bannerbanner
ПАРАБЕЛЛУМ
ПАРАБЕЛЛУМ

Полная версия

ПАРАБЕЛЛУМ

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 7

– Эрин, можно вас на минуту?

– Подождите, Джек, я скоро закончу с этим негодяем.

– Вот этого я и не хотел бы, чтобы вы делали.

Кейн наконец воззрился на Белчера, и тот поморщился от донесшегося до него перегара.

– А почему вы этого не желаете?

– Эрин, вам пора образумиться. Вы ведете себя как ребенок. Вы устраиваете истерики, словно полоумная особа. Вы задираете команду, словно желаете, чтобы вас в конце концов избили. Вы пьянствуете, как последний выпивоха.

– Благословение богу, что вредной привычки не пить у меня действительно нет, – буркнул тот в ответ.

– Это должно прекратиться и прекратиться немедленно!

– Я вас понял, Джек. Но и вы должны кое-что для меня сделать, – казалось, что он уже забыл о существовании кока.

– Что же?

– Идем к капитану, и вы покажете ему, как нужно управлять этим корытом. Этот негодяй растряс мне все внутренности. Я устал выворачиваться наизнанку.

– Этого тоже не стоит делать, – улыбнулся Белчер.

– Джек, даю слово, еще один день на этой посудине, и я сдохну. Меня так и похоронят с надписью «Здесь покоится Эрин Кейн, захлебнувшийся в своей блевотине».

– Полно вам, Эрин. Идемте. У меня есть идея, как вам помочь.

С этими словами он потащил друга на полуют.

– Давайте сюда ваш сюртук, – сказал он, стягивая с Кейна одежду. – Он вам только помешает. Снимайте обувь и закатывайте рукава. Да, так. А теперь берите в руки эту мочалку из пеньковой веревки и драйте медные поручни и окончания. Да не жульничайте! Так чтобы все огнем горело!

– Вы с ума сошли, Джек? – в ужасе округлил глаза ирландец. – Ведь я же пассажир на этом чертовом корабле! Вы хотите, чтобы я заплатил за свою же работу? Ну уж нет! К счастью, я не страдаю бескорыстием.

– Вы сделаете это в первую очередь для себя. Потому что я так сказал и потому что иначе больше не получите и капли рома. Я нашел все ваши запасы и приказал больше его вам не подавать.

– Вы посланы мне сатаной или той девицей, что прокляла меня в прошлое воскресенье, – проворчал он сдаваясь и удручающе разглядывая протянутую ему мочалку.

– Зачем все это нужно?

– Я хочу занять вас работой. Нет лекарства лучшего от скуки, скверного настроения и даже морской болезни.

И Эрин Кейн, который сроду не держал в руках тряпки, пожал плечами, сдаваясь, и принялся начищать медные поручни, как ему было велено.

Вечером того же дня капитан собрал всю команду на палубе.

Пассажиры «Тике» чувствовали, что царит какое-то волнение, но не понимали, в чем его причина.

– Мистер Томсон, – обратился он к боцману, – раздайте всем по дополнительной порции рома.

На палубу вышел кок с помощником, которые несли огромное блюдо.

– Пахнет вкусно, – толкнул в бок Белчера один из матросов. – Аж слюнки текут!

– По какому поводу такая щедрость? – спросил его Джек.

– Это обычай у нас тут такой. Справляем дни рождения всех дочерей капитана. Шесть раз в год. Хоть у него их и отродясь не бывало, – расхохотался матрос.

– Что-то не пойму, как это так?

– А вот так, ему хочется, чтобы они были, вот мы и празднуем. Команде все едино, за что ее по́ют. И капитану приятно, и у людей настроение хорошее.

Матросы сидели кто где и уплетали вкуснейший ужин, запивая его ромом. Капитан «Тике», по всему видать, не только был не скуп, но и обладал достаточным умом или опытом, что в этой части света могло приравниваться к одному и тому же качеству. Джек подошел к нему и поднял кружку с ромом.

– За ваших дочерей, мистер Аккерс!

– Будет вам, мистер Белчер. Никаких дочерей у меня нет, а команде нужно иногда поднять присутствие духа. Делать это без причины – разбалую, чего доброго, а так пусть выпьют за причуду старика.

Белчеру откровенно нравился этот человек. За то, что по-отечески относился к своим людям, вверившим ему, хоть и временно, свои жизни. За то, что любил и уважал свой корабль. За то, что считал его не просто своим домом, а здесь, посреди океана, корабль был для него Англией. И Белчер молча выпил свой ром за капитана.

Он оглядел палубу. Под плавное покачивание корабля команда воздавала должное отличному ужину и рому. Они шутили и смеялись во все горло и казались самой настоящей семьей. Да так оно, наверное, и было. Взгляд Белчера остановился на Кейне. Работа действительно помогла ирландцу забыть про свою болезнь, и уставший, но живой и здоровый, он пил сейчас за здравие всех дочерей Нового Света. Белчер увидел Картера. Тот сидел немного в сторонке напротив Джека, и, несмотря на легкую улыбку, с лица его не сходило задумчивое выражение. Он, как и Белчер, словно был сторонним наблюдателем, заглянувшим в окно жилого дома и ставшим свидетелем семейного праздника. Но если Белчер это делал по привычке, приобретенной им за годы службы, которые не позволяли ему панибратства с матросами, то Картер держался в стороне в силу своего характера. Они встретились взглядами, и Нейт улыбнулся, кивнув Белчеру головой. Он не отвел глаза, против обыкновения, а смотрел открыто, прямо и доверительно. Потом его отвлек Кейн, который мягко толкнул Картера в бок и о чем-то пошутил.

Белчер задумчиво смотрел, как они доверительно смеются, и старался осмыслить свои наблюдения. В его голове не складывалось то, что ирландец, питающийся цинизмом и презрительным отношением к окружающим его людям, вещам и жизни вообще, не только держался по-другому рядом с Картером, но, казалось, даже затруднял себя тем, чтобы подбирать слова в присутствии последнего, дабы они звучали благовоспитанней. Равнодушный к чувствам и потребностям других людей, он проявлял удивительную чуткость и даже отеческую заботу в отношении молодого ученого.

Не ускользнула от Белчера и сцена, случившаяся прошлым днем, когда Картер, проведший полдня на баке и о чем-то усиленно размышляющий и исписавший не одну страницу в своей записной книжке, внезапно заметался по палубе, словно пленный зверь в клетке. Он в таком отчаянии заламывал руки, что Белчер уж хотел было поспешить ему на помощь, как вдруг словно из ниоткуда появился Кейн. Одной рукой он взял Нейта за руку, а другую положил ему на плечо и что-то тихо говорил ему, пока тот не взял себя в руки и не успокоился. Эпизод этот заставил Белчера по-новому приглядеться не только к каждому из его новых знакомых, но и к их отношениям вообще.

Несмотря на то, что Джек не мог до конца понять ни одного, ни другого, он ловил себя на мысли, что испытывал симпатию к обоим. За эти несколько дней молодые люди успели крепко сдружиться, чему, конечно же, способствовал местный климат. Но если говорить серьезно, Белчеру нравились оба. Два таких разных, но вместе с тем и таких похожих, они словно дополняли друг друга. Невозможно было представить себе одного без другого.

Кто-то затянул песню, и остальные матросы ее дружно подхватили. Это была одна из тех морских мелодий, которые поют, чтобы скоротать время в течение долгих плаваний. Она повествовала о жене моряка, его детях и родном доме, где с нетерпением ждут его возвращения. Дружный хор мужских голосов красиво тянул грустную песню, которая в этот тихий вечерний час далеко разносилась над водой.


* * *


– Парус! – раздался возглас впередсмотрящего с марсовой9 площадки.

Было утро следующего дня. На корабле недавно пробили семь склянок, что соответствовало половине восьмого утра. Джек уже давно был на ногах, поэтому взбежал на квартердек, присоединяясь к капитану. Он проследил за направлением, которое указывал наблюдатель, и увидел вдалеке одинокий парус. Однако понять на таком расстоянии, какому типу корабля он принадлежал, было невозможно.

– Что скажете, мистер Белчер? – спросил его Аккерс.

– Скажу, что, пока мы не знаем, друг это или враг, нужно принять меры предосторожности.

– Вот и я так думаю. Мы идем по ветру, что для шхуны не лучший угол. Прикажу повернуть на 30 градусов к востоку. Мы прибавим в скорости, а заодно посмотрим, как поведет себя этот корабль.

С точки зрения Белчера, это было не самое грамотное решение, ведь если незнакомец решит их преследовать, то шхуне останется очень мало места для маневра. Он попытался сказать об этом Аккерсу, но тот решил сделать по-своему, и Белчер не стал настаивать. В конце концов, не он был капитаном на этом корабле.

На палубе засуетились матросы, готовясь сделать поворот. Несколько человек встали у шкотов, веревок, которыми закрепляют паруса. Когда по команде Аккерса рулевой сменил курс и команда выставила паруса в новом положении, то корабль заметно прибавил в скорости, выжимая дополнительные пару узлов. Несмотря на то, что день стоял отличный и на небе не было ни облачка, дул хороший ветер, и шхуна, которая теперь шла в галфвинде10 на левом галсе11, сильно кренилась на правый борт. Если неизвестный корабль не планировал изменить курс, то скоро «Тике» должна была оставить его за своей кормой. Однако по прошествии часа стало ясно, что худшие ожидания Белчера оправдались. Корабль повернул и теперь шел им наперерез, быстро приближаясь по ветру. Сейчас он приблизился настолько, что в свою подзорную трубу Белчер отчетливо рассмотрел очертания брига и чертыхнулся про себя. Если цель неизвестного капитана – настичь шхуну, то, идя на корабле с прямым парусным вооружением, он полностью контролировал ситуацию, так как ветер сейчас ему благоприятствовал. Какой бы курс теперь ни выбрала Тике, ей бы пришлось либо сблизиться с неизвестным кораблем, прежде чем выйти на хороший для нее ветер, либо уходить от неизвестного корабля по ветру в полный бакштаг12, где у нее не было преимущества в скорости.

– Дьявольщина, – услышал Белчер, как Аккерс пожаловался своему боцману. – Какой бы курс мы сейчас ни взяли, у этого капитана ветер и он нас нагонит.

В течении следующего часа бриг неумолимо приближался к «Тике», и скоро стало ясно, что шхуна не успеет проскочить без того, чтобы не подставиться под пушки преследователя. А то, что неизвестный корабль их преследовал, уже не вызывало никаких сомнений, ибо в этой части света, когда кто-то проявлял по отношению к тебе подобные действия, то расписывался в своих злоумышленных намерениях.

– Пираты! – истошно закричал один из матросов, указывая на взвившийся над спанкером13 черный флаг.

Белчер видел, что Аккерс начинает паниковать. Он закусил мундштук трубки и вцепился в поручни квартердека, откуда наблюдал за погоней. Белчер поднялся к нему.

– Капитан, мы не сможем пройти мимо, не получив залп в упор, а это слишком опасно. Ваш корабль значительно маневренней, и у нас есть хороший шанс уйти галсами даже по ветру.

– О чем вы толкуете, мистер Белчер? Как мы сможем уйти по ветру, если они быстрее нас?!

– Они нас догоняют только на расстоянии, потому что приближаются к нам по прямой линии, – давать советы капитану чужого корабля, одновременно являясь его пассажиром, означало рассписаться в своем неуважении к нему, поэтому Белчер понизил голос, чтобы его не услышали другие. – Когда они подойдут ближе, нужно уходить галсами по ветру, это собьет их ход, ведь каждый поворот будет стоить им нескольких узлов скорости.

– Нет, нет! – капитан «Тике» часто задышал через нос. Его кустистые брови сошлись в одну полосу, а губы упрямо сомкнулись вокруг мундштука трубки. – Тогда у этих мерзавцев будет возможность произвести по нам несколько выстрелов!

– Они будут стрелять во время поворота и не смогут взять хороший прицел. Это все равно, что стрелять наугад, – не желая сеять панику, Белчер старался говорить тише, чтобы его не услышали матросы. – Такая заминка с его стороны позволит нам выйти в крутой бейдевинд14, а против ветра ему нас не догнать.

В это время грянули носовые пушки брига, приказывая шхуне лечь в дрейф.

Аккерс вздрогнул от неожиданности и испуга. Страх и паника – плохие советники, и капитан отказался от предложенного плана.

– Мы попробуем пройти мимо, – упрямо процедил он, не разжимая губ, – и встретим лишь один залп. С божьей милостью нам повезет, и мы выйдем в бейдевинд.

Белчер понял, что скоро будет жарко, и отправился искать своих друзей, чтобы предупредить об опасности, и нашел их на баке15.

– Эрин, Нейт! Убирайтесь с палубы!

– Почему? – спокойно ответил Кейн. – Когда начнется заварушка, я хочу быть в ее центре.

– До заварушки еще нужно дожить. Аккерс решил прорываться, и нас скоро изрешетят из пушек. Вы когда-нибудь были на корабле во время боя, Эрин? Вы были свидетелем того, во что превращает человека картечь? – краем глаза он увидел, как слева от них бриг начал поворачиваться бортом. Зрелище было довольно зловещим.

Натаниэль увидел это тоже и потянул Эрина за рукав.

– Давай сделаем, как сказал Джек.

С неохотой Кейн дал себя уговорить, и они начали пробираться в сторону своей каюты, цепляясь за ванты16 и стараясь удержаться на скользской палубе. Шхуна шла под сильным креном.

В этот момент нервы Аккерса сдали окончательно, и вместо того, чтобы взять еще круче к ветру и подставить противнику нос, чтобы таким образом сбить ему мишень, капитан дал руля вправо, отворачивая от брига, и еще больше подставился под пушки пиратов. В последний момент Белчер прыгнул к друзьям и успел увлечь их на палубу.

– Ложись! Всем лежать!!! – замахал он матросам, и те мгновенно последовали его примеру.

Сделано это было вовремя, так как почти сразу же за этим грянул бортовой залп пушек, который прошелся картечью по палубе и надстройкам шхуны, но благодаря предупреждению Белчера жертв удалось избежать. Аккерс продолжал уводить свой корабль вправо, чтобы лечь на обратный курс, и в какой-то момент перед глазами Белчера мелькнула корма пиратского корабля.

«Беспутный», – прочитал он его название.

Капитан брига отлично знал морскую науку. Воспользовавшись замешательством на «Тике», корабль пиратов сделал разворот по ветру вслед за шхуной и снова зашел с ее наветренной стороны, отрезая ей возможность уйти в бейдевинд и при этом получая возможность разрядить пушки левого борта. При крутом угле к ветру косые паруса шхуны имели бы преимущество против прямых парусов брига и первое, что сделал пират, – это заставил «Тике» свернуть в полный бакштаг, не давая ей набрать скорость.

У Аккерса оставалась еще возможность резко сбавить ход и пропустить вперед пиратский бриг, чтобы затем свернуть за его кормой и выйти на удобный угол ветра. Однако растерявшийся капитан «Тике» упустил и этот шанс. Он стоял, вцепившись в штурвал, в его расширенных глазах читалась полная беспомощность. Моряки, что работали на парусах неподалеку от юта17 застыли в ожидании приказа капитана, но паника уже полностью завладела им. На какое-то мгновение на борту «Тике» всё замерло, но уже в следующую минуту воздух взорвался от пушечной канонады «Беспутного» и палуба шхуны превратилась в ужасающий ураган из дыма, щепок и обломков рангоута. Стоны раненых заглушил треск обрушившегося бушприта18. Обломившись, он повис на такелажных тросах, сильно накренив судно на левый борт, делая правый борт уязвимым для вражеского огня.

Весь в пыли и щепках, Белчер выкарабкался из-под обломков. Рядом его друзья пытались встать на ноги. Несомненно, увлекая их на палубу, Белчер спас им жизнь, но они еще не осознали этого. Пока что, оба и Эрин и Нейт, озирались по сторонам, оглушенные залпом.

Когда дым немного рассеялся, Белчер попытался найти глазами капитана, но его нигде не было видно. Наконец, среди всего этого хаоса, царящего на палубе, он разглядел лежавшего у штурвала человека, в котором узнал Аккерса. С правого борта раздавался дружный счет пиратской команды, уже перезаряжавшей пушки. Джек бросился через всю палубу к опустевшему штурвалу, на ходу отдавая приказы.

– Вы тут подохнуть собираетесь?! Шевелитесь! Эй вы! – он мимоходом ткнул пальцем в сторону нескольких моряков, все еще приходивших в себя в носовой части палубы. – Рубите бушприт, да поживее, пока нам весь борт в решето не превратили! Мистер Томсон, всех на паруса!

Добравшись до штурвала, Белчер осторожно поводил его из стороны в сторону, проверяя, цел ли еще руль. К счастью, рулевое управление не было повреждено. Он кинул быстрый взгляд на распростертое под обломками рангоута тело и сразу понял, что капитан «Тике» не пережил своего корабля. Остекленевшими глазами Аккерс смотрел куда-то наверх, а под его затылком растеклась лужа темной, смешанной с пылью крови. Однако времени оплакивать капитана не было, и Белчер заставил себя встряхнуться.

– Эй, на баке! Уберите кливера19! Давайте ребята, за работу! Расслабьте гафеля20 для левого галса!

Его звучный голос, полный уверенности и не терпящий возражений, неожиданно пробудил их к действию. Недавнее оцепенение, вызванное таким стремительным нападением и беспомощностью капитана, внезапно превратилось в хаос муравейника. Каждый человек на корабле сейчас понимал, что, возможно, у него остался один-единственный шанс спасти свою жизнь, и шанс этот ему давался Джеком Белчером, а потому никому и в голову не пришло оспорить его приказы.

Все внимание Белчера сейчас было поглощено бригом, который закрывал ему ветер и не давал возможности уйти в бейдевинд. Он стоял у штурвала, словно глыба, окатываемая брызгами волн, и излучал такое бесстрашие и уверенность, что казался неотъемлемой частью корабля. Белчер уверенной рукой вел шхуну, а на губах его застыла почти дьявольская улыбка, и сцена эта до глубины души поразила моряков «Тике», которые теперь с благоговением смотрели на своего нового капитана, так вовремя подаренного им судьбой.

Два корабля теперь шли в каких-то двадцати ярдах друг от друга, и бриг уже почти догнал шхуну. Его нос сейчас был на уровне ее юта, и Белчер искал удобный момент, чтобы скинуть скорость и пройти за кормой противника. Однако скоро он понял, что не успеет этого сделать до того, как перезарядят пушки на бриге. В тот момент, когда «Беспутный» повернулся, чтобы дать очередной залп, Белчер резко увел корабль влево, стараясь отойти от «Беспутного» и убрать борт из-под удара. Ему это почти удалось. Он ушел из-под огня и избежал залпа, который так и не последовал из-за сбившегося прицела, но бушприт, все еще висящий на канатах, заставил «Тике» описать слишком широкий поворот, и пиратский капитан успел вовремя разгадать этот маневр. «Беспутный» повторил поворот на левый галс и, обладая большей маневренностью благодаря повреждениям, полученными шхуной, прошел у нее за кормой. Правый борт брига взорвался бортовым залпом. Возможно, он был бы последним для «Тике», но за несколько мгновений до этого благодаря безумным усилиям команды бушприт наконец рухнул в воду и Белчер, резко дав правого руля, увел шхуну из-под огня.

Корабли разошлись в разные стороны и наконец поменялись местами. Шхуна, словно выпущенная на волю лань, пустилась бежать против ветра, набирая скорость и увеличивая расстояние с бригом. Когда «Беспутному» наконец удалось развернуться, чтобы снова кинуться в погоню за «Тике», та уже вышла за пределы дальности его пушек.

– Клянусь честью, мистер Белчер, – воскликнул боцман в неописуемом восторге, – будь у нас хоть одна пушка, вы бы показали этим пиратам!

Белчер расхохотался, и смех его подхватил ветер и разнес далеко по морю.


* * *


– Что будем делать дальше, капитан? – спросил один из матросов.

Корабль прибрали на скорую руку. Бой обошелся «Тике» тремя убитыми, включая капитана Джереми Аккерса, и четырьмя ранеными. Их уже осмотрел и оказал им медицинскую помощь Картер. Молодой человек, по всей видимости, был настоящим кладезем науки и знания его не ограничивались одним лишь натурализмом. После того, как погибших проводили в последний путь, на квартердеке собралась вся команда, и теперь они держали совет, что делать дальше. Вопрос о том, кто станет капитаном «Тике», даже не поднимался. После такой уверенной демонстрации все единогласно решили, что эта прерогатива по праву принадлежит Белчеру.

– Мы получили отсрочку, – сказал капитан, – и нужно ей воспользоваться. Без бушприта нам не развить максимальную скорость.

Белчер повернулся к одному из матросов, который только что поднял лаг21 из воды.

– Сколько узлов, мистер Паг?

– Пять, сэр!

Капитан Белчер повернулся к матросам.

– С кливерами мы могли бы идти семь. «Беспутный» сейчас, – он указал на бриг, который упрямо маячил сзади, – идет примерно с такой же скоростью. Чтобы оторваться от него, нужно починить бушприт и поставить дополнительные паруса. И сделать это нужно быстро, пока не изменился ветер. Иначе все повторится заново.

Он раздал указания, назначил ответственных, и работа закипела. Даже Картер смог оказать посильную помощь, применив свои знания физики. С его чертежа на скорую руку соорудили подъемный кран, при помощи которого должны были завести бушприт. Работа кипела, и трудилась вся команда не покладая рук. Стучали топоры, стамески и молотки. Прямо на глазах, не сбавляя хода, «Тике» возрождалась заново.

– Капитан-то наш из военных будет, – переговаривались матросы за работой, обсуждая минувшие события. – Сразу видно, образованный и знает морскую науку почище многих. Небось и грамоте обучен.

– А как он вел корабль?! – подхватил другой. – Я в жизни ничего подобного не видел!

– Ага, точно, – вторил третий, – и смеялся прямо смерти в лицо, будто умалишенный.

Его толкнули в бок.

– Не умалишенный, а бросивший ей вызов. Рассмеялся старухе с косой прямо в лицо, вот она и отступила.

– Это точно! Капитан у нас весельчак и фамилия под стать22!

– Весельчак Джек!

– Джоли Джек23! – эхом подхватили другие матросы.

Весь остаток дня шли работы по установки нового бушприта, и все это время бриг упрямо преследовал их примерно на одном расстоянии, не отставая, но и не имея возможности догнать. Капитан «Беспутного», как и предугадал Белчер, надеялся на смену ветра, ведь торговая шхуна, которая пришла из Европы и направляется в Новый Свет, – это жирный кусок. Наверняка на ее борту есть чем поживиться и потешить пиратскую душу, а потому сдаваться пирату было еще рано. Эта добыча все еще могла попасть им в руки, и «Беспутный» упорно продолжал погоню.

Ближе к вечеру ветер действительно стал меняться и задул с юго-востока. Идя юго-западным курсом, шхуна теперь снова шла в галфвинде и стало ясно, что бриг теперь постепенно ее догоняет. Нужно было торопиться с окончанием работ, чтобы поставить дополнительные паруса. Матросы трудились изо всех сил. Даже Эрин, который не особенно утруждал себя физической работой, засучил рукава и помогал закреплять новый бушприт. Работа усложнялась тем, что должна была вестись на ходу и качка сильно мешала выполнению этой задачи.

Не спуская глаз с пиратского корабля, Белчер постоянно сверялся с тем, как продвигалась работа, чем заработал от Кейна раздражительное предложение убраться восвояси. Дело, дескать, быстрее не будет выполнено, если Джек и дальше продолжит отвлекать их от него.

– Если в течении следующего часа мы не поставим кливера, то «Беспутный» нас снова догонит, – сказал он Кейну, словно оправдываясь за свое нетерпение.

– А почему не скорректировать курс и не пойти снова ближе к ветру? – задал резонный вопрос боцман, который находился рядом и слышал, что сказал капитан.

На что Белчер протянул ему свою подзорную трубу и указал куда-то вперед.

– Что это? – подозрительно спросил тот, разглядывая полоску белых гребешков, которые создавали волны.

– Видите пену? Это рифы. Мы не можем сейчас пойти этим курсом, потому что они у нас на пути. И сделать поворот оверштаг24 мы тоже не можем без кливеров, так как без них рискуем попасть в левентик.

Капитан Белчер повернулся к Эрину.

– Вы знаете, что значит левентик, Эрин?

– Боюсь, что я даже не слышал этого слова.

– Это положение, когда судно оказывается против ветра. С нашими косыми парусами сделать поворот оверштаг обычно проще простого, но стоит только застрять против ветра, и выход из мертвой зоны займет время, которого у нас нет. Поэтому без бушпритных парусов я пойду на этот риск только в крайнем случае.

Эрин посмотрел на преследующий их бриг.

– Сколько у нас времени?

– Не больше часа. Если будут стоять кливера, мы сможем легко проскочить на другой галс через ветер, и тогда нас будет уже не догнать.

– Эй вы! – закричал мистер Томпсон, поворачиваясь к и без того обливающейся потом команде. – Пошевеливайтесь, лодыри несчастные! У вас не более часа!

Пожалуй, никогда еще команда не работала с таким упорством и отдачей. Все понимали, что от этого зависят жизни всех и каждого на корабле. А между тем, корабль пиратов, словно неукротимый рок, приближался у них за кормой, и вот уже невооруженным глазом можно было разглядеть фигуру его капитана, стоящего на баке. На «Тике» наконец начали заводить обточенный и подготовленный бушприт в освобожденный паз. Эта задача была не из легких. Из-за качки основание бруса то и дело промахивалось мимо бушпритного седла.

Внезапно рявкнули носовые пушки «Беспутного», и одно ядро разнесло фальшборт на юте.

На страницу:
5 из 7