Книга ангела Разиэля
Книга ангела Разиэля

Полная версия

Книга ангела Разиэля

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

И у всех обладателей духа (Баалей Руах, בעלי רוח) есть у них голос. Если же видимо [существо] без голоса, как рыбы, и скорпионы, и раки, — что нет у них голоса, — нельзя сказать, что из-за того, что они в воде, ибо лягушки (Цфардейм, צפרדעים) в воде — есть у них голос. Но у лягушки (Цфардеа, צפרדע) есть у них гортань (Гарон, גרון) — есть у них голос. Однако рыбы, и скорпионы, и раки — без голоса, ибо нет у них гортани. И нет творения без духа (Руах, רוח).

Но этот дух (Руах, רוח) — превосходный и способный, не был дан никому, кроме человека, [дабы] разумением (Твуна, התבונה) говорить вещи ясные (Цхим, צחים). Как сказано: «…и не много Ты умалил его пред Ангелами (Элохим, אלהим)» (Пс. 8:6). У которого есть образ (Целем, צלם) и подобие (Дмут, דמות), знание (Даат, דעת) и замыслы (Зимут, מזימה), мысли сердца (Махашават hа-Лев, מחשבת הלב), и привычка языка (Рэгиль hа-Лашон, רגיל הלשון), и сила действия (Ташмиш коах, תשמיש כח) в органах его внешних.

Превосходство человека над скотом (Бэхэма, בהמה) и превосходство скота над растениями — в том, что скот знает (Махир, מכיר) мужа своего, знает семь [чувств]?, сытость (Свиут, שבע), радости (Симхот, שמחות) и голоды (Реавин, רעבין), и распознаёт пищу свою (Мэзонотейа, מזונותיה). Есть в ней сила ходить (Коах лэлэхет, כח ללכת), но нет у неё размышления (hа-раhер, הרהור) и мысли (Махашава, מחשבה) человека в глазах мира. Хотя размышления о еде и питье — нет у неё. И лишена она жемчужины (Маргэлэт, מרגלית) языка.

И она (душа человека) превосходит [душу] растений поля, ибо у растений поля в ней (в душе) нет духа (Руах, רוח), а только рост их, и отсутствует у них [то, что есть] у человека: соединение (Хибур, חבור) и действие (Ташмиш, תשמיש), а [также то, что есть] у скота: хождение (hалихут, הילוך) и дух (Руах, רוח).

А этот дух (Руах, רוח) — это дух пророчества (Руах Невуа, רוח נבואה), называемый Дух Божий (Руах Элоким, רוח אלהים), ибо это — дар Божий (Матанат Элоким, מתנת אלהים), она — в добавлении мудрости (Хохма, חכמה), как написано об этом [при] фараоне (Паро, פרעה) иноземном. Таков человек, в котором есть Дух Божий.

Был [таким] Яаков (יעקב), но из-за обилия страданий из-за Йосефа (יוסף) удалился от него дух пророчества, и он был как человек растерянный (Мувха́ль, מובהל) и сказал: «…сокрыты пути мои от Господа» (Ис. 40:27). А когда услышал (Шама, שמע), что Йосеф в Египте, обратилось сердце его от размышлений его, и ожил (Ва-Тхи, ותחי) дух Яакова. В некоторых местах написано: «…и был на нем Дух Божий» — это дух пророчества или дух могущества (Руах Гвура, רוח גבורה) в некоторых местах.

Ибо сказано: «слово Господа» — это речь (Дибур, דבור), как написано об этом: «…и говорил Господь с Моше» (שמות). Нет речи без духа (Руах, רוח), и нет духа без речи. И подобно речению: «дух могущества», как [было] с Отниэлем, сыном Кеназа (עתניאל בן קנז): «…и был на нем Дух Господень» (Суд. 3:10) и т.д., и с Ифтахом (יפתח), и с Шимшоном (שמשון), и у Давида (דוד): «Дух Господень» — это дух могущества, дух пророчества на [определённые] часы. Не знал пророк, что говорит, но слушающие во время, когда говорил, понимали.

Когда направляет душу (Нефеш, נפש) на инструмент пения (Кли Земер, כלי זמר) и напев (Нэгун, נגון) и мыслит о страхе Божием (Йират Элохим, יראת אלהים) — придёт на него дух истины (Руах Эмет, רוח אמת). Однако, в печали (Бэ-Ацвут, בעצבות) [его] дух злой (Руах Раа, רוח רעה) устрашает его. Поэтому пусть веселит сердце в любви к Творцу своему.

Дух пророчества (Руах Невуа, רוח נבואה) — как у Элияу (Илии, אליהו) и Элиши (Елисея, אלישע), и Моше (Моисея, משה), и Йеhошуа (Иисуса Навина, יהושע), и у старцев (Зкеним, זקנים).

Дух мудрости (Руах Хохма, רוח חכמה) — как у Бецалеля (Бецалель, בצלצל).

Дух служения (Руах Мешарет, רוח משרת) Святого, Благословен Он (hа-Кадош Барух hу, הקב״ה).

И дух (Руах, רוח), что исходит от Господа (mei-et ha-Shem, מאת ה'), и обращает Господь дух (Руах, רוח) моря мощный очень (как в Исх. 14:21).

И вот, дух великий (Руах Гедула, רוח גדולה) — посланники (Шлухим, שלוחין) они, как [те, что] делает ангелами Своими — духами (Руахот, רוחות) (Пс. 103:4). Однако в вопросе Йехезкеля (Иезекииля, יחזקאל), который сказал: «…и дух (Руах, רוח) поднял меня (Ва-Руах нэсатани, ורוח נשאתני)», и «…и поднял меня дух (Ва-тиса оти Руах, ותשא אותי רוח)» (Иез. 3:12, 14) — дух Господа (Руах Адонай, רוח ה'). Этот дух несёт превознесённый и вознесшийся трон (Кисэ Рам ве-Наса, כסא רם ונשא) с [Хайот] животными (ха-Хайот, החיות), как сказано: «…туда, куда [быть] духу (ha-Ruach, הרוח) идти» (Иез. 1:12, 20). Ибо дух животный (Руах ха-Хайя, רוח החיה) [был] в колесах (ба-Офаним, באופנים).

Ибо каждый раз, когда открывался Святой, Благословен Он, в силе могуществ (Гвурот, גבורות) колесницы Своей (Меркаво, מרכבתו) — и Хайот (животные, החיות), и Офаним (колеса, האופנים) — силой Его возносился Йехезкель, ибо не находим, что возносили его духом до того, как открылся на нём Святой, Благословен Он, как сказано: «…и поднял меня дух (Ва-тисаэни Руах, ותשאני רוח)» — [это] голос (Коль, קול) крыльев (Кнафайим, כנפים) животных (ха-Хайот, החיות), соприкасающихся (Машикот, משיקות) (Иез. 3:13). И «дух поднял меня» (Ва-Руах нэсатани, ורוח נשאתני) — это первый раз, а второй раз: «…и подобие лиц их — лица [и…]» (Иез. 1:10, 10:14), и «…и поднял меня дух (Ва-тиса оти ha-Руах, ותשא אותי הרוח)» (Иез. 11:1). И «…и возложит (Ве-хашит, והשית)… и вознёсся (Ва-йааль, ויעל)… почёт Господа (Квод Адонай, כבוד ה') над внутренностью города» (Иез. 11:23). И «дух поднял меня» (Ва-Руах нэсатани, ורוח נשאתני) — и это же сказано (Ве-hайну Дамьян, וה״ד): «…и почёт Господа вошёл (Ба, בא) в дом» (Иез. 43:4). И всё учение (hа-Ломед, הלמוד) — в голосе (ба-Коль, בקול), и голос сына человеческого (Коль Бен Адам, קול בן אדם) возносится.

От духа Его (Ми-Рухо, מרוחו) — и вся буква Вав (ו) [означает] «Его голос» (Коло, קולו). Такие как: Алеф (א) — камэц (Kamatz, קמץ), Алеф (א) — патах (Patach, פתח), Алеф (א) — цере (Tzere, צרי), Алеф (א) — шва (Shva, שוא), Алеф (א) — шурук (Shuruk, שורוק) или холам (Cholam, חולם). Свет (Ор, אור) из [множества] светов (Ме-Орот, מאורות). Цфаони (צפעוני) [змеиный] — человек (Адам, אדם), если омыл (им рахац, אם רחץ), если [правильный] путь (им ha-Дерех, אם הדרך). «Я — свет» (Ани Ор, אני אור) — и вот, у Алеф (א) есть пять-шесть «Его голосов» (Колав, קולו).

Между простыми [буквами] (hа-Пшутот, הפשוטות) — пятнадцать (Тет-Вав, ט״ו) для каждой. Ибо если уберёшь из алфавита (Алеф-Бет, אלף בית) семь (Заин, ז') сдвоенных (Кефулот, כפולות), которые суть Бет-Гимель-Далет-Каф-Пей-Реш-Тав (בג״ד כפר״ת), останется пятнадцать (Тет-Вав, ט״ו) букв из двадцати двух (Каф-Бет, כ״ב) его букв. И у каждой буквы есть шесть (Вав, ו) голосов [огласовок], а от произношений (hа-Бараот, הברות) — итак, шестнадцать (Тет-Заин, ט״ז) букв. Так что у каждой буквы [и] буквы Вав (ו) голосов — они девяносто (Цади, צ') голосов. А для семи (Заин, ז') сдвоенных в дагеше (Дагеш, דגש) в повествовании [и] в рафе (Рафе, רפה) есть восемьдесят четыре (Пей-Далет, פ״д). Ибо семь букв Бет-Гимель-Далет-Каф-Пей-Реш-Тав (בג״ד כפר״ת):

на две (Бет, ב') [степени] дагеша — шесть (Вав, ו) голосов;

на две (Бет, ב') [степени] рафе — также шесть (Шиша, ששה) голосов (Коло, קולו).

Итак, двенадцать (Юд-Бет, י״ב) для всех семи (Заин, ז') голосов (Коло, קולו) — итак, они [составляют] восемьдесят четыре (Пей-Далет, פ״ד). Итого: двадцать два (Каф-Бет, כ״ב) его буквы — сто пятьдесят четыре (Куф-Нун-Далет, קנ״ד) голоса (Коло, קולו).

Дух (Руах, רוח) человека — пусть не возносится в гордыне (Ба-Гаава, בגאוה), но да размышляет о Создателе своём (Йоцро, יוצרו), Который есть первый всех первых и последний последних. И Он — в [букве] Алеф (א): «Кто возвратит [его]?» (Иов 14:10 по смыслу) и «…оживотворит дух смиренных (דכאי) и сердце сокрушенных (ושפל רוח)» (Ис. 57:15).

И когда увидит человек, что тело (Гуф, גוף) его создано из нечистоты (hа-Тинуф, הטינוף), из капли семени (Тафат Зера, טפת זרע), и стало потом подобно куску плоти (Хатихат Башар, חתיכת בשר), и вдунул в него дух (Руах, רוח) высший (Эльйоним, עליונים). И создались в нём кости его (Ацмотав, עצמותו), и протянулись жилы (hа-Гидин, הגידין), и напоили жилы кровью (Бе-Дам, בדם), и кости наполнились мозгом (Моах, מוח), и облеклись светом (Ор, אור). И как создался облик лица (Кэльэсэтэр Паним, קלסתר פנים), и поднялся [нос] (Ве-Ком, וקום), и ноздри (Нехирим, נחירים) — как проделаны для лица, как горло (Гарон, גרון) для обоняния (Ле-hариах, להריח) и для [издания] звука? И уши его — чтобы слышать, и отверстия глаз его (Хоре Эйнав, חורי עיניו), и очертания глаз (Парцуфей Эйнаим, פרצופי עינים) из многих оттенков (Ганим, גונים), и яблоко глаза (Ишон Эйн, אשוני עין), и ресницы глаза (Риссей Эйн, ריסי עין). И рот (Пэ, פה), и горло (Гарон, גרון), и нёбо (Хех, החיך), и язык (Лашон, לשון) — как протянут, и губы (hа-Сфатаим, השפתים) — чтобы открывать и закрывать, и подниматься, и быть влажными. И два косяка [врат] рта (Штэй Далтот hа-Пэ, שתי דלתות הפה) — место зубов (Шинаим, שנים), и две губы (Бет Сфатаим, ב' שפתים) — как занавес (Кэ-Парохет, כפרוכת) на них. И прочие благородные [части] (Ацилей, אצילי) — руки и ноги, и полости тела (Халей hа-Гуф, חללי הגוף), и пальцы его (Эцбао, אצבעו), и суставы их (Кешарейхем, קשריהם), и ногти их (Ципорнейхем, צפרניהם) — как отличны один от другого.

И вот, запрещено [в утробе] девять месяцев (Тиша Ходашим, ט' חדשים), и вышел нагим (Арум, ערום), [покрытый лишь] кожей (Ор, עור), и хромой (Писэах, פסח), глухой (Хэрэш, חרש), увечный (Хагэр, חגר). Скажет сердцу своему: «Кто открыл тебя? Кто открыл уши твои? Кто вложил речь в уста твои? Кто дал тебе силу ходить (Коах hалиххах, כח הילוכך) и действовать руками и ногами (У-Мэшмуш Ядаим Ве-Раглаим, ומשמוש ידים ורגלים), и мудрость (Хохма, חכמה), и разум (Бина, בינה)? И в дни юности твоей (hэймэй Бахуротеха, הימי בחרותך) — кто почернил врата головы твоей [волосы] (Шаарей Рошха, שערי ראשך)?» Ибо будешь омываться всеми видами щёлока (Нэтэр, נתר) и мыльной глины (Борит, בורит) — не сможешь почернить и одного волоса (Шаар Эхад, שער א'), и не сможешь убелить даже одного волоса. А в старости твоей побелеют все волосы твои.

(Вот, огонь (Эш, אש), и воздух (Авир, אויר), и воды (Маим, מים), и прах (Афар, עפר) созданы все вместе в начале его создания.) Вырастает плоть его (Бесаро, בשרו), и кости его (Ацамо, עצמו), и кожа его (Оро, עורו), и жилы его (Гидо, גידו), и мясо его (У-ркав, וערקיו), и перепонки его (Ве-Крумав, וקרומיו), и всё, что было от него, — всё сразу. Не это само по себе, и не это само по себе, а все вместе и природа одна (Ве-Тева Эхад, וטבע אחד), как горение пламени (Йэкидат Эш, יקידת אש). Страх (Йиръа, יראה) восходит [как] свет великий (Ор Гадоль, אור גדול) и красный (Адумим, אדומים), и пламя (Лахава, להבה) — от огня. И свет (hа-Ор, האור) — это дух (hа-Руах, הרוח), и воды (hа-Маим, המים), и прах (hа-Афар, העפר).

Ибо по речению Создателя собралось и соединилось влажное (hа-Ратев, הרטוב) из некоторых из них, и стали воды (Маим, מים). И отделилась влажность вод (Ретиват hа-Маим, רטיבת המים) от него, и стал прах (Афар, עפר), и воздух (Авир, אויר), который отделился от него. Влажность (hа-Ретива, הרטיבה) стала огнём (Эш, אש) — смысл удаления влажного. И когда жар (hа-Хом, החום) стал огнём, и остался воздух, который по своей сути горяч и влажен (Хам ве-Ратев, חם ורטוב) — это они [элементы]. «И узнай ныне [в сердце твоём]» (Втор. 4:39) «и положи [это] на сердце твоё» (Втор. 4:39) — кто совершил (Пааль, פעל) всё это? Бог (Элоким, אלהים) — Он совершил (Пааль, פעл), Которому нет подобного. Он совершил, и Он создал всё, и наполняет всё.

Дух (Руах, רוח) человека — в сердце (Лев, לב), что пульсирует (hа-Мэлаблэв, המלבלב), ибо все мысли — в сердце. Без сердца нет мудрости (Хохма, חכמה), как сказано: «…ибо очень близко к тебе слово сие: [оно] в устах твоих и в сердце твоём (У-Ви-Лэвавха, ובלבבך)» (Втор. 30:14). Поэтому названо [слово] «сердце» (Никрати Лев, נקראתי לב), чтобы сказать, что оно важнее, чем Бет (ב) [в слове] «Берешит» (בראשית) и до Ламед (ל) [в слове] «всего Израиля» (כל ישראל) — итак, [получается слово] «Лев» (Сердце, לב). Поэтому «Сефер Йецира» (ספר יצירה) начинается с 32-х путей (Ламед-Бет Нетивот, ל״ב נתיבות) Мудрости (Хохма, חכמה), которыми был сотворён мир.

И да подумает сердце: «Святой, Благословен Он (hа-Кадош Барух hу, הקב״ה) создал меня (Барани, בראני) и присутствует (hове, והווה) со мной во всех моих состояниях (hаввайотай, הויותי), и свидетельствует (Меид, מעיד) обо мне». И создал [меня] из капли отца моего (Аби, אבי) и матери моей (Ве-Ими, ואמי) — бесформенной массой (Голем, גולם), в которой есть десять вещей: это кожа (Ор, עור), и плоть (Башар, בשר), и жилы (Гидин, גידים), и кости (Ацамот, עצמות), и волосы (Сэар, שער), и кровь (Дам, דם), и волосы [тела?], и ногти (Ципорнаим, צפרנים), и чёрное [вещество] (Шахор, שחור), и белое [вещество] (Лаван, לבן), находящееся в глазах (Ше-Ба-Эйнаим, שבעינים). Поэтому Святой, Благословен Он, даёт десять вещей от Себя: это они — Душа (Нешама, נשמה), облик лица (Кэльэсэтэр Паним, קלסתר פנים), и слух ушей (Шмиат hа-Ознаим, שמיעת האוזן), зрение глаз (Маръот Эйнаим, מראות עינים), обоняние носа (hа-Реях Аф, הריח אף), дар речи губ (Ниб Сфатаим, ניב שפתים), и ощущение языка (hа-Рагалат Лашон, הרגלות לשון), действие рук (Шимуш Ядаим, שמוש ידים), хождение ног (hалихат Раглаим, הליכת רגלים), Мудрость (Хохма, חכמה) и Разум (Бина, בина).

Дух (Руах, רוח) человека переносит/объединяет всё тело (Гуф, גוף), как дух (Руах, רוח), что окружает весь мир (Совэв Коль hа-Олам, סובב כל העולם), — чтобы сказать, что человек — малый мир (Олам Катон, עולם קטון) он. И нет воздуха (Авир, אויר) без духа (Руах, רוח). Поэтому пусть не думает человек: «Блажен я, что создан по образу (Целем, צלם) и подобию (Дмут, דמות), и дал мне речь (Дибур, דבור), чтобы работать Царю славы (Ле-Мелех hа-Кавод, למלך הכבוד), и дал мне дух (Руах, רוח)». Всякий срок мой (Шнати, שנתי) — она под командой (Пкуда, פקודה) в руках Его. Если пожелает (Им Яхпотц, אם יחפוץ) — заберёт у меня. Как же согрешу я? И буду служить пред Ним с радостью (Бе-Симха, בשמחה) и с ликованием (У-Ве-Гила, ובגילה), откажусь от наслаждений мира этого (Таанугей hа-Олам hа-Зе, תענוגי העולם הזה) ради услады моей (Ле-Аднай, לעדני) в мире грядущем (hа-Олам hа-Ба, העולם הבא).

Шесть голосов (Шиша Колот, ששה קולות) — это [гласные] А-А-А-А-А-А (א א א א א א), что соответствуют шести созвездиям (Шиша Мазалот, ו' מזלות) в сфере (Ба-Гальгаль, בגלגל). Шесть погружаются (Шкейм, שקועים), шесть восходят (Олим, עולים) днём и ночью, и свет их (Орам, אורם) сияет. Почему не видны днём? Из-за силы солнца (Коах hа-Хама, כח החמה). И иногда погружаются (Паамим Нишкейм, פעמים נשקעים), и иногда восходят (Паамим Олим, פעמים עולים). Так и ангелы (Малахим, מלאכים) — шесть в [музыкальных] знаках кантилляции (Таамим, טעמים), служащие в вышине: Зарка (Зарка, זרקא), Ревии (Ревии, רביעי), Гершаим (Гершаим, גרשים) и т.д. Внизу [в Писании] — шесть: Атнах (Атнах, אתנח), Тиvir (Тиvir, תביר) и т.д.

Воцарил (hимлих, המליך) букву Алеф (א) в духе (Ба-Руах, ברוח) и увязал (Ве-Кишар, וקשר) ей венец (Кэтэр, כתר), и сочетал (Церафан, וצרפן) их друг с другом, и вычеканил (Ве-Цар, וצר) ими человека (Адам, אדם) в мире (Ба-Олам, בעולם). И [сочетал их] со влагой (Ве-Руйа, ורויה) в году (Ба-Шана, בשנה). И сочетал их с телом (Ве-Гуйа, וגויה) в душе (Ба-Нефеш, בנפש). [Сочетал] мужское и женское (Захар ве-Нэкэва, זכר ונקבה): мужское — в огне (Ба-Эш, באמש), женское — в воде (Ба-Маим, באשם).

Пояснение: Воцарил (hимлих, המליך) Алеф (א) в начале (Бе-Рош, בראש) речи (hа-Дибур, הדבור) и присоединил (Циреф, צירף) буквы (Отиёт, אותיות) друг к другу, все с Алеф (א), и сделал (Ве-Асан, ועשאן) два творения (Шнэй Йецирийот, שני יצירי'), и построил (У-Вона, ובונה) ими [буквой Алеф] огонь (Эш, אש).

И второе [сочетание] — в воде (Ашәм, אשם). И вычеканил (Цар, צר) дух (Руах, רוח) от духа Его (Мэ-Рухо, מרוחו), и вычеканил (Цар, צר) сына воздуха (Бэн Авир, בן אויר) в мире (Ба-Олам, בעולם). И [сочетал их] со влагой (У-Руйа, ורויה) в году (Ба-Шана, בשנה), и с телом (Ве-Гуйа, וגויה) в душе (Ба-Нефеш, בנפש).

Всё, что является посредником (Мэтавех, מתווך), ибо эти трое созданы от духа (Мэ-Руах, מרוח) из груди (Мин hа-Хазэ, מן החזה) и сердца (hа-Лев, והלב), которое есть тело (hа-Гуйа, הגויה), находящееся между чревом (Бэн Бэтэн, בין בטן) и головой (Ле-Рош, לראש). И рождает (Ве-Йолед, ויולד) душу духа (Нишмат hа-Руах, נשמת הרוח) во всём.

То, что является мужским (Захар, זכר) — в огне (Ба-Эш, באמש), а женским (Нэкэва, נקבה) — в воде (Ба-Маим, באשם). Есть в воздухе мира (Ба-Авир hа-Олам, באויר העולם) то, что произрастает (hа-Мацмиах, המצמיח), и рождает (У-Молид, ומוליד), и оплодотворяет (У-Мафри, ומפריא) женское [начало] (Нуквот, נקבות) — среди творений (Бэйн hа-Брийот, בין הבריאות), среди растений (Бэйн Ба-Цмахим, בין בצמחים), среди плодов (Бэйн Ба-Пэрот, בין בפירות). И есть влажность (Руйа, רויה), что рождает (hа-Моледет, המולדת) и произрастает (У-Мацмиаха, ומצמיחה) женское [начало] (Нуквот, נקבות) среди созданий (Бэйн hа-Брийот, בין הבריות), среди растений (Бэйн Ба-Цмахим, בין בצמחים) — во всём (Ба-Коль, בכל) и для всего (У-Ле-Коль, ולכל).

**То, что у них есть тело (Ше-Йеш Лаhэм Гуйа, שיש להם גויה), — вот огонь (hинэ Эш, הנה אמש) и вода (Ва-Ашәм, ואשם) и Дух Божий (Ве-Руах Элоким, ורוח אלהים), наполняющий всё (Малэ hа-Коль, מלא הכל). И освободил (У-Фана, ופנה) воздух мира (Авир hа-Олам, אויר העולם), чтобы было пространство (Лиhйот Халаль, להיות חלל), дабы мог существовать мир (Ше-Иhйе hа-Олам, שיהיה העולם) при дуновении духа (Ба-Нфиат hа-Руах, בנפיחת הרוח). Ибо без пространства (Бэ-Ло Халаль, בלא חלл) и воздуха (Ва-Авир, ואויר) нет творения (hайн Брийа, אין בריה), могущего жить (Йэхола Лиhйот, יכולה לחיות). Ибо если заткнуть (Им Йистам, אם יסתם) в тесном месте (Ба-Маком Цар, במקום צר) — нет у него воздуха (hайн Ло Авир, אין לו אויר), ибо если нет воздуха (Ба-Ам Ше-Айн Авиר, באם שאין אויר) — нет духа (Айн Руах, אין רוח), и умрут они немедленно (Ва-Ямуту Мэяд, וימותו מיד). Поэтому от духа святости Его (Мэ-Руах Кодшо, מרוח קדשו) наполнено всё пространство (Малэ Коль Халаль, מלא כל חלл) во всех четырёх сторонах света (Ба-Коль Арба Рухот, בכל ד' רוחות). Это они: «…и духом уст Его (У-Вэ-Руах Пиу, וברוח פיו) — всё воинство их (Коль Цеваам, כל צבאם)» (Пс. 32:6). И дух (hа-Руах, והרוח) — дыхание жизни (Нишмат Хаим, נשמת חיים).

Поэтому созданный (Нисра, נוצר) [звук] Алеф (א) — дух (Ба-Руах, ברוח), ибо не может человек (Ше-Айн Адам, שאין אדם) сказать Алеф (א) иначе, как при открытии уст его (Ба-Птихат Пиу, בפתיחת פיו), когда изводит дух (Кэ-Ше-Моци Руах, כשמוציא רוח). Ибо дух (Дэ-Руах, דרוח) [исходит] изнутри сердца (Мэ-Тох hа-Лев, מתוך הלב), в середине строения [гортани] (Ба-Эмца hа-Биньян, באמצע הבנין), оттуда (Шэ-Мэ-Шам, שמשם) дух выходит (hа-Руах Йоцэ, הרוח יוצא). Так [же] дух (Кэн hа-Руах, כן הרוח) [выходит] из носа (Мин hа-Хотэм, מן החוטм), который является посредником (Шэ-hу Мэтавех, שהוא מתווך) между глазами (Бэйн hа-Эйнаим, בין העיני').

И дух (hа-Руах, והרוח) выходит из сердца (Мэ- hа-Лев, מהלב), которое находится посередине между трахеей (hа-Канэ, הקנה) и лёгким (hа-Риа, לריאה). Ибо дух (Руах, רוח) выходит из престола (Мин hа-Кисэ, מן הכסא), который является посредником (Шэ-hу Мэтавех, שהוא מתווך) между станом [Израилевым] (Бэйн hа-Маханэ, בין המחנה). Это они: «Дух Божий (Руах Элоким, רוח אלהים)». Так и ковчег (hа-Арон, הארון) — посредник (Мэтавех, מתווך) между станами [Израилевыми] (Бэйн hа-Маханот, בין המחנות). Оттуда (Ми-Шам, משם) выходит дух (Руах, רוח) к пророку (Ла-Нави, לנביא).

И под Престолом Славы (Тахат Кисэ hа-Кавод, תחת כסא הכבוד) — пространство (Халаль, חלл), как у ореха (Кэ-Эгоз, כאגוז), что пространство (Шэ-Халаль, שחלל) под ними (Тахатэм, תחתם). И там — духи (Шам Рухот, ושם הרוחות), как сказано: «…и будет душа господина моего завязана в связке жизни с Господом Богом твоим» (1 Цар. 25:29). И он исправлен (hу Мэтукан, והוא מתוקן) в пространстве (Ба-Халало, בחללו) рта (Шэ-Пэ, של פה) — нёбо (hа-Хех, החיך) и язык (hа-Лашон, והלשон). Ибо есть могущество (Гвура, גבורה) в нёбе, [которое] как корабль (Кэ-Сфина, כספינה), и в нём — дух (У-Во hа-Руах, ובו הרוח). И источник (У-Маайан, ומעין) под языком (Тахат hа-Лашон, תחת הלשון) — как реки (Кэ-Нехарот, כמו נהרות) вокруг престола (Савhив hа-Кисэ, סביב הכסא).

То, что есть пространство (Мах Шэ-Йеш Халаль, מה שיש חלל), как у ореха (Кэ-Эгоз, כאגוז), под Престолом Слаки (Тахат Кисэ hа-Кавод, תחת כסא הכבוד) — это [как сказано]: «В ореховый сад (Эль-Гинат Эгоз, אל גינת אגוז) я сошёл» (Песн. 6:11). (Вот это — глубина [мистики] Колесницы (hинэ Зэ Омэк hа-Меркава, הנה זה עומק המרכבה).) Поэтому: «…и парил (Ва-Йэдаэ, וידא) на крыльях духа (Аль Кнафей hа-Руах, על כנפי הרוח)» (ср. Дан. 7:2? или образный язык) — которые легки (Шэ-hэм Калим, שהם קלים), ибо дух (hа-Руах, שהרוח) — глава (Рош, ראש) всем творениям (Ле-Коль hа-Брийот, לכל הבריות). И нет [того], чтобы дух властвовал (Шэ- hа-Руах Шолет, שאין הרוח שולט), но [только] в месте духа (Эла Ба-Маком Руах, אלא במקום רוח). Поэтому назван духом (Лэ-хэн Никра Руах, לכך נקרא רוח).

Раби (Рай, ר') [сказал]: в начале слова (Бэ-Рош hа-Тейва, בראש תיבה) [стоит] «дух» (Руах, רוח), ибо дух человека (Руах Адам, רוח אדם) — в его голове (Бэ-Рошо, בראשו). И оттуда (У-Ми-Шам, ומשם) выходит [то], чем [Бог] вдунул (Шэ-Во Нифха, שבו נפחה), как сказано: «…и вдунул в ноздри его дыхание жизни (Нишмат Хаим, נשמת חיים)» (Быт. 2:7), и «…и вдунул в лицо его дух (Ва-Йифах Бе-Апав Руах, ויפח באפיו רוח)» (ср. Ин. 20:22? или мидраш). И написано: «…и Дух Божий (Ве-Руах Элоким, ורוח אלהים) носился над водою (Мэрахэфет Аль Пней hа-Маим, מרחפת על פני המים)» (Быт. 1:2) — это дух человека (Зэ Руахо Шэль Адам, זה רוחו של אדם), ибо живёт (Ки Хай, כי חי) восемьсот тридцать (Тартаг-Ламед, תתק"ל) лет.

Как [слово] «Руах» (Руах, רוח) в полном написании (Бэ-Милуйо, במילואו): [буква] Реш (Райш, רי"ש) [как] Реш-Йуд-Шин, [буква] Вав (Вав, ו"ו) [как] Вав-Йуд-Вав, [буква] Хет (Хэт, חי"ת) [как] Хет-Йуд-Тав — в гематрии (Ба-Гиматрия, בגימטריה) [составляет] 830 (Тартаг-Ламед, תתק"ל). И везде, где написано «Дух Божий» (Руах Элоким, רוח אלהים) — это дух сильный (Зо Руах Хазака, זו רוח חזקה).

Ибо пророк чувствует (Шэ- hа-Нави Маргиш, שהנביא מרגיש), что Святой, Благословен Он (hа-Кадош Барух hу, הקב"ה) проходит (Митхалех, מתהלך) в ней [в этой силе духа] (Ба, בה). Дух (Руах, רוח) [в шифре] «Атбаш» (Ба-Атбаш, בא"ת ב"ש) — [это] Самех-Пей-Гимель (Самэх-Пэй-Гимель, ספ"ג), потому что есть у духа (Ки Йеш Ла-Руах, כי יש לרוח) маленькие отверстия (Хорим Ктаним, חורים קטנים), как [слово] «Сапуг» (Саф-Вав-Гимель, ספו"ג). И когда дух веет (Кэ-Шэ- hа-Руах Мэнашэв, וכשרוח מנשב) в духе (Ба-Руах, ברוח), спускается мало-помалу (Йоред Мэат Мэат, יורד מעט מעט) дождь (Гэшэм, גשם) на землю (Ла-Арец, לארץ). Это они: «…воссел (Йашав, ישב) [на небесах, и восшумел] дух Его (Рухо, רוחו) — и потекли воды (Язлу Маим, יזלו מים)» (ср. Пс. 32:7? или 146:8).

Понятие Руах вэ-Боху (ובהו) «пустота״

Дух (Руах) — три буквы. Три раза выходил Дух без меры: во времена Иова, Илии (Элияу) и Ионы (Йоны). И три действия совершает Дух: крушит скалы, и дробит горы, и выводит пламя, как написано у Илии: «Дух великий и сильный, дробящий горы и крушащий скалы перед Господом» (Млахим I 19:11), и написано у Иехезкеля: «И вот, дух великий… и огонь пылающий» (Иехезкель 1:4).

Рейш (ר) во главе [слова] «Руах» (רוח). И Реш (ר) в малом числе [гематрии] — два. «Дух ходит кругами (Совев), [возвращается] на двухсотый год», как сказано: «Ходит кругами (Совев), и на круги (Свивотайв) свои возвращается дух» (Коэлет 1:6).

Шесть [аспектов] в Духе, что шесть вопросов о духах сказаны о Машиахе (Мессии): 1) Дух мудрости (Хохма), 2) Дух разума (Бина), 3) Дух совета (Эца), 4) Дух крепости (Гвура), 5) Дух ведения (Даат), 6) Дух страха Господня (Йират Адонай) (ср. Йешаяу 11:2).

Восемь (Хэт — ח) в Духе — восемь видов духов (Руахот):

Дух возмездия: «Не вечно Духу Моему быть в пренебрежении у людей» (Берешит 6:3) или «Дух Мой не будет больше обличать человека» (Таргум Онкелоса).

Дух, который веет в мире: как сказано: «И Дух Божий витал...» (Берешит 1:2).

И Дух ангела: как написано: «Но не в духе Господа» (Млахим I 22:21), и в Таргуме Йонатана: «в деле» — Дух Шхины Господа, [ибо] творит Он ангелов Своих духами.

Дух всех людей (Бней Адам): как сказано: «Бог духов всякой плоти» (Бемидбар 16:22, 27:16).

И Дух широкий: чтобы вершить законы (Мишпатим), это — «Дух правосудия» (Йешаяу 28:6).

Дух, который видит видения и пугается: это «Дух Божий устрашает меня» (Иов 6:4).

Дух жестокости (Арицут), который не страшится никого: даже у слабого есть в нём дух жестокости. И это: «И Дух одел Амасая» (Диврей а-Ямим I 12:19).

На страницу:
7 из 8