
Полная версия
Три девицы в столице. 3 история
– Если найдёте что-то, поделитесь со мной? Мне тоже теперь хочется узнать больше об магах Ордена, – от волнения я прикусила губу. – Вдруг и правда я потомок древних блодеров.
– Мисс ди Сонг, рад, что заинтересовал вас, – рука императора снова потянулась моей ладони, перстень привычно вспыхнул, но Бенедикт не торопился отпускать меня. Я зажмурилась от яркого света, и вдруг горячие губы легко коснулись моих пальцев. – Мне приятно беседовать с вами, леди Клариса. Я обязательно поделюсь, если что-то узнаю.
Мою руку отпустили, и перстень потух. Я открыла глаза.
– Позвольте я провожу вас до дворца, – учтиво предложил Бенедикт.
– Не стоит, Ваше Величество, меня сопровождает горничная, она ждёт меня, – торопливо отказала я императору. Не хватало ещё прогуливаться рядом с ним.
– Знаю. Тогда до завтра, увидимся на маскараде, – слегка ухмыльнулся Бенедикт. – Я пока побуду ещё тут.
– Всего доброго, Ваше Величество, – я сделала книксен и поспешила выйти из беседки.
Странные чувства завладели мной. Я обычная аристократка, в нашем роду никто особой магией не отличился. Да и родители ничего не рассказывали. Неужели они не знают ничего о древних предках? Род ди Сонг тщательно ведёт своё древо жизни, записывая всех. Что если повнимательнее прочитать родословную книгу? Только как? Из дома я ушла, родители меня на порог не пустят. Если немного подождать, когда матери не будет дома, может получится уговорить отца показать мне родословную и поговорить с ним? Плечо вдруг снова дало о себе знать, зазудев под рукавом. Что-то мази ненадолго хватило, нужно опять обработать пятно.
– Лила, пойдём скорее в покои, – прибавила я шаг.
Глава 8. Маскарад
Эдвард
В Императорской Скамье всегда суматоха с утра и до вечера. Я весь день просидел над делом о воскресшей секте полубога Атмара. Скоро суд, а руки только сейчас дошли до изучения. Я удивлялся, насколько далеко зашли фанатки, что даже похищали детей для чёрного ритуала. На что только не идут некоторые ради власти.
Главным свидетелем на суде будет выступать леди Аманда ди Амос, которая помогла распутать это дело. Неужели боги ирбисов до сих пор благоволят двуликим, награждая их дарами? Судя по отчётам следователей, миссис ди Амос обладает именно даром ясновидения. Любопытно будет взглянуть на эту отважную леди.
– Лорд-канцлер, – мой секретарь появился в дверях, – мистер ди Гросс прибыл.
– Пусть заходит. Джейк, и приготовь нам кофе, пожалуйста, – не отрываясь от бумаг, ответил я. Пора отдохнуть от чтения и взбодриться.
– Ваша Милость, добрый день, – бледный помощник спешно прошагал вглубь кабинета и уселся напротив меня. – Мои люди пересмотрели все архивы про вампиров, но не нашли описания ритуала, подходящего под наших жертв.
– Что и следовало ожидать, – вздохнул я разочарованно. Опять никаких зацепок. – Тогда придётся перерыть всю библиотеку по ритуалам в целом. Начните с описаний, связанных с девственницами. В истории нашего мира было немало подобных жертвоприношений.
– Все-все ритуалы пересмотреть? – округлил глаза помощник.
– Да, Майкл. Все, пока не найдёте описание, подходящее для жертв маньяка.
– А если это не ритуал? – сник маг.
– Если не ритуал, значит, маньяк просто больной псих, – скрипнул я зубами. – Майкл, что-то вы бледный сегодня.
– Я ночами не сплю, – устало произнёс помощник, ссутулившись. – Вы же знаете, моей дочери скоро исполнится двадцать. Анна красивая, общительная девушка. Боюсь, как бы маньяк не положил на неё глаз.
– Хотите, выделю охранника для мисс ди Гросс? – я решил успокоить мага, который верой и правдой служил ещё предыдущему Лорду-канцлеру. Я знаю, что Майкл не богат и не сможет нанять для дочери телохранителя.
– Если это возможно, Ваша Милость. Я буду очень вам благодарен, – засияли его глаза. – Анна моя единственная дочь, вы же знаете.
– Конечно, знаю.
В этот момент вошёл секретарь, держа поднос с двумя чашками кофе. Бодрящий аромат тут же распространился по кабинету.
– Спасибо, Джейк, – я взял фарфоровую чашку, пригубив терпкий напиток. – Не забудь, пожалуйста, напомнить мне, чтобы я ушёл сегодня пораньше, а то Айлин меня точно съест, если мы опоздаем на маскарад.
– Конечно, милорд, – кивнул учтиво он и удалился.
– Мисс ди Бофорт в городе? – удивился Майкл.
– Да, приехала на днях, – скривил я губы. – Приходится пока жить во дворце и участвовать в развлечениях Её Величества.
– Вы, как всегда, не терпите старую аристократию бездельников, – ухмыльнулся помощник.
– Вот выдам Айлин замуж и спокойно забуду про дворец и бесконечные балы, которые любит устраивать императрица.
– Её Величество просто скучает, – Майкл попытался смягчить тему разговора.
– Вдовствующая императрица уже немолода, и здоровье её пошатнулось со смертью мужа. Ей давно пора передать свои обязанности Виоле. Хотя бы вопросы благотворительности, которой всегда занимались жёны наших императоров. Это ведь укрепляет доверие простых граждан к высшей власти.
– Да, вы правы, милорд. Как, кстати, себя чувствует Её Величество Констанция?
– Вчера у неё упало давление. Мы весь вечер с Бенедиктом провели у её постели, даже на ужин не пошли. Но сегодня ей определённо лучше, – вздохнул я, вспомнив тётушку. – Виола со своими фрейлинами отдувалась за нас, развлекая гостей. Хоть что-то она умеет делать хорошо.
Вдовствующая императрица и мой отец были двойняшками. Я волнуюсь за тётушку и её здоровье. Иногда меня посещают странные мысли, что, если она умрёт, я навсегда потеряю нить, связывающую меня с отцом.
– Его Величество хорошо заботится о матери, – понятливо кивнул Майкл. – Спасибо за кофе, Ваша Милость. Мне пора заняться вашим поручением.
Помощник удалился. Я вызвал секретаря, чтобы тот послал за начальником охраны. Нужно всё же выполнить своё обещание и успокоить старика ди Гросса.
До вечера я просидел в кабинете, изучая дело о сектантах. Джейк три раза напоминал мне о том, что я хотел уйти пораньше. И каждый раз я просто кивал, думая, что вот-вот дочитаю ещё один лист тома и пойду. В итоге я чуть не опоздал к началу бала.
Айлин бесцеремонно ворвалась в мои покои, когда камердинер надевал на меня тёмно-красный смокинг.
– Эдвард! Ты опять опоздал, – сдвинула она брови на переносице. – Ты же обещал!
– Не пристало леди врываться без стука в мужские апартаменты, – чопорно взглянул я на сестру.
– Ты не мужчина, а мой брат, – не вняла она моему замечанию.
– Надеюсь, твои ужасные манеры не распространяются на остальных мужчин. Отлично выглядишь, Айлин, – решил я сменить тему. – Красный определённо тебе идёт.
– Ненавижу красный, – прошипела она. – Кто придумал в этом году, что красный – цвет для гостей маскарада?
– Императрица, она обожает это цвет, – хмыкнул я.
– Торопись, а то опоздаем, – нервно вздохнула Айлин.
– Не переживай, сестрица, я почти готов, мы прибудем в зал вовремя. Где моя маска, Томас? – глянул я на столик.
– Прошу, милорд, – слуга протянул бронзовый аксессуар.
– Спасибо, Томас, – я взял в руки тяжёлую маску. Магия искрилась в ней – морок. Стоило только приложить её к лицу, как она словно приклеивалась, подстраиваясь под контуры лица. Я взглянул в зеркало и увидел там чужого человека. Вроде мои глаза и губы, которые были видны, но в то же время морок искажал восприятие.
– Чудесно, тебя не узнать, Эдвард, – хихикнула Айлин, прикладывая к лицу свою маску, идентичную моей. И вот стоит передо мной незнакомка в красном платье. Так, нужно запомнить фасон, а то я свою сестру потеряю на балу среди женщин в таких же бронзовых масках и нарядах красного цвета.
– Хорошо, что ты надела мамино колье, – нашёл я за что зацепиться взглядом. Вещь, которую я помню с детства, точно мне укажет на Айлин.
– Хитрый. А как мне тебя опознать? – хихикнула сестра.
– Главное, я тебя смогу найти, – подставил я локоть. Айлин ухватилась за него и с довольной улыбкой последовала за мной.
В бальном зале всё смешалось: женщины в красных платьях, кто-то в алых, кто-то в бордовых, брюнетки, блондинки, рыжие. Мне казалось, что они все на одно лицо и в одинаковых масках. Мужчины тоже были в красных одеждах, и морок делал их лица неузнаваемыми. Красное колышущееся море в бело-золотом зале.
Императора я опознал по его перстню с рубином. Он решил смешаться с толпой и делал вид, что такой же гость, как и остальные. Общался непринуждённо с дамами и их кавалерами, которые не узнавали самодержца под маской. Венценосный слегка касался женских ручек, целуя, но создавалось ощущение, что он кого-то искал. Я даже догадываюсь кого. Похоже, Бенедикт действительно хочет найти любовницу. Интересно, Клариса ди Сонг присутствует в зале? Наверное, раз Его Величество решил поиграть сегодня в таинственного незнакомца.
Только императрица в окружении своих фрейлин сидела на троне с гордой осанкой, недовольно наблюдая за мужем. Надеюсь, у Бенедикта хватит ума не рассказывать жене, на кого пал его выбор. Виола алчная и расчётливая женщина. Наверное, это неплохие качества для императрицы. Но если император серьёзно увлечётся или даже влюбится, боюсь, его жена устранит любовницу не моргнув глазом. Бенедикт горяч и порывист, он может и развестись, если посчитает нужным.
Традиционного открытия бала не было, так как это маскарад. Императорский оркестр уже вовсю играл, пары весело шагали и кружились в падекатре. Айлин пригласил какой-то высокий хлыщ, и сестрица радостно упорхнула, оставив меня одного. Но мой цепкий взгляд не упускал её из виду. Пусть веселится, слишком долго она жила в имении.
И вдруг я увидел её, девушку в алом платье. Словно яркий луч осветил стройную фигурку, выделяя из толпы. Она скромно стояла одна у колонны, теребя пальчиками пышную юбку. Сразу видно, что незнакомка впервые на императорском балу и волнуется. Интересно, хорошо ли она умеет танцевать? Надо проверить.
Глава 9. Кто ты, маска?
Клариса
Впервые мы с подругами присутствовали на императорском маскараде. Волнение охватило меня, ещё когда мы готовились и наряжались в моих покоях. Сразу вспомнилось время обучения в Академии моды и стиля и то, как мы собирались втроём на выпускной бал. Суматоха, нервы и радость от новых нарядов, прямо как полгода назад. На этот раз все были в красно-бордовых платьях, так было установлено правилами маскарада.
– Девочки, я тут кое-что узнала про бал от своей горничной, – Соллейн покосилась на девушку, которая укладывала ей волосы. – Это не обычный маскарад, а игра. Она начнётся сегодня, а закончится через десять дней в само Новогодие, когда будет праздничный бал. Говорят, игру придумала императрица Виола, на её родине есть такая традиция.
– Игра? – Аманда недоумённо приподняла брови; горничная помогала ей надевать красное платье.
– Не буду рассказывать, узнаете всё сами, – схитрила подруга. – Не хочу портить Рисе веселье.
– Почему именно мне? – удивилась я, сидя на соседнем стуле. Причёску я делала себе сама, не зря ведь училась?
– Потому что ты у нас единственная, кто пока не замужем, – хитренько улыбнулась Солли.
– Это тут при чём? – нахмурилась я.
– Игра будет как раз для холостых мужчин и незамужних девушек. Нам же останется только наблюдать.
– Вообще-то, женатые тоже играют – таким образом они проверяют свои чувства, – вмешалась горничная подруги. – Забава такова: найди свою жену в толпе похожих женщин.
– О, надо попробовать! – обрадовалась Аманда, натягивая красные кружевные перчатки до локтя. – Я люблю игры. Только Харви обязательно найдёт меня по запаху, как и я его.
– Вам легче, вы ирбисы, да ещё истинная пара, – улыбнулась Солли. – Я тоже хочу попробовать. Отыщет ли меня Кейдан?
Я вдруг разволновалась ещё больше. Что там за игру придумала императрица? Не нравится мне это. Не люблю сюрпризов. Но маски-мороки придётся надеть, без них не пускают на торжество.
В бальный зал мы вошли, когда уже играл полонез и пары с удовольствием танцевали на паркете, вышагивая в такт, представляя себя остальным гостям. Девчонок тут же увлекли в дружный строй танцующих пар их мужья. Я осталась одна, наблюдая с улыбкой за подругами.
Яркий контраст белых стен и красно-бордовых нарядов придворных бросался в глаза. В какой-то момент я потеряла подруг из виду. Мужчины и женщины казались все на одно лицо. Я невольно запаниковала. Как я узнаю друзей?
– Позвольте пригласить вас, леди? – блондин в красном смокинге приблизился ко мне, поклонившись.
Я подняла голову: на меня с интересом смотрели голубые глаза кавалера. Это мой первый танец. Почему бы и нет?
– Благодарю, – я протянула руку, обтянутую красной перчаткой.
Мы тут же встроились в конец ряда танцующих пар, которые двигались мимо нас.
Ещё два быстрых танца я отдала другим незнакомцам, которые вели себя сдержанно и учтиво, не тратя много слов.
Когда зазвучала музыка падекатра, я решила отдохнуть и поискать глазами друзей. Стоя возле белой колонны, я с волнением вглядывалась в проплывающие мимо пары, обращая внимание на рыжих и светловолосых дам. Однако, вспоминая причёски подруг, понимала, что это не они. Кажется, я окончательно потеряла своих девочек в этой толпе.
– Прекрасная незнакомка, позвольте пригласить вас на следующий танец? – бархатный голос вывел меня из раздумий. Я даже не заметила, как ко мне подошёл высокий брюнет в бордовом смокинге и чёрной шёлковой рубашке.
Повернув голову, я сразу утонула в синеве его глаз, замерев на мгновение. Кто он?
– Вы согласны? – ждал он ответа. Звучали последние аккорды падекатра, следующим по расписанию должен быть вальс.
– Да, – я протянула ему ладонь.
Через перчатки я ощутила крепкие горячие пальцы мужчины. Музыка смолкла, но тут же заиграли нежные мелодии Зимнего вальса. Кавалер ненавязчиво увлёк меня в центр зала, где уже собралось немало пар. Он начал партию, поклонившись, я в ответ присела в реверансе. Брюнет, сделав шаг, положил руку мне на лопатку, пальцы наши сплелись, и мы закружились в спокойном ритме вальса.
Я не могла отвести взгляда от его синих глаз, словно омуты, они притягивали и завлекали. Партнёр периодически заглядывал за моё плечо, чтобы следить за траекторией танца, и потом возвращал взгляд к моему лицу, изучая его. Я тоже с любопытством рассмотрела его волевой подбородок и чувственно очерченные губы – больше ничего нельзя было разглядеть под бронзовой маской.
– Вы прекрасно танцуете, – улыбнулся он. И от его глубокого бархатного голоса мурашки прокатились по моему телу.
– Благодарю, – я всё же опустила глаза на чёрную бабочку у него на шее.
– Я знаю, на маскараде не принято раскрывать имена раньше времени, но мне не терпится узнать, с кем я танцую, – кавалер на мгновение отпустил меня, чтобы я покружилась и встала рядом с ним, плечом к плечу. И мы снова шагали, двигаясь по кругу, держась за руки.
– Меня зовут Ариса, – схитрила я – ведь необязательно называть полное имя, я только сократила две буквы. И снова взглянула в синие глаза.
– Приятно познакомиться, леди Ариса. Надеюсь, это настоящее имя? – с прищуром посмотрел он на меня, и моё сердце забилось чаще. Что со мной происходит?
– Конечно, – улыбнулась я. Мужчина оттолкнул меня для разворота, чтобы снова поймать в свои надёжные руки. Его ладонь обжигала мою обнажённую лопатку даже сквозь перчатку.
– Вард – к вашим услугам, – склонил он голову. Тоже решил сократить своё имя? Наверное, Говард какой-нибудь или Вардлей.
– Приятно познакомиться, – ответила я любезностью, кружась в потоке пар.
До конца танца кавалер не разговаривал со мной, сосредоточившись на движениях и рисунке вальса. Но когда музыка затихла и мужчина повёл меня обратно к колонне, он снова заговорил.
– Леди Ариса, обещайте мне котильон и императорский вальс, – чуть улыбнулся мужчина одним уголком рта, пристально рассматривая меня.
– Хорошо, – неожиданно согласилась я.
– Простите, вынужден оставить вас ненадолго, – он отпустил мою ладонь и склонил голову.
Провожая взглядом удаляющуюся фигуру, я наблюдала, как мужчина искал кого-то глазами. Он заметил девушку в красном платье, которая тоже только что закончила вальс, и строго взглянул на неё, что-то сказав. Девушка невинно улыбнулась и положила руку на его локоть. Вместе они пошли танцевать начинающуюся кадриль. Интересно, кто эта юная леди? Его невеста? Жена? Или сестра? Хотя почему меня это должно волновать?
Я решила отдохнуть и поискать подруг около столиков с прохладительными напитками. Солли и Аманда оказались там, я узнала их по причёскам. Кейдана и Харви рядом не было. Подруги устроили заговор против мужей, решив их проверить. Я лишь усмехнулась ребячеству леди— конечно, супруги узнают своих любимых, и гадать не нужно.
Закончилась кадриль, и всех пригласили в соседний зал на ужин. Император вдруг появился вместе с супругой, сев рядом с ней за отдельный стол на небольшом постаменте. Интересно, где он до этого был? Неужели танцевал с дамами инкогнито? Похоже да, некоторые женщины ахали, косясь в сторону императора.
Но моё внимание сильнее привлекал новый знакомый, который сидел за соседним столом, мило беседуя со своей спутницей. Не знаю, как я его узнала среди десятков похожих мужчин, но я была уверена, что это Вард. И вот его взгляд скользнул по мне, и мягкая улыбка просияла на его лице, словно обещание о скорой встрече. Вспомнив, что обещала ему два танца, я зарделась лёгким румянцем. Мне действительно хотелось ещё раз услышать вкрадчивый баритон и почувствовать, как моя ладонь утопает в его руке. Интересно, кто прячется под бронзовой маской? Какой-нибудь граф или маркиз?
Столы ломились от угощений и разнообразия блюд. Проголодавшись, я с удовольствием поела, но только знакомые яства. Плечо опять начинало потихоньку зудеть под рукавом. На что у меня появилась крапивница, я так и не поняла, поэтому соблюдала осторожность с заморскими продуктами.
Ужин закончился, и танцы продолжились. Подруг пригласили очередные кавалеры. Мне показалось, что это были Кейдан и Харви, но я не была уверена. Мужчин трудно опознать под мороком маски: все носили практически одинаковые смокинги, только оттенки тканей разнились.
Я подпирала очередную колонну, когда заметила краем глаза приближающегося императора. Теперь, после того как он появился на ужине, не узнать его было невозможно. Да и не так много мужчин носили длинные волосы, хотя морок сделал их более тёмными. Бенедикт явно шёл в мою сторону, но по пути его останавливали подданные, кланяясь и трепетно произнося: «Ваше Величество». Он прикасался к рукам только молодых леди, слегка сжимая их, и поглядывал на свой перстень. Если он сейчас дойдёт до меня, то артефакт опять вспыхнет, выдавая меня императору и всем гостям.
Нужно спрятаться подальше от самодержца, и я скользнула за колонну, при этом чуть не споткнувшись о диван, на котором расположились почтенные матроны. Они тут же осуждающими взглядами выразили своё недовольство тем, что их потревожили, прервав важную беседу.
– Простите, – пропищала я и, стараясь не спешить, прошла мимо, двигаясь к стеклянным дверям.
Оказавшись в пустой галерее, я перевела дух. Здесь было тише и почти не слышно музыки. Кажется, удалось уйти от внимания императора. Интересно, куда ведёт эта галерея? В конце виднелась небольшая дверь. Любопытство и желание отдохнуть от шумного общества подталкивали меня, и я пошла вперёд, одиноко стуча каблуками по мраморному чёрному полу. Стражников не наблюдалось, значит, гостям здесь можно находиться.
Дёрнув ручку на себя, я ахнула, открыв рот. За дверью скрывался настоящий зимний сад невероятных размеров. Я смело вошла. Стеклянные стены и купол над головой обрамлял магический контур. Лунный свет легко просачивался сквозь него, освещая деревья и кусты. Магия создавала лето в закрытом помещении, сохраняя температуру летней прохладной ночи. Вот здесь я и отдохну, подышав свежим воздухом.
Стоило мне шагнуть на дорожку, как по бокам от нее пробежали огоньки, зажигая магические камни, указывающие путь. Потрясающе! Я не спешила и любовалась экзотическими деревьями и цветами. Маленькие ночные бабочки уже летели к светящимся камням, порхая над ними. На их крылышках серебрилась пыльца. Удивительные создания, я таких раньше не видела.
Где-то защебетала птичка, словно радуясь непрошеной гостье. Я улыбнулась. Стоило сбежать от императора, чтобы увидеть такую красоту. Дорожка свернула вправо, и передо мной предстал настоящий фонтан. Мраморная ундина высотой в человеческий рост сидела на камне в центре небольшого бассейна. Она застыла, расчёсывая гребнем длинные волосы. Вода лилась прямо из её головы, словно продолжение волос, переливаясь в лунном свете, и казалось, что волосы девушки шевелятся под гребнем. Я замерла, разглядывая белое изваяние.
– Красиво, правда? – вкрадчивый голос напугал меня.
Я вздрогнула и с сильно бьющимся сердцем обернулась.
– Мистер Вард, вы меня напугали, – я чуть дышала, узнав мужчину.
– Простите, не хотел, – дрогнули его губы в улыбке. – Я увидел, что вы спешно покинула зал, словно бежали от кого-то.
– Так и есть, – не стала я юлить.
– Нежеланный поклонник? – хмыкнул он.
– Да, – выдохнула, расслабив плечи.
– Надеюсь, это не я?
– Нет, – я закусила губу, смотря на него.
– Я рад, а то вышло бы прескверно, – он окинул взглядом сад. – Как вам творение магов земли?
– Здесь великолепно, – с придыханием произнесла я. – Не ожидала увидеть такую красоту.
– И я не ожидал… – он вдруг приблизился, держа руки за спиной. – Ариса, вы обещали мне котильон и императорский вальс.
– Помню, – я приподняла подбородок, чтобы заглянуть в омут синих глаз, которые были почти чёрными в полумраке сада. – Но я хотела немного освежиться и отдохнуть.
– Как раз сейчас должен быть котильон, – вкрадчиво произнёс он. – Вы не откажете мне?
– Здесь? – я удивилась, поняв, что он предлагает танцевать в саду.
– Почему нет? Слышите, ночные канарейки поют. Чем не оркестр? – он загадочно улыбнулся, протянув ладонь. – Раз-два, раз-два, раз-два-три…
Я замерла, прислушиваясь к птичкам, что прятались в кронах деревьев. Рука сама потянулась вперёд, и горячие пальцы обхватили мои. Вард обнял меня за талию, прижав к себе ближе, чем того требовали приличия. Я чуть не задохнулась от возмущения, но мужчина сделал шаг, уводя меня в танец.
– Не переживайте, леди Ариса, нас никто не видит, – горячее дыхание коснулось моей шеи. – Доверьтесь мне. Раз-два, раз-два…
Легко сказать. У меня голова шла кругом от его дерзких прикосновений, и я словно лёд плавилась в его умелых руках. Котильон очень быстро перешёл в плавный вальс, и мы кружились вокруг фонтана, прижимаясь друг к другу так тесно, что я ощущала тепло его тела под смокингом.
Вард резко остановился, но по-прежнему держал меня крепко.
– Ариса, – выдохнул он, потянувшись ко мне.
Я привстала на цыпочки, а мои руки сами обвили его шею. Губы, пряные и терпкие, коснулись меня.

Глава 10. Залог
Эдвард
Я не мог оторваться от неумелых губ, что так податливо открылись передо мной. Голова шла кругом, в висках бился пульс, и вкус жасмина дурманил до исступления. Хотелось снова и снова целовать незнакомку, от которой веяло невинностью и непорочностью. Я уже забыл, каким может быть восторг, когда срываешь поцелуи с уст неискушённой девицы. Она плавилась в моих руках, словно воск, самозабвенно поддаваясь напору моих губ.
– Я не помешал? – ироничный голос раздался за спиной.
Девица ойкнула и отскочила от меня как ошпаренная, прикрыв губы рукой.
– Простите, – пропищала она и кинулась по дорожке прочь из сада.
Я разочарованно вздохнул и обернулся, чтобы посмотреть на бестактного лорда, что прервал нас.
– Бенедикт, ты, как всегда, вовремя, – с досадой произнёс я, глядя на кузена.
– Эдвард? – удивился император. – Не узнал тебя. Хотя ты мне как раз и нужен.
– Что-то случилось? – выпрямил я спину.
– Айлин случилась, – хмыкнул император. – Виола вдруг решила поближе познакомиться с твоей сестрой. И теперь оратор красноречиво выступает среди фрейлин, убеждая их в том, что женщины тоже могут решать судьбу государства и имеют право голосовать на выборах наравне с мужчинами.
– Бездна! – не сдержался я. – Где она?
– В алькове императрицы. Поторопись, пока кто-нибудь не вызвал стражу.
– Спасибо, Бен, – кивнул я и зашагал прочь. Вот же неугомонная девчонка! Нашла где толкать свои глупые идеи.
Айлин я нашёл в бальном зале, в нише, где собралась небольшая стайка фрейлин, которые с круглыми глазами слушали сестрицу. И та что-то с энтузиазмом им доказывала.