда, чтобы обсудить дела в конфиденциальной обстановке. И ваша задача – быть не только шеф-поваром, но и… глазами и ушами.

– Что конкретно вы хотите, чтобы я делал? – спрашиваю я прямо.

– Для начала – просто запоминать, кто с кем встречается, о чём говорит. Особое внимание уделяйте разговорам о тендерах, государственных контрактах, назначениях на важные должности. – Береговой делает паузу. – В некоторых случаях мы будем просить вас установить записывающие устройства. Олег, – он кивает Грибанову, – проведёт для вас инструктаж по работе с техникой.

Я чувствую, как внутри всё сжимается. Одно дело – подслушивать разговоры, другое – устанавливать прослушку. Это уже серьёзное преступление.

– А если гости обнаружат устройства? – спрашиваю я. – Это может поставить под угрозу не только меня, но и репутацию ресторана.

– Не беспокойтесь, – вступает в разговор Грибанов. – Оборудование самое современное, практически необнаружимое. К тому же, устанавливать его придётся нечасто, только в особых случаях.

– И каких именно гостей меня попросят… прослушивать?

– Это будет решаться в каждом конкретном случае, – отвечает Береговой. – Иногда мне нужно будет знать о планах конкурентов, иногда – о намерениях чиновников относительно определённых проектов. Мы живём в мире информации, Максим. Кто владеет информацией – владеет миром. Простая истина.

Я киваю, делая глоток кофе, чтобы скрыть своё беспокойство. То, о чём говорит Береговой, – промышленный шпионаж и, возможно, коррупция. И теперь я становлюсь соучастником этих преступлений.

– Как я буду передавать вам информацию? – спрашиваю я.

– Только лично мне, как мы и договаривались, – отвечает Береговой. – Никаких электронных сообщений, никаких записей. Раз в неделю вы будете приезжать сюда, якобы для обсуждения дел ресторана, и докладывать о собранных данных.

– Понятно, – киваю я. – Когда я начинаю?

– Как только ресторан откроется. До этого сосредоточьтесь на подготовке к запуску. Кстати, как вам работается с Ириной? Нашли общий язык?

– Да, вполне, – отвечаю я, стараясь звучать нейтрально. – Она профессионал, с чётким видением концепции.

– Отлично. – Береговой выглядит довольным. – Я рад, что вы сработались. Это важно для успеха проекта.

Разговор переходит к более формальным аспектам: бюджет ресторана, сроки открытия, штатное расписание. Я отвечаю на вопросы, делаю пометки, обсуждаю детали. Но всё это время не покидает ощущение, что я подписал договор с дьяволом.

Когда встреча подходит к концу, Береговой провожает меня до двери кабинета:

– И ещё, Максим. Я ценю вашу лояльность и понимание ситуации. Поверьте, если всё пойдёт хорошо, вы не пожалеете о нашем сотрудничестве. Я умею быть благодарным.

– Спасибо, Леонид Арсеньевич, – отвечаю я, пожимая его руку. – Я сделаю всё возможное для успеха проекта.

Выйдя из офиса, я глубоко вздыхаю. Теперь сомнений нет – я официально стал информатором Берегового. Шпионом в мире высокой кухни. И пути назад уже нет.

Но есть путь вперёд. Путь, на котором я буду не только собирать информацию для Берегового, но и создавать свой собственный архив компромата на него. Рискованная игра, но единственная, которая даёт мне шанс когда-нибудь освободиться от его влияния.

С этими мыслями я покидаю бизнес-центр «Империя» и отправляюсь в «Эмпирей». Пора завершать дела в старом ресторане и готовиться к началу новой жизни. Жизни, в которой я буду играть по чужим правилам, но с собственной тайной целью.

А тем временем в голове уже формируется план: как документировать свои встречи с Береговым, как сохранять доказательства его незаконных действий, как создать страховку на случай, если он решит от меня избавиться. Это будет долгая игра, требующая терпения, осторожности и холодного расчёта. Но я готов в неё играть. Ради своей свободы. Ради своего будущего.

И, возможно, не только ради себя. Если мне удастся собрать достаточно информации о коррупционных схемах Берегового и его сообщников, это может стать оружием не только для моей защиты, но и для восстановления справедливости. Хотя о таких высоких материях думать пока рано. Сначала нужно выжить и не попасться.

Вечером, вернувшись домой, я обновляю свой секретный дневник, добавляя подробности сегодняшней встречи с Береговым. Фиксирую все детали, которые могут пригодиться: его требования, упоминания о прослушке, имена людей, которые его интересуют. Затем шифрую файл и отправляю копию на защищённое облачное хранилище.

Это только начало. Начало моего собственного расследования, моей тайной войны против Берегового. И я намерен выиграть эту войну, чего бы это ни стоило.



ЧАСТЬ II: ОСНОВНОЕ БЛЮДО

Глава 6: "Встреча по меню"

Понедельник начинается с раннего подъёма и странного ощущения свободы. Впервые за два года я не спешу в «Эмпирей», не думаю о поставках продуктов, бронировании столиков и недовольных клиентах. Сегодня начинается новая глава моей жизни – я официально вступаю в должность шеф-повара ресторана, которого пока не существует.

В 10:00 у меня встреча с Ириной Береговой на Остоженке, где расположен будущий ресторан. Принимаю душ, надеваю джинсы, футболку и куртку – на стройке формальности неуместны.

По дороге звоню Алине: – Доброе утро. Ты готова к осмотру нашего будущего места работы? – Более чем, – отвечает она бодро. – Уже еду. Буду на месте через пятнадцать минут.

Остоженка – один из самых престижных и дорогих районов Москвы. Старинные особняки соседствуют с элитными новостройками, узкие улочки хранят атмосферу старой Москвы. Именно здесь, в историческом здании конца XIX века, будет располагаться наш ресторан.

Особняк производит впечатление даже в нынешнем состоянии – с лесами вокруг фасада и строительным мусором у входа. Трёхэтажное здание из красного кирпича с белой лепниной и большими окнами. Когда-то здесь жил какой-то промышленник, потом располагался художественный салон, а теперь оно превращается в ресторан высокой кухни.

У входа меня встречает Ирина. На ней джинсы, свитер и практичные ботинки – непривычно видеть её в такой повседневной одежде.

– Добрый день, Максим, – улыбается она. – Рада видеть вас в нашем будущем ресторане. Алина ещё не приехала? – Сейчас будет, – отвечаю я, осматривая фасад. – Впечатляющее здание. – Подождите, пока не увидите внутри. Архитектор сохранил исторические элементы, но добавил современные детали. Получается интересный контраст.

Через несколько минут подъезжает такси, из которого выходит Алина. Она выглядит воодушевлённой и немного взволнованной.

– Извините за опоздание, – говорит она, подходя к нам. – Пробки. – Ничего страшного, – отвечает Ирина, протягивая руку. – Ирина Береговая, консультант проекта. – Алина Соколова, су-шеф, – представляется Алина, пожимая руку Ирины. – Рада знакомству.

Мы входим в здание. Внутри полным ходом идут ремонтные работы: рабочие устанавливают перегородки, электрики тянут провода, сантехники монтируют коммуникации. Несмотря на строительный хаос, уже видны основные черты будущего интерьера: высокие потолки с лепниной, большие окна, элегантные арки.

– Первый этаж будет основным обеденным залом, – рассказывает Ирина, проводя нас через помещение. – Здесь разместятся 12 столиков, каждый на 2-4 персоны. Максимальная вместимость – 40 человек. Небольшое пространство, но это создаст атмосферу камерности, эксклюзивности.

Мы проходим дальше, и Ирина показывает нам план будущего зала: центральная часть с основными столиками, небольшая сцена для живой музыки, бар с открытой винотекой.

– А здесь будет кухня, – она открывает дверь в просторное помещение в задней части здания. – Полностью оборудованная по последнему слову техники. Два входа: один из зала, для презентации блюд гостям, второй – служебный, для доставки продуктов.

Я осматриваю пространство, мысленно планируя расположение рабочих станций. Света достаточно, места тоже – можно организовать эффективный рабочий процесс.

– Выглядит многообещающе, – замечаю я. – Когда привезут оборудование? – В течение двух недель, – отвечает Ирина. – Всё уже заказано. Лучшие производители: печи Rational, холодильники Electrolux, индукционные плиты De Dietrich. Всё, что нужно для высокой кухни.

– А что на втором и третьем этажах? – интересуется Алина. – На втором – VIP-зал с отдельным входом и лифтом, – объясняет Ирина. – Для особых гостей, которые ценят приватность. Плюс кабинет шеф-повара и административные помещения. На третьем – винный погреб, дегустационный зал и техническое оборудование.

Мы поднимаемся на второй этаж. VIP-зал впечатляет даже сейчас, в стадии ремонта: панорамные окна с видом на старую Москву, камин, антикварная мебель.

– Здесь будут проходить самые важные встречи, – говорит Ирина. – Политики, бизнесмены, знаменитости. Всё на высшем уровне, с максимальной приватностью.

Я вспоминаю разговор с Береговым о моей «дополнительной функции» и понимаю, что именно в этом зале мне предстоит собирать информацию для него. Мысль неприятная, но я стараюсь не подавать вида.

– А это, – Ирина открывает дверь в небольшое, но уютное помещение, – ваш будущий кабинет, Максим. Здесь вы сможете работать над меню, проводить встречи с поставщиками, отдыхать между сменами.

Кабинет выглядит стильно: деревянные панели на стенах, большой рабочий стол, удобный диван, книжные полки. Из окна открывается вид на церковь Воскресения Словущего – один из архитектурных символов Остоженки.

– Выглядит отлично, – искренне говорю я. – Здесь будет приятно работать.

– Рада, что вам нравится, – улыбается Ирина. – Отец настоял, чтобы для шеф-повара создали достойные условия. Он верит в вас, Максим.

Алина с любопытством осматривает кабинет, но я замечаю в её взгляде лёгкую тень зависти. Понятно – у неё такого личного пространства не будет. Нужно будет подумать, как компенсировать это неравенство, чтобы не возникало обид.

Мы продолжаем экскурсию, поднимаемся на третий этаж, осматриваем винный погреб и дегустационный зал. Всё продумано до мелочей, выполнено на высшем уровне. Береговой явно не экономил на проекте.

– Когда планируется открытие? – спрашиваю я, когда мы возвращаемся на первый этаж. – Через полтора месяца, если не будет задержек, – отвечает Ирина. – К тому времени всё должно быть готово: и помещение, и меню, и персонал. – Полтора месяца? – переспрашивает Алина. – Это очень сжатые сроки для запуска ресторана такого уровня. – Согласен, – киваю я. – Обычно на подобные проекты уходит не меньше трёх-четырёх месяцев.

– Отец хочет открыться до Нового года, – пожимает плечами Ирина. – Это коммерчески обоснованно: декабрь – высокий сезон, корпоративы, предновогодние вечеринки. К тому же, работы идут полным ходом, круглосуточно. Думаю, уложимся.

Мы заканчиваем осмотр в импровизированном штабе в одном из подсобных помещений. Здесь установлен большой стол с планами и чертежами, компьютер, кофемашина. Ирина предлагает нам кофе, и мы садимся обсудить ближайшие планы.

– Максим, в ближайшие две недели вам нужно сформировать команду, – говорит она. – Основной состав: шеф-повар, су-шеф, – она кивает на Алину, – 4 повара горячего цеха, 3 – холодного, 2 кондитера, помощники на кухне. Плюс сомелье, метрдотель, официанты, бармены. Отец дал вам карт-бланш на подбор персонала. Можете приглашать кого считаете нужным.

– Я подготовлю список кандидатов, – киваю я. – У меня есть на примете несколько отличных поваров. – А также нужно работать над меню, – продолжает Ирина. – Мы должны представить его отцу через неделю. Концепцию мы уже обсудили, теперь нужны конкретные блюда, технологические карты, расчёт себестоимости. – Этим я займусь в ближайшие дни, – говорю я. – Алина поможет с расчётами и технологическими картами. – С удовольствием, – подтверждает Алина. – Меню – это основа всего проекта.

– И последнее, – Ирина достаёт из папки документы, – ваши трудовые договоры. Условия более чем щедрые: фиксированный оклад выше рыночного, плюс процент от выручки, полный социальный пакет, медицинская страховка премиум-класса. Отец не скупится, когда речь идёт о важном проекте.

Мы с Алиной просматриваем договоры. Суммы действительно впечатляют – в два-три раза выше, чем мы получали в «Эмпирее». Плюс проценты от прибыли, которые могут существенно увеличить доход при успешной работе ресторана.

– Выглядит отлично, – говорю я, подписывая документы. – Когда мы можем начать работу над меню? – Прямо сейчас, если хотите, – отвечает Ирина. – Я забронировала нам тестовую кухню в кулинарной школе Ragout на сегодня и завтра. Там вы сможете экспериментировать с блюдами, отрабатывать технологии. – Отлично, – я поворачиваюсь к Алине. – Ты готова начать сегодня? – Конечно, – кивает она. – Я взяла с собой записи с идеями блюд, которые мы обсуждали.

Мы договариваемся встретиться через час в кулинарной школе и прощаемся с Ириной у выхода из особняка.

– До встречи завтра, – говорит она. – Буду ждать ваших кулинарных экспериментов. – Обязательно, – улыбаюсь я. – Спасибо за экскурсию.

Когда Ирина уходит, мы с Алиной остаёмся вдвоём у входа в будущий ресторан.

– Ну, что думаешь? – спрашиваю я. – Впечатляет, – честно отвечает она. – Никогда не работала в заведении такого уровня. Немного страшно, если честно. Справимся? – Должны, – киваю я. – Мы хорошая команда. А остальных подберём тщательно, только лучших. – Кого планируешь позвать? – Виктора из «Севильи» на холодный цех, Наташу из «Честной кухни» на десерты… Есть ещё пара отличных поваров, с которыми я стажировался во Франции, сейчас они в Москве. – Звучит многообещающе, – Алина выглядит воодушевлённой. – Слушай, а эта Ирина… она действительно разбирается в гастрономии или просто дочка папы-миллионера? – Нет, она настоящий профессионал, – отвечаю я. – Образование получила в CIA в Нью-Йорке, стажировалась в мишленовских ресторанах Франции. И пишет отличные ресторанные критики – я читал. – Понятно, – задумчиво говорит Алина. – И как она относится к отцу? Ты же знаешь, о Береговом ходят разные слухи…

Я напрягаюсь. Что именно Алина знает о Береговом? Что за слухи она имеет в виду?

– Мы не обсуждали их отношения, – осторожно отвечаю я. – Но мне кажется, они… сложные. Профессионально она его уважает, но держит дистанцию. – Разумно, – кивает Алина. – В любом случае, главное для нас – сделать хороший ресторан. А семейные дела Береговых – это их личное. – Именно, – соглашаюсь я, испытывая облегчение от того, что разговор не пошёл в опасное русло. – Давай сосредоточимся на кухне. Через час в Рагу? – Договорились. Я заеду домой за записями и подъеду.

Мы расходимся, и я ловлю такси до своей квартиры. Нужно забрать ноутбук с набросками меню и книги с рецептами, которые могут пригодиться для экспериментов.

Дома быстро собираю всё необходимое и перед выходом проверяю почту. Новое сообщение от Берегового:

«Максим, как прошёл осмотр помещения? Доволен? Жду отчёта о проделанной работе в пятницу. Леонид Береговой».

Краткое и деловое. Как будто пишет обычному сотруднику, а не человеку, которого шантажом вынудил стать своим шпионом. Но, возможно, именно такое отношение мне и нужно – чисто профессиональное, без лишних эмоций.

Отправляю короткий ответ:

«Леонид Арсеньевич, осмотр прошёл отлично. Помещение впечатляет. Сегодня начинаем работу над меню в тестовой кухне. В пятницу представлю подробный отчёт. С уважением, Максим Шумов».

Затем закрываю ноутбук, убираю его в сумку и выхожу из квартиры. Пора начинать работу над проектом, который может стать либо вершиной моей карьеры, либо её концом.

Кулинарная школа Ragout расположена в центре Москвы, на улице Большая Грузинская. Это одно из самых известных мест для гастрономических экспериментов и мастер-классов в столице. Здесь есть всё необходимое оборудование для работы с любыми продуктами и техниками.

Алина уже ждёт меня у входа, с большой папкой в руках и рюкзаком за спиной.

– Я принесла все наши наработки из «Эмпирея», – говорит она. – И добавила несколько новых идей, которые появились после разговора с Ириной. – Отлично, – киваю я. – У меня тоже есть мысли насчёт нескольких новых блюд. Проверим их сегодня.

Мы входим в здание и поднимаемся на второй этаж, где расположена тестовая кухня. Просторное помещение с современным оборудованием, большим центральным столом, множеством полок с посудой и инвентарём. Идеальное место для кулинарных экспериментов.

Нас встречает администратор, молодая девушка в фирменном фартуке:

– Добрый день! Вы, должно быть, от Ирины Береговой? Тестовая кухня забронирована для вас на весь день. Всё необходимое оборудование подготовлено, базовые продукты в холодильнике. Если нужно что-то особенное – скажите, мы организуем доставку. – Спасибо, – отвечаю я. – Для начала нам хватит базовых продуктов. Возможно, завтра понадобится что-то специфическое.

Когда администратор уходит, мы с Алиной остаёмся одни на кухне. Я достаю ноутбук, она раскладывает свои записи на столе.

– С чего начнём? – спрашивает она. – С закусок? – Давай с концепции в целом, – предлагаю я. – Нужно определить общую линию, а потом уже переходить к конкретным блюдам.

Следующие несколько часов мы проводим в бурном обсуждении. Набрасываем структуру меню, определяем основные направления, формулируем философию кухни. Постепенно вырисовывается концепция: современное прочтение русской кухни с элементами скандинавского минимализма и французской техники.

– Мне нравится идея сезонных сетов, – говорит Алина, делая пометки в блокноте. – Четыре разных меню в год, каждое – с фокусом на локальные сезонные продукты. Зимой – дичь, соленья, корнеплоды. Весной – первая зелень, молодые овощи. Летом – ягоды, фрукты, свежая рыба. Осенью – грибы, тыквы, дичь. – Да, это работает, – соглашаюсь я. – И к каждому сезону своя подача, своя цветовая гамма. Зима – белый, серебристый, глубокий синий. Весна – нежно-зелёный, розовый. Лето – яркие цвета. Осень – охра, коричневый, золотистый. – Представляю, как это будет выглядеть, – Алина оживляется. – И ещё можно делать тематические недели, посвящённые разным регионам России. Сибирская кухня, поморская, уральская, кавказская… – Отличная идея! – я записываю это в свой блокнот. – Каждый месяц – новый регион.

Мы настолько увлекаемся обсуждением, что не замечаем, как пролетает время. Когда наконец делаем перерыв, на часах уже три дня.

– Может, поедим? – предлагает Алина. – Я умираю с голоду. – Согласен, – киваю я. – Здесь где-то должна быть кухня для сотрудников.

Мы спускаемся в кафе при кулинарной школе, заказываем сэндвичи и кофе и продолжаем обсуждать проект.

– Знаешь, что меня восхищает в этой ситуации? – говорит Алина, откусывая от сэндвича. – Береговой даёт нам полную свободу творчества. Никаких ограничений, никакого навязывания своего видения. Это редкость в нашем бизнесе.

Я молчу, не зная, что ответить. Если бы Алина знала, какую цену я заплатил за эту «свободу», она бы не была так оптимистична. Но я не могу рассказать ей правду – это подвергнет опасности не только меня, но и её.

– Да, это здорово, – отвечаю я наконец. – Хотя я уверен, что на определённом этапе он всё же подключится к процессу. Всё-таки это его деньги, его проект. – Конечно, – соглашается Алина. – Но сейчас приятно иметь такую творческую свободу.

После обеда мы возвращаемся в тестовую кухню и приступаем к практической части: начинаем готовить первые варианты блюд для будущего меню. Я берусь за переосмысление классического борща, Алина экспериментирует с сельдью под шубой.

Работа идёт интенсивно: мы режем, варим, запекаем, смешиваем, пробуем, обсуждаем, вносим коррективы. Каждое блюдо проходит несколько итераций, прежде чем мы остаёмся довольны результатом.

Мой борщ превращается в сложную композицию: прозрачный свекольный бульон, сервированный в стеклянной чаше, с отдельно поданными компонентами – гелем из свеклы, муссом из сметаны, крошкой из ржаного хлеба, паштетом из говядины. Гость сам смешивает компоненты, создавая своё уникальное блюдо.

Сельдь под шубой Алины тоже претерпевает трансформацию: это теперь тартар из маринованной сельди с кремом из свеклы, молекулярной икрой из яблочного уксуса и воздушным картофельным пюре.

К вечеру у нас готовы прототипы пяти блюд: помимо борща и сельди, это пельмени с начинкой из оленины и брусничным гелем, мусс из копчёной скумбрии с укропным маслом и ржаными чипсами, а также медовик с облепиховым сорбетом и меренгой из кедровых орехов.

– Неплохое начало, – говорю я, фотографируя готовые блюда для презентации. – Завтра продолжим с основными блюдами. – Согласна, – кивает Алина, вытирая пот со лба. – Но я уже вижу направление. Это будет что-то особенное.

Мы убираем кухню, складываем оборудование и прощаемся с администратором, договорившись вернуться завтра в 10 утра.

На улице уже темно, холодный октябрьский ветер пронизывает до костей. Мы с Алиной ловим такси и едем по домам, уставшие, но воодушевлённые первыми результатами.

– До завтра, – говорит Алина, выходя у своего дома. – Я обдумаю ещё несколько идей для горячих блюд. – Отлично, – киваю я. – Я тоже поработаю над вариантами. До завтра.

Дома я первым делом принимаю горячий душ, затем делаю себе простой ужин – омлет с помидорами и сыром. Усталость накатывает волной, но мозг всё ещё работает, генерируя идеи для будущего меню.

На страницу:
5 из 6