bannerbanner
О драконах и тенях: расстановка фигур
О драконах и тенях: расстановка фигур

Полная версия

О драконах и тенях: расстановка фигур

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
19 из 19

– Но ты же только что… – на её лице отразилось недоумение.

– Можешь в обход правил договориться со мной напрямую, как это делал старик, – довольно усмехнулся Бэнуа и мягко добавил, будто давал собеседнице подсказку. – Достаточно лишь вежливо попросить при следующей встрече, улыбнуться, быть милой…

– Нет, спасибо, – засмущалась девушка, отступив от егеря подальше. Прежний гнев уже успел потухнуть, зато щёки будто обдало жаром, а вот поведение парня, навязчивое и заигрывающее, сбивало с толку. – Я лучше оставлю запрос.

– Как знаешь, – не стал спорить Бэнуа. – Какой бы решение ты не приняла, тебе всё равно придётся находиться в моём обществе. В одиночку в заповеднике могу находиться только я.

– Зачем ты так упорствуешь? – тяжело вздохнула Кейта. Было неприятно, что она вынуждена уступить парню.

– Да всё просто, – ответил он после короткой паузы, – ты мне нравишься.

Такого ей ещё никто не говорил. До этого дня всё видели в ней только ребёнка.

* * *

Два первых месяца на новом месте пролетели в приятных хлопотах, на которые прежде у неё не хватало времени. Кейте приходилось подстраиваться под новый ритм, зависящий только от навязчивого егеря, но даже так в её жизни образовалось столько свободного времени, что да же недели спустя девушка не могла окончательно поверить в собственную удачу. Больше не нужно было вставать на рассвете, чтобы не попасть в очередь в душевую и общую столовую. Не нужно было мириться с тонкими стенами и шумными соседями. Не нужно было опасаться мести недовольных коллег в виде испорченной рабочей одежды. Теперь несколько часов утром она могла тратить только на свои нужды, пока в дверь не начинал стучать егерь.

В его компании Кейта отправлялась к обустроенным грядкам на границе зелёной и желтой зоны, чтобы проверить состояние высаженных растений и сделать замеры магического фона. Объединённая гильдия алхимиков, в состав которой входили в том числе и травники, не требовала от девушки чего-то непосильного: выращивать по заказу определённые сезонные травы, исследовать новые или мутировавшие виды флоры, так щедро порождаемые аномалией Воплощения, и просто следовать внутренним правилам, не создавая для коллег проблем.

За два пролетевших месяца Кейта прикипела к егерю до такой степени, что даже небольшое опоздание с его стороны вызывало плохо объяснимую нарастающую тревогу. Как-то до странности быстро она привыкла слышать от него: «Эй, соседка, нам пора!», обязательно проверяя перед выходом насколько мило выглядит в рабочей одежде.

Бэнуа тоже ловил себя на мысли, что между ними всё протекало как-то слишком стремительно, хотя в компании девушки он старался придерживаться правил заповедника, которые сильно ограничивали общение между контрактными служащими, и всё равно не мог заставить себя вести холодно. Стоило утром увидеть её почти детское личико и губы сами растягивались в глупой улыбке. Два года его обязанности казались не более чем душащей рутиной, но всего одна кадровая перестановка и теперь каждое утро он в нетерпении бежал к домику травника.

Первые перемены в егере заметил живущий на противоположной стороне заповедника эльф, прибывший в Танэн по договору с Рощами Ферры.

«Влюбился что ли? – задумчиво проворчал однажды остроухий, и парень искренне удивился, что такой простой вывод ловко обошёл его стороной. Бэнуа ведь и правда влюбился, вот только эльф говорил так, что хотелось затеять драку. – Бедолага, – с сарказмом продолжил он, – да кто ответит тебе взаимностью?!».

«Многие будут тебя провоцировать, пацан, – раздражённо наставлял его мастер-егерь за день до отбытия в Кардию. Раздражённо – потому что Бэнуа до последнего пытался отвертеться от назначения. – Прикуси себе язык и молча терпи. Считай, что для тебя это пятилетнее испытание».

В тот день он лишь со злым оскалом показал эльфу неприличный жест обеими руками и под довольный смех продолжил обход границы заповедника.

Каждый четвёртый день недели Кейта навещала посредника Явану, как того требовали правила. Отдать короткий отчёт, обменяться парой рабочих фраз, забрать поступившую на её имя корреспонденцию – всё это плавно перетекало в в совместные посиделки в местной таверне, которая для служащих заповедника было единственным местом, где после трудового дня можно отдохнуть душой. Впрочем, даже тогда Кейте казалось, что егерь где-то рядом.

Но в ту еженедельную встречу Сетти с самого начала выглядела какой-то нервной. Перебирала разложенные по папкам документы и будто страдала муками выбора.

– Я не вовремя? – осторожно поинтересовалась травница. Ей даже стучать не пришлось, дверь кабинета оказалась раскрыта настежь, а коридор – устлан скомканными листами.

– Наверно, нет, – неуверенно ответила Сетти и, помолчав немного, откинулась на спинку стула. – Не знаю, – призналась она.

– Тогда что произошло? – не уловила сути Кейта, она миновала проём и поспешила устроится на диване для гостей. Импровизированные снаряды нашлись и там.

– В следующем месяце у половины гарнизона заканчиваются контракты. И вот я должна подобрать замену. Как видишь, выбор не велик, – девушка похлопала левой рукой по сложенным башенкой папкам, – зато он есть.

– Ты не находишь себе места только из-за такой мелочи?

– Если бы! – Сетти раздражённо ударила кулаком по столу. Кейла вздрогнула от неожиданности. – Уходит ещё и командир гарнизона. Радуется, наверно, гад упрямый, – невесело рассмеялась девушка. – Но вот его замена… Просто слов нет: личное дело слишком чистое, послужной список скуден до неприличия, из достоинств – только громкая фамилия.

– Я тоже мало чем могу похвастаться, – вдруг произнесла Кейта, пожав плечами, будто защищала обсуждаемого незнакомца.

– Вот не надо! Тебя сюда рекомендовали, – возразила Сетти, – а его словно… сослали к нам, что ли? Какое-то мутное дело, какая-то подозрительная личность… меня раздражает вся эта неопределенность!

– Может тогда выпьем? – предложила Кейта, хотя в их компании на спиртное налегала именно Сетти.

– Не раньше, чем ты отдашь мне недельный отчёт, – обманчиво ласково произнесла девушка, сложив руки домиком. – Кстати, где он? Ты явно пришла налегке.

– У меня… закончилась бумага, – неловко усмехнулась травница.

– Опять? – не удержалась от смешка Сетти. Визит подруги и правда поднял ей настроение. – Сколько цветов он подарил тебе на этой неделе? – травница легко могла истратить на заметки и исследования свои запасы бумаги, когда парень с пугающими алыми глазами приносил ей из леса что-то интересное.

О том, как егерь увивался за Кейтой, не говорили только ленивые. Но увивался на удивление грамотно: никаких двусмысленных жестов или фраз, всегда близко, хотя и сохраняет дистанцию. Его нельзя было обвинить в нарушении правил заповедника. К тому же Сетти нравилось, что он наконец-то вылез из скорлупы одиночества, а вслед за собой вытянул и подругу. Так вышло, что они с Бэнуа приступили к службе в одно время, но за два пролетевших года парень жил в Танэне как призрак – все знали о его существовании, а в самом городе никогда не видели, хотя в гарнизоне всегда хорошо отзывались о егере.

«Когда он уходит в лес на несколько дней, на пару недель на границе заповедника становится удивительно спокойно…» – как-то признался ей командир гарнизона, став болтливым после двух кружек алкоголя.

Единственное, что портило хорошее впечатление о парне из родословной Ран, была его судимость. Егеря ревностно хранили личную информацию о состоящих в синтагме, вот только даже они не могли скрыть всего. Поэтому в личном деле Бэнуа значились только сухие факты: младший дивизион, поручительство старшего по званию и судебная метка триединого совета, которая подобно красному канату тянула за парнем прошлое.

– Я за всю жизнь не получала столько цветов, как за одну неделю здесь, – голос подруги вывел Сетти из задумчивости, но на мгновение ей стало жутко.

– Хорошо, – она резко встала из-за стола, речь девушки тоже звучала торопливо. – Давай и правда выпьем. Отчёт можешь написать и завтра…

Ей срочно требовалось напиться. Быстро и много, лишь бы вытравить из себя алкоголем внезапно посетившее плохое предчувствие.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
19 из 19