bannerbanner
Триединый 4: Убийца демонов
Триединый 4: Убийца демонов

Полная версия

Триединый 4: Убийца демонов

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 7

Крики людей стихли. Ночное безмолвие прорезало низкое гудение рога. К нему присоединилось пение другого, третьего, четвертого… А потом люди стали отбивать ритм. Кто-то стучал о камни древком копья, кто-то топором по щиту. Некоторые лязгали кинжалом о лезвие меча. Поначалу звук был смазанным, но постепенно синхронизировался, пульсируя четкими ударами гигантского сердца. Под этот дикий и невероятно величественный аккомпанемент, воины обошли всю арену. Вернувшись к платформе, медленно опустили щиты, чтобы я мог сойти.

Рога умолкли. Люди восторженно заорали.

Честно сказать, меня переполняли эмоции. Происходящее казалось чем-то нереальным. Видя ликование северян, я впервые ощутил значимость нашей победы. Раньше для меня это было устранением препятствия, мешавшего сбежать домой. Теперь же я осознал, что изменил судьбу этой части континента. И видел, что люди благодарны мне за это.

Проглотив возникший в горле комок, я очистил сознание от беспокойства. Что ж, если я несу перемены, нужно идти до конца.

Еще в «Горне», размышляя о том, что станет со странами Севера после моего отъезда, я натолкнулся на потенциальное решение. Постепенно замысел кристаллизовался, и теперь я был готов реализовать его. Момента лучше не найти: свидетелей полно, и мои распоряжения никому не удастся скрыть или замять. А учитывая, что я собирался сделать, в других условиях такое вполне могло произойти. Сейчас же, на волне возбуждения и эйфории, люди примут даже самые нестандартные вещи.

– Вы что-нибудь скажете людям, Владыка? – видя мою задумчивость, тихо спросил Хрофт.

– О да! – я поднял голову. – Врубай громкоговоритель.

Уточнив, что я имею в виду, северянин коснулся белого параллелепипеда и отошел назад. Глубоко вдохнув, я заговорил, слыша, как мои слова разносятся над ареной:

– Дети Севера! Вы знаете, что согласно договору с Альянсом, я вынужден покинуть этот край. Но уезжая, я не оставлю вас! В мое отсутствие всеми делами будет заниматься наместник…

После этого известия зрители потрясенно притихли. Я же продолжал:

– Помогать ему в этом станет совет, сформированный во время войны. Решения, единодушно принятые членами совета и наместником всем следует исполнять как мои собственные. Это приказ Владыки Севера и тому, кто пойдет против моей воли, суждена смерть! – Обведя взглядом неразличимые на трибунах лицах, я завершил: – Участников совета вы все знаете. Это самые мудрые аристократы, представляющие Наларбор, Арн и Антерварон. Своим же наместником я назначаю Аунда Лаклланара и в знак его нового положения передаю ему кольцо Единства!..


* * *


Вспоминая эти события по дороге на хутор, я поежился. После моего эпохального указа началось светопреставление, плавное перешедшее в камерный звездец. Под последним подразумеваю бурю, разразившуюся на собрании бывшего военного совета. Это произошло сразу по окончании торжеств, в одном из помещений под амфитеатром.

Почтенные аристократы устроили эпичный шитшторм, доказывая, что я совершил немыслимое, поставив во главе простолюдина. Спокойно выслушав претензии и доводы, я неторопливо и с расстановкой объяснил свое решение.

– Я выбрал его, потому что Лаклланар умен, расчетлив и беззаветно предан Северу, – «а еще роду Тенфиенн», – добавил мысленно. – В отличие от представителей благородных семей, Аунд абсолютно нейтрален и честен по отношению ко всем. Принимая решения, он никогда не будет ставить на первое место благополучие своего рода. А еще обеспечит повиновение всех свободных северян неаристократического происхождения…

О том, что без личного присутствия Владыки в совете начнутся склоки и союз Налларбора, Антерварона и Арна, скорее всего, распадется, я умолчал. Равно как и о том, что Аунд станет противовесом, способным сохранить баланс между интересами государства, родов и моими.

О личной выгоде я решил позаботиться, подумав, что стоит оставить запасной аэродром – так, на всякий случай. Мало ли как жизнь сложится. Я по-прежнему не желал быть правителем. Но если альтернатива будет хуже – всегда можно вернуться на Север. А чтобы условия после возвращения были максимально благоприятными, стоило оставить местоблюстителя. И Аунд годился на эту должность, как никто другой.

Возможно, временами ему будет нелегко. Но, уверен, грозный великан справится с любыми проблемами – в том числе и с противодействием аристократов. Достаточно вспомнить, как он одним взглядом заткнул двоих магов, раздраженных тем, что Хрофт дал слово Альвейд на ольдинге, где меня провозгласили правителем. Если же станет совсем туго – за его спиной целая армия простолюдинов. Как-нибудь выкрутится.

– …Понимаю, что мой выбор кажется странным и даже противоречащим традициям. Но не забывайте, что наместник – не полновластный правитель, а лишь доверенное лицо, выражающее мою волю. Ополчаясь против него, вы бросаете вызов мне. Между тем южане, наши исконные враги, лишь затаились, выжидая удобного момента отомстить за свой позор. И с радостью воспримут раздор между моими советниками и наместником. Чтобы этого не произошло, вы все обязаны сплотиться. Помните: пока мы едины, мы непобедимы! – пафосно закончил я речь старой кричалкой.

Не знаю, удалось ли мне убедить совет. Но после моих слов они подуспокоились и задумались.

С Лаклланаром я провел отдельную беседу. В отличие от аристократов, он воспринял произошедшее гораздо спокойнее. Хотя и предпринял попытку отговорить меня от делегирования полномочий.

– Вы можете править самостоятельно, – уговаривал гигант. – Будем держать связь через магов с Даром полета.

– Сам знаешь: чаще всего решения необходимо принимать оперативно, – возразил я. – А чтобы они были верными, нужно в мельчайших нюансах знать обстановку на месте. Самые подробные доклады не позволят мне увидеть картину настолько же полно, как она будет доступна тебе. Это я еще не говорю о том, что все отчеты будут приходить ко мне с запозданием… Нет, Аунд, теперь тебе придется нести ответственность за благополучие Севера. Я постараюсь помочь чем смогу. Но основной груз ляжет на твои плечи. Ты утверждал, будто готов умереть за меня. Чудесно, но живой ты полезнее. Используй свои знания и опыт на благо северян. Не дай союзу развалиться. Сделай три наши страны богаче и могущественнее, как никогда прежде. Это мое желание и повеление. Ради этого я наделяю тебя властью приказывать от моего имени.

Слушая, великан пристально смотрел на меня. Когда же я закончил, опустился на колено и склонил голову:

– Клянусь, что вам не придется жалеть о своем решении, Владыка.


* * *


Возвращаясь на хутор, мы с Фиореллой и Альвейд обсуждали дальнейшие планы.

– С делами я разобрался окончательно и бесповоротно. Теперь мы свободны, словно птицы, – говорил я. – Предлагаю не засиживаться в «Горне», а сразу отправиться в путешествие!

Обе красавицы поддержали предложение: Аль – с бурным энтузиазмом, Мэльволия с тихой радостью.

– Значит, решено, – подвел итог я. – Денек отдохнем – и поедем к морю…

Но мы так никуда и не поехали. На хуторе нас дожидался посыльный от Леона Корнелия. Лишь только мы появились, он сразу передал Фиорелле письмо.

Пробежав его глазами, девушка взглянула на меня:

– Отец пишет, что в Иризии что-то произошло. Мы срочно возвращаемся домой.

Глава 4

Еще до войны пассажирские поезда отправлялись из Налларбора с интервалом в два-три дня. После завершения боевых действий, ситуация ухудшилась. И теперь нам предстояло ждать почти неделю до отправления очередного состава.

– Его нельзя пустить раньше? В порядке исключения? – поинтересовался я у начальника станции.

– Увы, нет, – было видно, что он искренне огорчен отсутствием возможности выполнить мое желание. – Поезд еще даже не прибыл.

– А как насчет персонального варианта? Хватит локомотива с единственным вагоном. Стоимость не имеет значения.

Лицо начальника станции выразило страдание:

– Простите, Владыка. Нам совершенно нечего отправить. Во время войны многие наши составы были захвачены или уничтожены. И сейчас все оставшиеся на линии. Депо совершенно пустое, если не считать двух поврежденных паровозов. Мы пытаемся их восстановить, но это займет не меньше месяца.

Поначалу у меня мелькнула мысль отправить на помощь ремонтникам Альвейд. Но подумав, что это уже перебор, и так беззастенчиво эксплуатировать способности девушки нельзя, я просто попрощался с железнодорожником.

– Нам предстоит пять дней провести в столице, – сообщил я спутницам, ожидавшим меня в здании вокзала. – Поездов в ближайшее время не предвидится.

– Тогда поедем верхом, – сказала Фиорелла. – Если отец написал «срочно», значит, дело не терпит отлагательств.

– Будь мы в маленькой Иризии, я бы согласилась. Но здесь у нас иные расстояния, – изящно потягиваясь, заявила Альвейд. – В карете или даже верхом, за пять дней ты не преодолеешь и малой части пути до Хальмга. Какой не была бы спешка, сейчас рациональнее сидеть и ждать.

Мэльволия вопросительно взглянула на меня.

– Аль права, – подтвердил я. – Даже с вынужденной задержкой, на поезде мы доберемся быстрее.

– Раз так утверждаешь ты, соглашусь, – не стала больше спорить снежная королева. – Тогда нам придется подыскать гостиницу.

– Долго искать не придется, – я улыбнулся. – В Витунгене их всего две.

– И обе нам не нужны, – заявила блондинка. – Вернемся на хутор и проведем оставшееся время в домашнем уюте. Жаль только, к побережью съездить не успеем…

Фиолетовые глаза вопросительно уставились на меня. Я пожал плечами: в принципе, Аль была права – особого смысла торчать в столице не имелось.

– Хорошо, – сказала Мэльволия. – На хуторе Эретта сможет вернуться к тренировкам, тогда как в городе это сделать невозможно.

Терминаторша в облике горничной коротко кивнула. С момента получения пистолета, она едва ли не круглосуточно практиковалась в стрельбе. Делала это часами: стоя, сидя, лежа, на бегу, в прыжке… Израсходовала несколько ящиков патронов, ушатала два револьвера. И, судя по всему, не собиралась останавливаться на достигнутом.


* * *


Перед отъездом из Витунгена мы зашли в небольшое кафе в центре города. Заказав легкий перекус, в ожидании болтали о всякой ерунде.

– Давно смотрю на твой браслет, – вдруг сказала Альвейд, глядя на руку Фиореллы. – Это ведь северная работа?

– Не знаю, – Мэльволия поправила рукав платья из плотной ткани, скрывая тускло блестевшее украшение. – Мне его дал отец… очень давно.

– Можно взглянуть?

Фиорелла заколебалась.

– Хорошо, но не здесь, – сказала она после паузы. – Когда вернемся на хутор.

– Чудненько! – захлопала в ладоши северянка. – Не терпится взглянуть поближе!..

Этот разговор возобновился, когда мы приехали в «Горн».

– Теперь я могу изучить эту штучку? – напористо поинтересовалась блондинка. На ее хорошеньком личике светилось предвкушение. – Что он делает?

– Делает? – удивился я.

– Ну конечно, – зеленые глаза сверкнули, – это ведь северная работа! Браслет не из драгоценного металла, а из обычной стали – следовательно, не просто украшение. Вдобавок Фиорелла схватилась за него, когда ты потерялся в лесу во время прогулки. Подозреваю, это оружие. Я угадала?

– Да, – спокойно признала Мэльволия. – Это так.

Она сняла браслет.

– Можно посмотрю? – я протянул руку.

– Будь осторожен, – предупредила девушка.

Украшение оказалось увесистее, чем можно было предположить при взгляде на него. Метал еще хранил тепло тела Фиореллы.

Покрутив в пальцах толстое и широкое серебристое кольцо, украшенное выступающим узором в виде цветов, я поднял глаза на Мэльволию:

– И как он действует?

– Сдвинь в сторону этот бутон… Видишь, на торце появилось отверстие?

На боковой поверхности браслета действительно возникла узкая темная щель.

– Теперь нужно повторно нажать бутон и…

Из открывшейся прорези с едва слышным щелчком вылетело что-то металлическое. Повинуясь Мэльволии, снаряд описал круг по комнате и вонзился в деревянную спинку кресла возле нас.

Выдернув с помощью Дара, я перенес в свою ладонь небольшую остро заточенную стрелку. Именно такой Фиорелла однажды разбила летевший в меня ледяной снаряд.

– Ах, как миленько! – воскликнула блондинка. – Выхватив у меня браслет и стрелку, она поспешила прочь: – Буду в мастерской! Не терпится взглянуть на его устройство!

Мэльволия с тревогой поглядела ей вслед:

– Устройство? Она хочет разобрать мой браслет?

– Насколько могу судить, да, – ответил я. – Не тревожься: Аль ничего не испортит.

В волшебных фиолетовых глазах все еще плескалось беспокойство:

– Но его мне дал отец после того, как… – она осеклась.

– После чего? – полюбопытствовал я.

– После нападения в театре, – тихо сказала красавица. – На тот случай, если подобное повторится, а при мне не окажется моего лука – его не всюду можно взять… Я не могу двигать предметы, как ты. Мне нужно, чтобы железный снаряд уже обладал необходимой скоростью. И стреляющий браслет должен дать мне шанс выжить в опасной ситуации.

– Понятно, – после такого объяснения я слегка забеспокоился. Маловероятно, что Альвейд может что-то повредить, но какая-нибудь случайность… ведь по ее собственным словам, штуковина старая. Мало ли что произойдет при разборке. – Знаешь что? Пойдем, наверно, в мастерскую, заберем браслет, раз это такая важная вещь!

Мы опоздали. Склонившись над столом, блондинка глядела сквозь закрепленное на подставке увеличительное стекло на распотрошенный браслет. В одной руке девушка держала пинцет, в другой – тонкую отвертку, из тех, что используют часовщики. Ловкими и точными движениями Альвейд стремительно демонтировала механизм.

– Вы только полюбуйтесь, какая красота! – с энтузиазмом обратилась она к нам, услышав шаги. – Механизм старенький, но в отличном состоянии! За ним хорошо ухаживали.

– Отец раз в год отдает его часовщику для чистки и смазки, – на лице Мэльволии отсутствовали эмоции, но глаза широко раскрылись при виде разобранного браслета.

– А вот толкающая пружина… – недоговорив, Альвейд взяла отвертку потолще и с усилием на что-то надавила. – Судя по состоянию, находилась под постоянной нагрузкой… Наверно, это оружие обычно взведено?

Она вопросительно взглянула на Фиореллу. Та молча кивнула.

– Пружину стоило бы заменить, – блондинка вновь переключилась на механизм. – Она, конечно, еще послужит. Но готова спорить, что сейчас стрелка летит не так быстро, как раньше.

– По словам отца, мастер говорил что-то похожее. Но он не сумел найти пружину, подходящую по размеру и качеству.

– Еще бы, – не без гордости произнесла Альвейд. – Самый лучший металл только у нас! Больше нигде на всем континенте не сумели бы сконструировать такой браслет. А если бы и нашелся мастер, то материалы были бы гораздо хуже.

– Ты сможешь это исправить? – я мотнул головой, указывая на браслет.

– Это нестандартная пружина, – отодвинув линзу на подставке, северянка едва ли не носом уткнулась в механизм. – Ее наверняка изготовили специально для этого браслета. Но я поищу что-нибудь подходящее.

– Успеешь? – уточнил я. – Нам ведь скоро уезжать.

Подняв голову, Альвейд очаровательно улыбнулась:

– Не беспокойся. Если не получится заменить, соберу с этой. Хотя есть у меня кое-какая мысль…

– Какая? – озабоченно поинтересовался я.

– Пока не могу сказать, – хитро прищурилась северянка. – А сейчас оставьте меня, пожалуйста, одну. Времени не так много, а работа сложная. Не хочу, чтобы меня что-то отвлекало.


* * *


Вскоре после заключения мира, я сообщил Келлу, что боевые действия окончены и можно возвращаться. Бывший паладин ответил через посыльного, что ему нужно кое-что доделать. После этого мы больше не общались. Признаться, я даже и не вспоминал об этом, покуда в «Горне» не появилась Аэдрата Мунсон.

– Владыка, – бросилась она ко мне, едва завидев. – Келл пропал!

В прошлые встречи девушка заметно тушевалась в моем присутствии. Сейчас же даже не думала о разнице в положении или чем-то подобном. Это лучше всего показывало, насколько она встревожена.

– Присядь, – я указал на стул. – И расскажи все по порядку…

Волнуясь и сбиваясь, Аэдрата сообщила, что Келл передал все имущество местной ячейке сопротивления, после чего приказал Аэдрате и Карни лететь домой. Сам собирался отправиться следом поездом.

– Мы отказались, сказав, что будем сопровождать его. Келл сопротивлялся, но мы настояли на своем. Вместе добрались до Хальмга. Там… – девушка подавила всхлип. – Там Келл решил задержаться, сказав, что хочет повидаться кое с кем из тех людей, работавших на нас. Он отправился на встречу и не вернулся. Мы с Карни пытались узнать что-нибудь, но…

Она помотала головой.

Через три дня безуспешных поисков северяне разделились. Карни остался в Хальмге, пытаясь хоть что-то выяснить о судьбе Келла, а Аэдрата полетела за помощью.

– Владыка, я боюсь, южане проведали о том, что мы делали и… – сорвавшись, девушка заплакала.

Не зная, как успокоить ее, я поглядел на Мэльволию. Та подошла, мягко положила руку на голову Аэдраты.

– Если он жив, мы его найдем, – слова снежной королевы звучали спокойно и уверенно.

Но когда мы остались вдвоем, прежней убежденности она уже не выказывала.

– Когда прибудем в Хальмг, отец не даст времени на розыски, – сказала Фиорелла.

– Почему ты так считаешь?

– Мы и без того задерживаемся. Дольше необходимого отец ждать не станет. Как только окажемся на месте – тут же отправимся в Иризию.

– Значит, я останусь, покуда не отыщу Келла.

– Не сможешь. Ты подписал договор, согласно которому обязан следовать за отцом. А он очень ответственно относится к договорам. Вдобавок мы будем на территории южан. Как думаешь, что они сделают, если ты нарушишь условия мирного соглашения?

– Если не узнают – ничего.

– Я бы не рассчитывала на это. Им наверняка уже известно о предстоящем отъезде Владыки. За каждым твоим действием будут следить, в надежде, что ты дашь шанс объявить договор недействительным. Не исключаю вероятности того, что они даже попробуют тебя как-то спровоцировать. Хотя, может, и остерегутся, так как рискуют вызывать негодование Альянса.

– И что же делать?

– Не знаю, – ответила Мэльволия.

– До прибытия поезда в Витунген еще четыре дня. Потом он еще дня три будет добираться до Хальмга. До этого времени твой отец нас не ждет. Значит, я должен оказаться там раньше.

– Как? – с сомнением осведомилась Фиорелла.

– Пока не уверен, но есть одна идея…


* * *


Лететь было немного страшновато. Попав на Сагинею, я перестал бояться высоты. Но сейчас чувствовал себя неуверенно. Возможно, оттого, что не мог полагаться на собственные силы, а зависел от левитаторов, которые, сменяя друг друга, несли меня в гамаке из прочной ткани. Глядя на проносящиеся внизу верхушки деревьев, я вспомнил полет с Циастриром. Оптимизма это не прибавляло. И я был очень счастлив, когда в сумерках мы приземлились, чтобы поесть и немного поспать.


* * *


Подгоняемые Аэдратой летуны из ее рода доставили меня в Хальмг за три дня. К концу пути они совершенно обессилели и пластом лежали в своих номерах в гостинице. Аэдрата тоже была не в лучшем состоянии. Но вопреки моим уговорам, не стала отдыхать, а сразу повела меня на съемную квартиру, где обитал Карни.

– Удалось что-то выяснить о Келле? – спросил я левитатора после приветствий.

– Да, Владыка, – ответил Карни. – Здешние мятежники, с которыми мы работали до переезда в соседнюю страну, утверждают, что его задержали по приказу Круга – так называется здешнее собрание аристократов. Но содержат его не в городском каземате, а в частном поместье.

– Так, он жив! – обрадовался я. – Уже хорошо. В чем Келла обвиняют?

– Мы не знаем. Наши осведомители – это лакеи, горничные и прочая прислуга. Господа обычно не посвящают их в детали, поэтому наши знания всегда обрывочны.

– И что, вся прислуга в городе в курсе, что Келла арестовали?

– Разумеется, нет, Владыка. Я объяснял, откуда мы обычно получаем сведения. Конкретно в этом случае, о том, что произошло с командиром, мы узнали от двоих человек. И то не напрямую.

– Этим данным можно доверять?

Карни замялся, видя полный надежды взгляд Аэдраты.

– Гарантировать не могу. Но похоже на правду.

– Ясно, – в задумчивости я потер подбородок. – Вы узнали, где расположено поместье, в котором держат Келла?

– Да. Как раз сегодня там побывал. Это уединенное место за городом.

– Мы спасем его, Владыка? – умоляюще взглянула на меня девушка.

Я надеялся на благополучный исход, но некоторые моменты меня смущали. Поэтому заранее обещать ничего не мог.

– Как-то все странно, – сказал я. – Нет никаких обвинений и даже шума, который должен был подняться при поимке вражеского шпиона. И почему его держат не там, где обычно запирают преступников?

– Полагаете, это какая-то ловушка? – уточнил Карни.

Я пожал плечами:

– Не исключено. Быть может, создавая видимость возможности спасти Келла, южане пытаются раскрыть остальных агентов.

– Тогда мы не должны приближаться к узилищу командира. Особенно вы, Владыка.

– Мы не можем его бросить! – выкрикнула Аэдрата. – Он наш товарищ! Келл так много сделал для победы Севера, хотя даже не рожден на нашей земле! Нельзя отплатить неблагодарностью и оставить его в руках южан! Возможно, его прямо сейчас пытают!.. Владыка, прошу, спасите его!

– Разумеется, сделаю все возможное, – сказал я. – И для начала хотел бы посмотреть на это поместье. Карни, в отличие от вас, я не летаю. Сможешь раздобыть мне коня?

– Займусь немедленно, Владыка, – коротко поклонившись, левитатор вышел.

Я вновь взглянул на Аэдрату. Девушка явно переживала не только из-за того, что Келл ее боевой товарищ.

Усмехнувшись мыслям, сказал:

– Так или иначе, все будет хорошо. Мы его непременно вытащим!


* * *


Рассмотреть место содержания Келла толком не удалось. Обширное поместье окружала высокая стена, сложенная из крупных булыжников. За ней в отдалении виднелись деревья. Между их кронами я сумел рассмотреть в подзорную трубу часть черепичной крыши какого-то крупного здания.

Как назло, поблизости не было никаких возвышенностей, способных предоставить обзор получше. По этой причине я мог ориентироваться только на описания Карни.

– Внутри несколько строений, – рассказывал он. – Самое большое, фрагмент которого вы увидели – хозяйский дом. Каменный, три этажа, окна узкие, как бойницы. На фасаде, у самой крыши – небольшой балкон. Позади дома, метрах в пятидесяти, несколько построек поменьше. Полагаю, хозяйственные: конюшня, псарня и прочее.

– Псарня? – переспросил я. – Вот почему за забором постоянный лай.

– Там бегают большие псы, – подтвердил очевидное Карни. – Не меньше десятка.

– Кроме них, какая-то охрана есть?

– Когда облетал поместье, видел сторожку у ворот. Сидит там кто – не знаю. В глубине двора занимались делами слуги. Вооруженных среди них не заметил.

– Как интересно, – я уставился в землю.

Происходящее мне не очень нравилось. Удаленность от города. Отсутствие охраны на виду… Смахивает на ловушку.

– Карни, а Келл точно там? – я мотнул головой в сторону живописной стены.

– Своими глазами не видел, Владыка. Да и как, если он взаперти? Но тот, от кого мы узнали об этом месте, утверждает, что крепкого молодого мужчину со светлыми волосами, как у северянина, и шрамом на щеке держат здесь.

– Я могу с ним поговорить?

– Да, Владыка. Но это вряд ли, что даст.

– Почему?

– Он сам узнал из третьих рук от дальнего родственника, служащего здесь при кухне.

– Хорошо, мы можем встретиться с этим родственником?

– Возможно. Но, как нам удалось выяснить, здешних слуг отпускают домой только по выходным. Да и то не всех.

Хреново, – подумал я. – До выходных прибудет поезд, на котором приедет Фиорелла. После этого нам обоим сразу нужно будет предстать перед Леоном Корнелием…

– Ладно, – кинул я Карни. – Возвращаемся в город. Попробую что-нибудь придумать.


* * *


Несмотря на все усилия, ничего особо не придумывалось. Вся ситуация выглядела крайне сомнительной. У нас были непроверенные данные и поместье, выглядевшее слишком просто и мирно для тюрьмы, где содержат иностранного шпиона.

Покусывая губу, я взглянул на схему, нарисованную Карни. К сожалению, она не давала дополнительной информации.

Информация, – ухватился я за мысль. – Нам нужна информация. Но как ее получить? Потенциально у нас имелся осведомитель. Но, чтобы добраться до него, требовалось время. А его тоже практически не было. Засада!..

Встав, я прошелся по комнате, посмотрел в темнеющее окно.

На страницу:
3 из 7