bannerbanner
Божественное и логика: теология Прокла
Божественное и логика: теология Прокла

Полная версия

Божественное и логика: теология Прокла

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 10

Перевод на русский язык:

Всякая причастная вещь, причастник (τὸ μετέχον) ниже (ὑποβεβηκὸς) причастного (τοῦ μετεχομένου), и причастное ниже непричастного (τοῦ ἀμεθέκτου). Ибо причастник, будучи несовершенным (ἀτελὲς ὂν) до причастности, и становясь совершенным (τελεῖον) через причастность, совершенно (πάντως) вторично (δεύτερὸν ἐστι) по сравнению с причастным, поскольку совершенен лишь через причастность. Ибо, поскольку он был несовершенен, он оказывается ниже причастного, которое делает его совершенным.

Логика аргументации:

Прокл устанавливает строгую иерархию трёх уровней:

Непричастное (τὸ ἀμέθεκτον): Причина, источник perfection.

Причастное (τὸ μετεχόμενον): То, чему причастны (например, Идея, Энергия, Логос), что является непосредственным даром от причины.

Причастник (τὸ μετέχον): Конкретная сущность, получающая perfection.

Аргумент основан на отношении зависимости: то, что нуждается в другом для своего совершенства, по определению ниже и вторично по отношению к тому, что это совершенство дает. Причастник зависит от причастного, а значит, ниже его.

Обоснование подчиненности причастного непричастному.

Оригинальный текст (древнегреческий):

Τὸ δὲ μετεχόμενον ὑπὸ τοῦ πάντα μετέχοντος, ἀλλὰ μὴ ἑνός τινος, λαμβάνει πάλιν ὑποβεβηκυῖαν οὐσίαν πρὸς τὸ πᾶσιν, ἀλλὰ μὴ τισίν. Ἕτερον γὰρ οἰκειότερον αἰτίου τοῦ τὰ πάντα· ἕτερον ἀνοικειότερον.

Перевод на русский язык:

Но то, что причастно чему-то (τὸ μετεχόμενον ὑπὸ τοῦ πάντα μετέχοντος), [а именно] тому, что причастно всему, а не какой-то одной вещи, получает, в свою очередь, сущность, подчинённую (ὑποβεβηκυῖαν οὐσίαν) по отношению к тому, что [принадлежит] всем вещам (πᾶσιν), а не некоторым (τισίν). Ибо одно более сродно (οἰκειότερον) причине всего; другое менее сродно (ἀνοικειότερον).

Логика аргументации:

Это ключевой шаг. Прокл показывает, что само «причастное» (уровень 2) не является абсолютным. Оно тоже может быть причастным чему-то высшему. Критерий иерархии – универсальность.

Предположим, есть некое причастное «А», которое дает благость только людям.

А есть причастное «Б», которое дает благость всем одушевленным существам (богам, демонам, людям, животным).

«Б» более универсально, а значит, более сродно абсолютной и всеобщей Причине (Непричастному). Следовательно, «А» ниже «Б». Таким образом, даже среди причастных сущностей существует иерархия, определяемая степенью их общности и близости к абсолютному Источнику.

Триадическая структура управления и онтологический статус

Оригинальный текст (древнегреical):

Τὸ μὲν οὖν ἀμέθεκτον ἄρχει τῶν μετεχομένων· καὶ ταῦτα τῶν μετεχόντων. Καὶ συνελόντι φάναι, τὸ μὲν ἓν ὂν προηγεῖται τοῦ πολλοῦ· τὸ δὲ μετέχον κατὰ πολλὰ ἓν καὶ οὐχ ἕν ἐστι· πᾶν δὲ μετεχόμενον οὐχ ἕν, καὶ ἅμα ἕν.

Перевод на русский язык:

Следовательно, непричастное управляет (ἄρχει) причастными вещами [уровня 2]: и эти управляют причастниками [уровня 3]. Короче говоря, то есть Единое (τὸ ἓν ὂν), которое имеет приоритет (προηγεῖται) над многим; но то, что причастно во многом (τὸ μετέχον κατὰ πολλὰ), есть Единое и не-Единое вместе (ἓν καὶ οὐχ ἕν); всякая же причастная вещь [уровень 2] (πᾶν δὲ μετεχόμενον) есть не-Единое, и вместе Единое (οὐχ ἕν, καὶ ἅμα ἕν).

Логика аргументации:

Прокл подводит итог, описывая онтологический статус каждого уровня через призму отношения Единого (Ἕν) и многого (Πολύ):

Непричастное (Единое): Чистое, ничему не причастное Единое (τὸ ἓν ὂν). Оно просто есть и абсолютно первично.

Причастное (Уровень Идей, Энергий): Это сущности, которые самим своим существованием являются дарами Единого. Они едины в себе (как определенные сущности), но уже не-едины, так как являются объектом для причастности со стороны множества. Их природа двойственна: «не-Единое, и вместе Единое».

Причастник (Уровень тварей): Это сущности, которые получают свое единство извне. Их природа – множественность, которая упорядочивается через причастность. Поэтому они суть «Единое и не-Единое вместе», то есть смесь, где единство является приобретенным, а не сущностным.

Таким образом, иерархия «Управления» (ἄρχει) отражает онтологическую иерархию от чистого единства к смешанному множеству.

Библиографические источники и комментарий

Первоисточник: Proclus. The Elements of Theology. Ed. by E. R. Dodds. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1963. Положение XXIV, стр. 30-32.

Перевод на русский: Термины отредактированы для большей ясности и точности: τὸ μετέχον последовательно переведено как «причастник», τὸ μετεχόμενον как «причастное», ὑποβεβηκὸς как «ниже» (онтологически), προηγεῖται как «имеет приоритет».

Логика аргументации: Анализ построен на основе классических комментариев:

Dodds, E.R. Op. cit., p. 216-218. Доддс отмечает, что это положение систематизирует отношения, описанные в предыдущих, и вводится важное различие между μετέχον (particular) и μετεχόμενον (universal). Он также подчеркивает, что триада «непричастное – причастное – причастник» является фундаментальной структурой для всей неоплатонической метафизики.

Gersh, S. From Iamblichus to Eriugena. Leiden: Brill, 1978. P. 38-40. Герш видит в этой триаде применение общей неоплатонической схемы «пребывание – исхождение – возвращение» (μονή, πρόοδος, ἐπιστροφή). Непричастное пребывает, причастное исходит как первый продукт, а причастник возвращается через стремление и причастность.

Отечественный источник: Петров В.В. «Причастность у Плотина и Прокла: к эволюции неоплатонического учения». // ΣΧΟΛΗ, вып. 5.1, 2011. С. 95-110. Петров детально разбирает это положение, показывая, как Прокл, в отличие от Плотина, четко разводит уровень непричастной Причины и уровень причастного (Идей, эманирующих из Ума). Это позволяет построить более сложную и стройную иерархию сущего, где Ум уже не является простым, а содержит в себе множественность.

Теорема XXV. О природе совершенного и его производительной силе.

Оригинальный текст (греч.):

Πᾶν τὸ τέλειον ἐπὶ τὰς γενέσεις τῶν δυναμένων ὑφ' ἑαυτοῦ προΐεται, μιμούμενον τὴν μίαν ἀρχὴν τῶν ὅλων. Καὶ γὰρ ἐκεῖνο ἀγαθότητι ἑαυτοῦ δημιουργὸν ἁπλῶς ἐστι πάντων τῶν ὄντων (ἓν γὰρ ἀγαθὸν καὶ ἕν), οὕτω καὶ τὰ μετ' αὐτὸ τελειότητι ῥέπει πρὸς δημιουργίαν τῶν ἑαυτοῦ χειρόνων· ἐπειδὴ καὶ ἡ τελειότης μέρος ἀγαθοῦ, καὶ τὸ τέλειον, ἧ τέλειον, μιμεῖται τὸ ἀγαθόν. Δημιουργὸν ἄρα ἐστί.

Διὸ καὶ φύσει γεννητικὸν τὸ τέλειον τῶν δυνατῶν ὑπ' αὐτοῦ. Καὶ ὅσῳ ἂν ᾖ τελειότερον, τοσούτων ἐστὶν αἴτιον· ὅσῳ γὰρ ἂν ᾖ τελειότερον, τοσούτῳ μᾶλλον ἀγαθοῦ μετέχει. Ἔστι δὲ τῷ ἀγαθῷ συγγενέστερον καὶ οἰκειότερον τῷ πάντων αἰτίῳ, καὶ αἴτιον πλειόνων. Τὸ δ' ἀτελέστερον ὅσῳ ἂν ᾖ ἀτελέστερον, ἐλάττονων αἴτιον· ἐπειδὴ καὶ πόρρω μᾶλλον ὂν τοῦ πάντα ποιοῦντος ἐλάττονα ποιεῖ.

Ἀεὶ γὰρ ἡ μὲν πλείοσι ποριστικὴ τῆς ὑποστάσεως ἢ τάξεως ἢ τελειότητος ἢ συνοχῆς ἢ ζωῆς ἢ γενέσεως, οἰκειοτέρα τῷ ποιοῦντι ἕκαστον τούτων· ἡ δὲ ἐλαττόσιν ἀλλοτριοτέρα. Ὅθεν δῆλον, ὅτι ἡ πόρρω πάντων ἀποστατοῦσα τοῦ πάντων αἰτίου φύσις ἄγονος καὶ αἰτία οὐδενός· εἰ γὰρ ἐγέννα καὶ εἶχέ τι μεθ' ἑαυτήν, δῆλον, ὡς οὐκ ἂν ἦν πόρρω πάντων ἀποστατοῦσα ἐκείνου, ἀλλὰ τὸ μὲν γεννώμενον ἦν ἂν πόρρω μᾶλλον, αὐτὴ δὲ ἐγγυτέρα τῆς δημιουργικῆς δυνάμεως. Καὶ δῆλον, ὡς ἔστιν ἕτερον τὸ μιμούμενον τὴν πάντων αἰτίαν.

Тезис: Совершенное по своей природе продуктивно

Всякая совершенная вещь устремляется к порождению тех вещей, которые способна произвести, подражая единому началу всего сущего.

Аргументация: Подражание Единому Благу.

Ибо подобно тому, как само это Начало (Единое) в силу Своей собственной благости является абсолютным творцом всех сущих (поскольку Благо и Единое суть одно и то же), так и все последующие за Ним сущие, в силу своей совершенности, склоняются к творению вещей, низших по отношению к их собственной сущности.

Обоснование: Совершенство – часть Блага

Это происходит потому, что сама совершенность есть часть [природы] Блага, и совершенное, поскольку оно совершенно, подражает Благу. Следовательно, оно также является творящим началом.

Следствие 1: Мера совершенства определяет меру продуктивности

Поэтому совершенное по своей природе порождает то, что способно породить. И чем более нечто совершенно, тем большему числу следствий (effects) оно является причиной. Ибо чем более оно совершенно, тем более оно причастно Благу.

Следствие 2: Близость к Причине определяет силу

Более совершенное [сущее] является более родственным и близким Причине всего и, следовательно, причиной большего числа [вещей]. Напротив, то, что более несовершенно, является причиной меньшего числа [вещей], поскольку, будучи более удалённым от Того, Кто творит всё, оно и производит меньше.

Логическое доказательство: Принцип близости и силы

Ведь всегда та сила, что даёт бытие (subsistence), порядок, совершенство, связь, жизнь или становление большему числу вещей, более сродни Причине, производящей каждое из этих действий. Та же, что производит их для меньшего числа, – более отдалена.

Вывод: Предельный случай – полная бесплодность

Отсюда явствует, что природа, наиболее удалённая от Причины всего, бесплодна и не является причиной чего бы то ни было. Ибо если бы она что-то порождала и имела после себя нечто следующее, то очевидно, что она не была бы наиболее удалённой от той Причины. Напротив, её порождение было бы более удалённым, а она сама – ближе к творящей силе.

Заключительный аргумент: Иерархия подражания

И становится ясно, что существует иное [начало], которое подражает Причине всего.

Логика аргументации Прокла.

Логика рассуждения Прокла строится как нисходящая цепь умозаключений от Причины всего (Единого-Блага) к его следствиям:

1. Аксиома: Единое-Благо абсолютно совершенно и абсолютно продуктивно (творит всё).

2. Принцип подражания: Всё сущее стремится подражать своему причинному началу в меру своих способностей.

3. Определение: Совершенство сущего есть его причастность Благу.

4. Дедукция: Следовательно, всякое совершенное сущее (причастное Благу) must быть продуктивным (подражать Единому в творении).

5. Количественная корреляция: Степень продуктивности прямо пропорциональна степени совершенства и, следовательно, близости к Единому-Благу.

6. Доказательство от противного: Если бы на самом низу иерархии существовала хоть сколько-нибудь продуктивная природа, это означало бы, что она не является самой низшей, что противоречит условию. Следовательно, низшая природа абсолютно бесплодна.

7. Итог: Мир представляет собой иерархию причинности и продуктивности, где каждый уровень порождает следующий, непосредственно подражая высшему Принципу.

Академический комментарий и дополнения.

Данное положение является краеугольным камнем неоплатонической метафизики Прокла, объясняющим механизм перехода от Единого ко многому без ущерба для трансцендентности Первоначала.

Источник учения: Идея о том, что "совершенное порождает иное", восходит к платоновскому диалогу «Тимей» (29e), где Демиург, будучи благ, творит мир по той же причине. Прокл систематизирует этот принцип и распространяет его на все уровни бытия.

Ключевая концепция: Продуктивность совершенного – это не необходимость или потребность, а следствие его переполненности и избыточности (ὑπεροχή, hyperochē). Как солнце светит в силу своей природы, так и совершенное сущее изливается в низшие виды бытия. Этот процесс называется «проявление» (πρόοδος, prohodos).

Критика и интерпретация: Английский переводчик и комментатор «Первооснов» Э.Р. Доддс (E.R. Dodds) в своём издании 1963 года (стр. 208) подчёркивает, что у Прокла «причина» (αἰτία) всегда выше своего следствия. Поэтому продуктивность высшего не умаляет его совершенства, а, наоборот, его подтверждает.

Отечественная традиция: Русский исследователь античной философии С.В. Месяц в работе «Учение Прокла о зле» («ΣΧΟΛΗ» №5, 2011, стр. 365) отмечает, что в этой иерархии «последнее звено цепи… уже не способно ни к какому творчеству, оно только восприемлет и искажает действие высших причин», что и объясняет возможность зла как умаления блага и бытия.

Контекст в «Первоосновах»: Данное положение логически связывает учение о Едином (Props. 1-13) с учением об иерархии сущих (Монады, Умы, Души) и теорией зла (Props. 111-120). Оно объясняет, почему мир многоуровневый и почему чем ниже уровень, тем меньше в нём единства, блага и способности к творчеству.

Теорема XXVI. О неподвижном характере причинности.

Оригинальный текст (греч.):

Πᾶσα αἰτία τῶν προϊεμένων ἑαυτὴν δημιουργικὴ μενοῦσα ἐν ἑαυτῇ προβεβληκυῖα τὰ μετ' αὐτὴν καὶ τὰ ἐξῆς· εἰ γὰρ μιμεῖται τὸ ἕν, ἐκεῖνο δὲ ἀκινήτως δίδωσι τὴν ὑπόστασιν τοῖς μεθ' ἑαυτό, καὶ πᾶν τὸ ποιοῦν ὁμοίως ἕξει τὴν αἰτίαν τῆς παραγωγῆς. Ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ ἓν ἀκινήτως ποιεῖ· εἰ μὲν γὰρ διὰ κινήσεως, κίνησις ἂν εἴη ἐν αὐτῷ, καὶ οὐκέτι ἓν εἴη τὸ κινούμενον, ἀλλοιωθὲν γὰρ ἂν εἴη ἐκ τῆς ἑνὸς φύσεως· εἰ δὲ μετ' αὐτὸ ἡ κίνησις, καὶ αὕτη δὴ ἀπ' ἐκείνου, καὶ ἢ εἰς ἄπειρον ἡ πρόοδος ἢ ἀκινήτως ποιεῖ τὸ ἕν, καὶ πᾶν τὸ ποιοῦν ὂν μιμήσεται τὸ ἕν καὶ τὴν πάντων αἰτίαν.

Ἀπὸ μὲν οὖν τοῦ πρώτου γέγονεν οὐ πρῶτον· ἀπὸ δὲ τοῦ πάντων ποιοῦντος γέγονεν οὐ πάντων ποιοῦν. Ἀπὸ δὲ τοῦ ποιοῦντος ἤδη τινά, τὰ δεύτερα παρ' αὐτοῦ προελήλυθε· μεμενηκότων ἄρα τῶν ποιούντων ὄντων, τὰ δεύτερα ὑπ' αὐτῶν προβεβλήσθω· ἀδύνατον γὰρ τὸ ὁπωσοῦν ἐλλειφθὲν μένειν ὅπερ ἐστίν.

Тезис: Причина пребывает в себе, порождая следствия

Всякая причина, производящая другие вещи, пребывая в себе, порождает непосредственно следующие за ней и последующие природы.

Аргументация: Подражание неподвижному Единому.

Ибо если она подражает Единому, а то [Единое] неподвижно даёт бытие (subsistence) вещам, следующим за ним, то и всякое производящее [начало] будет обладать причиной произведения подобным же образом.

Доказательство неподвижности Единого.

Но, [докажем, что] и Единое творит неподвижно: ибо если бы [оно творило] через движение, тогда движение было бы в нём самом, и движущееся уже не было бы более Единым (поскольку оно изменило бы свою природу Единого). Если же движение возникает после него, то и оно происходит от Единого. И тогда либо [цепь] нисхождения (progress) уйдёт в бесконечность, либо [следует признать, что] Единое производит неподвижно.

Общий вывод из подражания.

Следовательно, всякое производящее сущее будет подражать Единому – Причине, производящей всё.

Следствие: Иерархия продуктивности

Таким образом, от того, что является первым, происходит то, что не является первым. И от того, что производит всё, происходит то, что производит не всё [а лишь некоторое множество вещей].

Заключительный вывод о природе причины.

Следовательно, и от всякого производящего [начала] непосредственно происходят вторичные [вещи]. Итак, если производящие сущие остаются неизменными (нетронутыми), то вторичные [вещи] произведены ими. Ибо невозможно, чтобы то, что каким-либо образом уменьшилось [или изменилось], осталось тем, что оно есть.

Логика аргументации Прокла.

Принцип подражания (из Prop. XXV): Всякая причина подражает Единому.

Атрибут Первопричины: Единое абсолютно трансцендентно и неизменно. Любое изменение в Нём невозможно, так как это разрушило бы Его простоту и единство.

Дедукция: Следовательно, способ causation (причинения) Единого должен быть неподвижным и неизменным. Оно творит не через действие, а через самотождественное бытие (пребывание).

Иерархический вывод: Все нижестоящие причины, подражая Единому, также должны производить свои следствия, не выходя из себя и не изменяясь. Их продуктивность – это не движение, а излияние (эманация) из их собственной полноты.

Доказательство от противного: Если бы причина изменялась в акте творения, она переставала бы быть собой (уменьшалась), что абсурдно, так как она должна быть постоянным источником своего следствия.

Теорема XXVII. О творении через избыток силы, а не через недостаток.

Оригинальный текст (греч.):

Πᾶν τὸ κατ' ἐξουσίαν τελειότητος ἢ ὑπεροχὴν δυνάμεως προϊὲν ἑαυτοῦ δεύτερα ὄντα ἐστὶ δημιουργόν. Εἰ γὰρ μὴ κατ' ἐξουσίαν τελειότητος προΐοι, ἀλλὰ κατ' ἔνδειαν δυνάμεως, οὐδ' ἂν διασώσειε τὴν οἰκείαν τάξιν ἀμετάβλητον.

Ἐπεὶ τὸ μὲν κατ' ἔνδειαν καὶ ἀσθένειαν ἑτέρῳ παρέχον τὴν ὑπόστασιν, δι' ἰδίας μεταβολῆς καὶ ἀλλοιώσεως τοῦτο πέπονθεν. Ἀλλὰ μὴν πᾶν τὸ ποιοῦν ὂν μένει ὅπερ ἐστίν. Ἐκ δὲ τῆς μονῆς αὐτοῦ συνεκδύεται τὰ ἑαυτοῦ. Τέλειον ἄρα ὂν καὶ πλῆρες ἀκινήτως καὶ ἀνελλιπῶς μένον ὃπερ ἐστὶ δημιουργεῖ τὰ δεύτερα, καὶ οὐκ εἰς ἐκεῖνα μεταβάλλει οὐδ' ἐλλείπει.

Οὐ γὰρ ἀποτομή ἐστι τοῦ ποιήσαντος ἡ γέννησις (οὐ γὰρ ἂν ἦν τοῦτο πρέπον οὔτε τοῖς γεννωμένοις οὔτε ταῖς γεννητικαῖς αἰτίαις) οὐδὲ μετάβασις (οὐ γὰρ ἡ ποιοῦσα γίνεται τοῦ προελθόντος ὕλη, ἀλλὰ μένει ὅπερ ἐστίν, καὶ ἔστιν ἔκφορον ἐκεῖνο), ἀλλ' ἀμετάβλητος καὶ ἀνελλιπὴς ἡ γέννησις ἐστι, καὶ κατ' ἐξουσίαν τῆς δημιουργικῆς δυνάμεως ἐαυτὸ πληθύνει καὶ παράγει τὰς δευτέρας ὑποστάσεις.

Тезис: Продуктивность есть следствие избытка.

Всякая вещь, которая производит в силу совершенства или избытка (ὑπεροχή, hyperochē) собственной силы, является творцом вторичных сущих.

Аргументация от противного: Недостаток силы не может творить.

Ибо если бы она производила не в силу совершенства (не по избытку), но по недостатку (ἔνδεια, endeia) силы, она не могла бы сохранить неизменным даже свой собственный порядок [и сущность].

Объяснение: Творение через изменение vs. через пребывание.

Поскольку то, что предоставляет бытие другому по недостатку и слабости, делает это через собственное изменение (μεταβολή, metabolē) и превращение (ἀλλοίωσις, alloiōsis). [Но это не наш случай].

Основной принцип: Причина пребывает.

Однако же, всякое производящее сущее остаётся тем, что оно есть (как установлено в Prop. XXVI).

Механизм творения: Истечение из пребывающей сущности.

И из этого его пребывания (μονή, monē) вместе с ним как бы "выступают" (συνεκδύεται, synekdyetai) его порождения.

Вывод: Неизменность творящего.

Следовательно, будучи полным и совершенным, оно творит вторичные сущие неподвижно и без какого-либо умаления (ἀνελλιπῶς, anellipōs), оставаясь тем, что оно есть, и не превращаясь в них, и не уменьшаясь.

Уточнение: Чем не является творение (эманация).

Ибо произведение – это не часть, отсечённая (ἀποτομή, apotomē) от производителя (поскольку это не было бы подобающим ни для порождений, ни для порождающих причин).

Уточнение: Чем не является творение (превращение).

И это не есть переход или превращение (μετάβασις, metabasis) (ибо производящее не становится материей того, что вышло, но остаётся тем, что есть, а произведение есть нечто отличное от него).

Положительное определение: Умножение и истечение.

Следовательно, рождение [следствия] происходит при неизменности и неуменьшении [причины]. И благодаря мощи (ἐξουσία, exousia) творящей силы [причина] умножает саму себя и от себя производит (παράγει, paragei) вторые ипостаси.

Логика аргументации Прокла.

Дилемма: Творение может происходить одним из двух способов: через избыток силы или через недостаток (нужду, страсть).

Опровержение второго варианта: Творение через недостаток означало бы, что причина теряет что-то, отдавая бытие другому (как в материальных процессах). Это привело бы к её изменению и ослаблению, что противоречит выводу Prop. XXVI.

Подтверждение первого варианта: Следовательно, остаётся только первый способ. Творение есть акт щедрости, исходящий из неподвижной полноты и совершенства причины.

Аналогия: Это подобно тому, как солнце светит, не теряя своего света, или как ум рождает мысли, не истощаясь. Продукт является внешним по отношению к сущности причины, но вытекает из неё необходимо в силу её собственной природы.

Результат: Таким образом, всё сущее представляет собой иерархию ("умножает саму себя"), где каждый высший уровень, пребывая в себе, порождает следующий, низший уровень бытия (вторые ипостаси).

Академический комментарий и дополнения.

Ключевые термины: Концепция "пребывание-выступление-возвращение" (μονή-πρόοδος-ἐπιστροφή, monē-prohodos-epistrophē) – фундаментальный триадный ритм всей неоплатонической метафизики. Props. XXVI-XXVII детально описывают первые два элемента.

Источник: Идея творения через избыток, а не через нужду, восходит к Платону («Государство», 379c) и Аристотелю («Метафизика», 1072b). Однако у Прокла она получает наиболее систематическое развитие.

Критика материализма: Прокл сознательно противопоставляет неоплатоническую модель эманации материалистическим и стоическим моделям причинности, где причина всегда передаёт что-то следствию и сама при этом подвергается воздействию.

Комментарий Доддса (E.R. Dodds, Proclus: The Elements of Theology, p. 212): Доддс подчёркивает, что отрицание "отсечения" (apotomē) направлено против конкретной интерпретации платонизма, возможно, пифагорейского толка, где мир мыслился как результат деления Единого. Прокл настаивает, что Единое остаётся целым и нераздельным.

Связь с богословием: Эта модель оказала огромное влияние на христианское (особенно патристическое и средневековое) и исламское богословие, предоставив концептуальный аппарат для объяснения творения мира из ничего всемогущим и неизменным Богом.

Теорема XXVIII. О приоритете подобия над неподобием в причинно-следственных отношениях.

Оригинальный текст (греч.):

Πᾶν τὸ ποιοῦν ὂν πρότερον ὁμοιότατα ἑαυτῷ ποιεῖ ἢ ἀνομοιότατα. Ἐπεὶ γὰρ ἀνάγκη κρεῖττον εἶναι τὸ ποιοῦν τοῦ ποιουμένου, οὐδέποτε ἂν γένοιτο ταὐτὰ καὶ ἴσα ἀλλήλοις καὶ κατὰ τὴν δύναμιν ἰσότιμα. Εἰ δὲ μὴ ταὐτὰ καὶ ἴσα, ἀλλ' ἕτερα καὶ ἄνισα, ἤτοι παντάπασιν ἀφέξει ἀλλήλων ἢ συνέξει καὶ ἀφέξει ἅμα.

Εἰ μὲν οὖν παντάπασιν ἀφέξει, ἀσύμβατα ἔσται, καὶ οὐδέποτε συμπαθήσει τῇ αἰτίᾳ τὸ ἀπ' ἐκείνης προελθόν· οὐδ' ἄρα μεθέξει θάτερον θατέρου, παντάπασιν ὄντα ἕτερα· τὸ γὰρ μετέχον κοινωνίαν ἀπεργάζεται τῷ μετέχοντι πρὸς ὃ μετέχει. Ἀλλὰ μὴν ἀνάγκη μεθέξει τὸ αἰτιατὸν τῆς αἰτίας, ἐπειδὴ παρ' ἐκείνης ἕλκει τὴν οὐσίαν.

Εἰ δὲ μετέχει μὲν ἀφέξεως, μετέχει δὲ καὶ συνέξεως, εἰ ὁμοίως ἑκατέρας μετέχει τῆς ἰδιότητος, ὁμοίως ἂν μετέχοι τε καὶ οὐ μετέχοι αὐτοῦ· ὥστε καὶ ἔξει τὴν οὐσίαν, καὶ οὐχ ὡς ἐκεῖνος ἔξει. Καὶ ὅσῳ ἂν ἀφεικὸς μᾶλλον ᾖ τὸ γεγεννημένον, τοσούτῳ ἀλλοτριώτερον ἂν εἴη τοῦ γεννῶντος ἢ οἰκειότερον, καὶ μᾶλλον στασιάζον ἢ συνηρμοσμένον ἑαυτῷ, καὶ πόρρω μᾶλλον ἢ ἐγγὺς τῆς κατὰ φύσιν οἰκειότητος. Εἰ οὖν τὰ ἀπὸ τῶν αἰτίων προϊόντα οἰκειότητά τε ἔχει πρὸς ἐκεῖνα τῷ εἶναι, καὶ συμπάσχει αὐτοῖς, καὶ πέφυκεν ἐξ ἐκείνων, καὶ ὀρέγεται τῆς πρὸς ἐκεῖνα συνάψεως διὰ τὴν πρὸς τὸ ἀγαθὸν ὁρμήν, καὶ διὰ ταὐτὸν τυγχάνει τοῦ ὀρεκτοῦ· δῆλον, ὡς μᾶλλον συνῆπται τοῖς ποιοῦσιν ἢ ἀφέστηκε τῶν ποιούντων.

Τὰ δὲ μᾶλλον συνάπτοντα μᾶλλον ὅμοια ἢ ἀνόμοια τοῖς αἰτίοις, οἷς μάλιστα συνάπτει. Πᾶσα ἄρα αἰτία ποιοῦσα πρότερον ὁμοιότατα ποιεῖ ἑαυτῇ ἢ ἀνομοιότατα.

Тезис: Причина прежде всего творит подобное себе

Всякое производящее сущее творит произведения (effects), подобные себе, прежде нежели неподобные.

Аргумент 1: Иерархическое превосходство причины

Ибо, поскольку производитель необходимо совершеннее (κρεῖττον, kreitton) произведения, они никогда не могут быть абсолютно тождественны, равны и равносильны.

Аргумент 2: Логическая дилемма связи

Но если они не тождественны и не равны, но различны и неравны, то либо они будут целиком (παντάπασιν, pantapasin) отделены друг от друга, либо соединены (σύνεξις, synexis) и отделены (ἄφεξις, aphexis) вместе.

Опровержение первого варианта: Полное отделение

Итак, если они целиком отделены, то они будут несоизмеримы (ἀσύμβατα, asymbata), и происшедшее от причины никогда не будет со-страдать (συμπαθήσει, sympathēsei), то есть находиться в гармоническом соответствии, с нею.

Следствие полного отделения: Невозможность причастности

Следовательно, одно не будет причастно другому, поскольку они совершенно различны. Ибо причастное сообщает причастнику общность с тем, чему он причастен.

Необходимость причастности

Но, однако, необходимо, чтобы причинённое (следствие) было причастно причине, поскольку от неё оно draws (черпает, ἕλκει) свою сущность.

Анализ второго варианта: Смешанное состояние

Но если произведение отчасти причастно отделённости, а отчасти – соединённости, и если оно в равной мере обладает каждым из этих двух свойств, то оно в равной мере будет и причастно [причине], и не причастно ей.

На страницу:
8 из 10