
Полная версия
Люби Меня До Смерти/Love Me To Death
– По-моему, ты ею и до этого была.
Мы от души посмеялись. Мне чуть-чуть полегчало – захотелось радоваться жизни.
"You still have much to learn. The transition is just the beginning. There are many rules and restrictions that you will need to learn by heart. The most important rule you should know right now is that under no circumstances should you ever use your powers in public. They may forgive violations of some laws, but that one is punished by death only. In the entire history of humankind, only two Bernauses have committed it, but I'll tell you about them later. Now let's do yoga, because there is no better way to find the shortest path to harmony with yourself and the world around you. Besides, you can't go out like this. We'll wait until dark. I'll also tell you a brief history of our kind. There's no future without knowing the past."
– Тебе ещё многое предстоит узнать. Переход – это только начало. Есть много всяких разных правил и ограничений, которые нужно будет выучить назубок. Самое главное правило ты должен усвоить прямо сейчас – ни при каких обстоятельствах никогда не используй свои способности на людях! Если на нарушения каких-то законов еще можно закрыть глаза, то за этот проступок последует только одно наказание – смертная казнь. За всю историю человечества только двое Бернаусов совершили его, но об этом я расскажу тебе позже. Сейчас займемся йогой, так как не придумано ещё лучшего средства, чтобы найти кратчайший путь к гармонии с собой и окружающим миром. К тому же в таком виде тебе нельзя выходить на улицу. Дождемся темноты, а потом я поведаю тебе историю нашего вида. Без нее ведь никуда!
6. History Lesson
6. ЭкскурсвИсторию
"Millions of years ago, a meteorite fell on Earth," Ema began the narrative and, after a moment of intriguing pause, continued. "Its fall brought neither destruction nor changes to the place where it found peace, only illuminating the whole area with an unearthly light before going out.
«Миллионы лет назад на Землю упал метеорит", – начала повествование Эма и, интригующе сделав паузу, продолжила, – "Его падение не принесло никаких разрушений, да и сам он не привнес изменений на том месте, где нашел “пристанище”, лишь осветил всю округу неземным светом и потух.
No one still knows how big that meteorite was or what it looked like. Several million years passed, and there was no trace left of the crater it had made. It had been covered with many layers of soil. The surface became overgrown with impassable thickets and swamps. It was impossible for any living creature to pass through these dense thickets. Even birds avoided flying over them. As if some unknown power was guarding the peace of the mysterious meteorite, which we now call the 'Almighty Stone.'
Насколько большой был тот метеорит и что он вообще из себя представлял – неизвестно. Так же, как и неизвестно ни точное место, ни время его падения. Прошло ещё несколько миллионов лет и от воронки, оставленной им, не сохранилось и следа. Её занесло несколькими слоями почвы, а на поверхности всё заросло непроходимыми чащами и болотами. Пройти через эти густые заросли не представлялось возможным ни одному живому существу, и даже птицы избегали пролетать над ними в небе. Словно какая-то неведомая сила охраняла покой таинственного метеорита, который мы именуем Всемогущим Камнем.
After people settled the neighboring areas, they started making up legends about that mysterious place into which no animal would dare enter and no bird would dare fly. Many brave men challenged their gods (in ancient times they believed deities and other supernatural creatures inhabited that forest, so no mortals could enter there, neither during their lives nor after death). All attempts to penetrate the dense thickets ended in failure. Some went mad, some disappeared, and some, in their madness, inflicted injuries incompatible with life, but most never returned. As a result, the thicket gained infamy among the nearby tribes. Humans gradually began to desert the area.
Когда люди заселили соседние территории, появилось множество легенд об этой чаще, в которую ни один зверь не рискнет войти и ни одна птица – прилететь. Немало смельчаков бросали вызов своим богам (в древности люди считали, что в этом лесу обитали божества и другие сверхъестественные создания, поэтому всем смертным путь туда был заказан как при жизни, так и после смерти). Все попытки проникнуть через густые заросли заканчивались неудачей. Одни сходили с ума, вторые пропадали без вести, третьи в порыве безумства наносили себе увечья, несовместимые с жизнью, но всё же большинство не возвращалось назад никогда. В результате чаща приобрела дурную славу среди обитавших возле неё племён, которые стали постепенно покидать эти места.
The reason wasn't just the fate of those who tried to enter the forbidden zone despite taboos, but strange and inexplicable visions and sounds that, while harmless, frightened anyone who encountered them. Shamans, the so-called witch doctors present in every tribe, asked their ancestors' spirits for answers, which turned out to be ominous. So the people decided to leave their native lands, inhabited for centuries. They believed angry gods were driving them away for some inexplicable reason – though in reality, these were just the first signs of the Almighty Stone's awakening.
Причиной послужили не случаи с теми, кто пытался вопреки противодействию попасть в запретную зону, а странные и необъяснимые видения и звуки, которые не причиняли никакого вреда, но пугали любого, кто с ними сталкивался. Шаманы племен, обратившись к духам предков, приняли решение покинуть родные пенаты, обжитые за много веков. Они посчитали, что разгневанные боги гонят их оттуда, хотя на самом деле то было лишь первое пробуждение Всемогущего Камня.
People always interpret strange phenomena negatively when they can't find logical explanations. Another thousand years passed before the Almighty Stone finally awoke. By then, nearly everyone had forgotten about the thicket, as the locals had left the surrounding areas long ago. The trails had overgrown. Rocks surrounded it with dense walls. No one tried to conquer those thickets anymore. Yet the legends, long turned to fairy tales, still lived among people.
Люди всегда склонны давать негативные интерпретации странным явлениям, которым они не могут подыскать логического объяснения. Понадобилась еще тысяча лет, прежде чем Всемогущий Камень окончательно проснулся. К тому времени про чащу успели позабыть, так как все окрестные территории местные покинули давно, тропы заросли, а скалы обнесли её плотными стенами. Уже никто не пытался покорить эти заросли, но легенды, которые давно превратились в сказки, еще жили на устах народов.
When the time came, the Almighty Stone awoke fully. The forests opened up. The rocks parted, crashing down. The earth was engulfed by earthquakes, first cracking slightly, then splitting wide until finally, the Almighty Stone freed itself from its long captivity. Shining with bright blue light, it released energy that scorched everything around, leaving only dead soil. A pillar of light rushed skyward. Witnesses thought gods had descended from heaven and fled from the glow and noise.
Когда пришла подходящая пора, Всемогущий Камень пробудился. Леса разверзлись, скалы расступились, с грохотом сваливаясь друг на друга. Земля, как в лихорадке, охваченная землетрясениями, покрылась сначала мелкими трещинами, потом крупными, пока наконец, Всемогущий Камень не освободился из вынужденного многолетнего плена. Сияя ярко-голубым ослепляющим светом, он выплеснул из себя энергию, которая огнем опалила всё вокруг и оставила после себя лишь выжженную мертвую почву. Столб света ринулся к небесам. Люди, ставшие свидетелями этому, подумали, что боги спустились к ним с небес и стали спасаться бегством от странного свечения и шума.
The most amazing thing was that some didn't flee – they rushed toward the awakened Stone. Enchanted by its call, people of all walks of life, nationalities, faiths, ages, and sexes embarked on a difficult journey. No one knows how many there were, but many died along the way. Not all reached their destination. These men and women walked through ravines, rivers, swamps, fields, woods, and mountains, stopping at nothing. They died of hunger, cold, heat, and thirst, leaving behind loved ones and everything dear to them. No obstacle could halt them; they would rather die than turn back. Among them were kings and slaves, nobles and servants, soldiers and nurses – all equal before the Stone's power. Those who reached the place rushed into the newly formed crater, where light burst forth. Seething blue waves swallowed them.
Самое удивительное, что находились те, кто не бежал от пробудившегося Камня, а, напротив, отправился к нему навстречу. Зачарованные зовом, люди разных сословий, национальностей, вероисповеданий, возрастов и полов пустились в далекий и тяжелый путь. Сколько их насчитывалось, никто знать не может, но многие погибли в пути, и не все достигли цели путешествия. Смельчаки шли через овраги и ухабы, реки и болота, поля и леса, скалы и водоемы, не останавливаясь ни перед чем. Они гибли от голода, холода, жары и обезвоживания, а где-то позади оставались их близкие, родной очаг и все, что было дорого сердцу. Никакие препятствия не могли остановить путешественников. Они скорее приняли бы погибель. Среди них встречались цари и рабы, слуги и аристократы, солдаты и кормилицы, которые оказались теперь равны перед магической властью Всемогущего Камня. Те, кто дошел до места, бросались во вновь образовавшуюся воронку, откуда наружу вырывался свет. Бурлящее и горящее голубыми волнами море заглатывало их.
As the last victim jumped in, the Stone burst into bright fire, illuminating nearly half the world, turning night to day, before going dark forever. The Almighty Stone disappeared, and in its place remained the Almighty Book. After awakening the first Bernauses, it recited a set of rules, then closed itself and fell into the arms of Arecu, king of southern lands, who created the Council and became its first Dapirul (chairperson or Supreme Leader). The Stone gave each person powers according to their qualities, character, and temperament. Since then, no two Bernauses have shared the same magic. Each is unique.
Как только последняя жертва кинулась вниз, Камень вспыхнул ярким огнем, озарив светом чуть ли не полмира: ночь превратилась в день, а потом погас, чтобы больше никогда не зажечься вновь. Всемогущий Камень исчез, а вместо него осталась Книга. Разбудив первых Бернаусов, она прочла им свод правил и действий и, закрывшись, упала на руки царю южных земель Ареку, который создал Совет и стал его первым Дапирулом (то есть председателем или Верховным Предводителем). Всемогущий Камень подарил каждому определенные способности в зависимости от личностных качеств, характера и темперамента. Ни один Бернаус не похож на другого своей магией. Каждый уникален.
Strangely, all mentions of the meteorite were erased from human memory—literally. Often this required fire and sword. Rock carvings and written sources were destroyed until they were forgotten. Those who still spread legends about the 'witchcraft woods' met cruel, merciless ends. Thus, the Almighty Stone was purged from memory, while the Book containing all magical wisdom has been kept by the Council and carefully passed down through generations."
Ema rose from her chair, signaling the lecture's end, and went to the window. The setting sun's rays played in her hair, casting reddish shades.
Удивительным считается также то, что все упоминания (прямые или косвенные) о том метеорите были стерты из памяти человечества в буквальном смысле этого слова. Часто это приходилось делать огнём и мечом. Наскальные рисунки и письменные источники предали разрушению, а впоследствии забвению. Не избежали участи и те, кто продолжал, несмотря на все запреты, распространять легенды о колдовском лесе. Болтунов истребляли жестоко и беспощадно. Таким образом, Всемогущий Камень вытеснили из воспоминаний о прошлом, а Книга, содержащая всю мудрость магии, хранится Советом и бережно передаётся из поколения в поколение», – Эма поднялась с кресла, давая понять, что урок окончен, и подошла к окну. Лучи заходящего солнца заиграли на её волосах, отражаясь красновато-рыжими оттенками.
"What does it take to join the Council?" I asked, admiring my best friend's youth and beauty.
"You must challenge a Council member and win a fair fight. The winner gains fame and a seat; the loser must…" She paused dramatically, watching my reaction, "…die by the winner's hand."
– Что необходимо для того, чтобы стать членом Совета? – спросил я, любуясь её молодостью и красотой.
– Нужно бросить вызов одному из участников Совета и победить в честном поединке. Победитель получает славу и место в Совете, проигравший должен… – вновь сделав выжидающую паузу, чтобы проследить за моей реакцией, Эма продолжила, – …умереть от руки соперника.
The Sun disappeared below the horizon. Night's twilight rapidly advanced. Instantly, clouds covered the sky, and rain poured on the busy streets.
"Your doing?" I asked, no longer surprised by anything.
"We don't need witnesses. By the way, it's time to go. I'd like to introduce you to the others. I promise you'll be pleasantly surprised."
"Who doesn't like surprises?"
Солнце незаметно закатилось за горизонт. Сумрак ночи быстро наступал на город. За мгновение тучи покрыли весь небосклон, и дождь хлынул на оживленные улицы.
– Не твоих ли это рук дело? – спросил я Эму, уже ничему не удивляясь.
– Нам не нужны лишние свидетели. Кстати, пора в путь. Пришло время познакомить тебя с остальными. Обещаю, ты будешь приятно удивлен.
– Кто не любит сюрпризы?!
7. Surprise
7. Сюрприз
I didn't like surprises, but most of all I hated rain. It was pouring cats and dogs, nonstop for several hours. It was enough for us to make our way through downtown to one of the abandoned buildings by the river. Although the streets were still crowded, no one paid attention to us. Everyone was trying to seek refuge from the sudden downpour that soaked everyone indiscriminately. As for us, we didn't escape that fate either, but thanks to Ema's magical tricks, the water dripped on us without wetting a single fold of our clothing.
Сюрпризов я не любил, но больше всего терпеть не мог дождя. Ливень лил как из ведра, не прекращаясь в течение нескольких часов. Нам этого хватило, чтобы пробраться через центр города к одному из заброшенных зданий на набережной у реки. Хоть на улице и было по-прежнему многолюдно, на нас никто не обращал внимания. Каждый пытался найти убежище от внезапно начавшегося небесного душа, который поливал всех без разбора. И мы не избежали этой участи, но благодаря магическим трюкам Эмы вода капала на нас, не замочив ни одной складки одежды.
"If we're so powerful, why all this fuss? Wouldn't it be easier to teleport?" I shouted to my friend, barely keeping up with her fast pace. Being out in public didn't give me any pleasure. I would have preferred to stay in, so my voice betrayed irritation I wanted to hide. Ema, half-turning, shouted back over the noise of the downpour:
"If I had teleportation powers or knew someone who did, then as they say, be my guest. Meanwhile, we'll do things the old-fashioned way: witching, so to speak, and all that jazz."
– Если мы такие могущественные, зачем устраивать весь этот сыр-бор? Не проще взять и телепортироваться? – прокричал я подруге, еле поспевая за ее быстро летящим шагом. Выход “в люди” меня совсем не прельщал. Я предпочел бы остаться дома, поэтому в моём голосе улавливались нотки раздражения. Эма, полуобернувшись, выкрикнула в ответ, пытаясь заглушить шум ливня:
– Если бы я обладала способностью телепортации или хотя бы знала кого-нибудь, кто ею одарен, тогда как говорится, нет проблем. Пока же будем действовать старым дедовским способом: по-шамански, с вызыванием дождя и прочего.
"Now I get it. All the legends about shamans, high priests, fortune tellers and psychics aren't fiction, are they? Do all roads lead to Bernauses?"
"That's right, though there have always been charlatans and scammers, both in the past and nowadays. However, most of the magical community consisted and still consists of 'us.'"
"Isn't it forbidden to demonstrate powers in front of people?" I couldn't help feeling confused.
"Who says they demonstrate them? It's not forbidden to help ordinary people. After all, they don't show powers openly but pretend they do. Here we are."
– Я так понимаю, что все сказания о шаманах, верховных жрецах, гадалках и экстрасенсах – не выдумки? Все дороги ведут к Бернаусам?
– Верно, хотя без шарлатанов и мошенников всё-таки не обходилось ни тогда, ни сейчас. Но большая часть магического сообщества состояла и состоит из “наших”.
– Но ведь способности запрещено демонстрировать перед людьми? – Не мог не удивиться я.
– А кто говорит, что они их демонстрируют? Помогать никому не запрещается. Они ведь не показывают свою силу прилюдно, что не влияет открыто. Мы на месте.
Before our eyes appeared a huge, abandoned building – a former television and radio factory from the late 80s that had functioned as both a civil and military enterprise (in Soviet times, nearly all officially civilian factories secretly worked for the "defense industry"). Its empty windows and high walls created an atmosphere of gloom and mysticism. Normally at this time you'd find representatives of various subcultures there. As if reading my thoughts, Ema assured me no one else would be there – she'd taken care of it. The guys had placed magical locks creating unbearable fear for anyone trying to approach uninvited. We entered the lobby of what was once one of the country's largest enterprises, now gone like the country itself.
Перед нашими глазами предстало огромное, заброшенное ещё в конце 80-х здание бывшего теле- и радиозавода, которое наполовину функционировало как военное предприятие (в советское время почти все заводы, официально являвшиеся гражданскими, секретно работали на “оборонку”). Его огромные пустые окна и высокие стены задавали атмосферу мрачности и мистики всей местности. Обычно в такое время суток здесь можно встретить представителей разных субкультур, включая тех, кто опустился на самое дно. Словно прочтя мои мысли, Эма убедительно заверила, что кроме нас здесь больше никого не будет: об этом уже позаботились. Чтобы кто-нибудь случайно не забрел на территорию завода, ребята установили так называемые магические замки, которые внушали чувство невыносимого страха каждому, кто пытался приблизиться к запретному месту без приглашения. Мы вошли внутрь и оказались в фойе когда-то одного из крупнейших, но ушедших в историю предприятий страны, наряду с которой прекратили свое существование.
Glass and frames were missing throughout. The factory had clearly been stripped piece by piece. Some walls even had holes showing where brick removal had begun. The place was depressing and didn't fit Kaunas' rapidly developing map. But soon my gloomy thoughts receded as I considered the coming meeting. Who would I see? What awaited me? Most importantly, what was the surprise? I hated riddles. Passing through the hallway, we reached a corridor ending in faint unearthly light. As we approached, the glow brightened, and I realized this wasn't natural light. I felt its magic in every cell. Through a wide passage, we entered the former dining room where a group stood in a circle around a hovering sphere radiating enchanting light. Hypnotized, they stared at the ball burning like a multicolored sun. No one noticed our arrival.
Стёкла вместе с рамами отсутствовали по всему зданию. Что годилось в хозяйство, растаскивали по кусочкам. Кое-где даже можно заметить дыры в стенах, что говорило о том, что здание начали разбирать на кирпичи. В общем, место вгоняло в тоску и депрессию, и стояло, словно бельмо в глазу, на карте быстро развивающегося Каунаса. Но вскоре мрачные мысли о заводе отступили на второй план, и я стал размышлять о встрече, которая предстояла впереди. Кого я ожидал увидеть? Что уготовано мне там? И вообще, в чём заключался сюрприз? Не любил, когда со мной говорили загадками. Пройдя фойе, мы вышли в коридор, в конце которого переливался слабый неземной свет. Чем ближе мы подходили к цели, тем ярче становился он, тем яснее я начинал понимать, что этот свет был не естественного происхождения. Я ощущал его магию всеми клетками тела. Из коридора через широкий проход мы попали в бывшую столовую. Посреди пустого помещения по кругу стояла группа людей, а над ними в воздухе парила некая сфера, от которой исходил успокаивающий и зачаровывающий сиянием свет. Как загипнотизированные, люди стояли и смотрели на пылающий, как солнце, только разноцветными красками, шар. Никто из присутствовавших не заметил нашего появления.
"What’s that?" I couldn’t help but exclaim with admiration.
"This is their combined power. When several Bernauses gather, they can merge energy to reach ultimate pleasure. If you need a comparison, it's like Buddhist nirvana – only they need lifelong meditation while we just combine some magic."
– Что это такое? – спросил я с восхищением у Эмы.
– Это их общая сила. Когда несколько Бернаусов собираются, они могут объединить энергию в единое целое и попасть на вершину блаженства. Если искать подходящее сравнение, то это как нирвана для буддистов. Только тем необходимо потратить всю жизнь на медитации, нам же достаточно объединить часть своей магии.
Moving closer, I recognized the wizards' faces and understood Ema's warning about surprises. These mysterious magicians were my best friends: Lucas, Matas, Gabrielius, Emilia, Liepa and Leia – all people I'd met at different life stages, some introduced by Ema. Even before gaining power, I'd apparently known how to choose friends. "Everything is predetermined," echoed a voice not my own.
Мы подошли еще ближе, и уже без труда я различил лица волшебников. Теперь понятно, почему Эма предупредила, что я буду удивлен. Теми таинственными магами оказались знакомые мне люди, а точнее, все мои друзья: Лукас, Матас, Габриэлюс, Эмилия, Лиепа и Лея. В общем, личности отнюдь мне не чужие. Каждого из них я встретил на разных этапах жизни. С кем-то свела Эма. Еще даже не обладая силой, я уже умел выбирать для дружбы “своих” людей. “Всё предопределено”, – прозвучал какой-то неведомый голос в голове. Эта мысль была точно не моей.
As the sphere faded, attention turned to us. Disbelieving I was the new Bernaus (credit to Ema for keeping it secret), they rushed to hug me. When everyone calmed down, I said, slightly embarrassed: "I see I'm the last to gain powers. "Weren't you ashamed not to wait for me?" Laughter followed – the best stress therapy, and I had plenty to stress about.
Шар постепенно погас и, наконец-то, на нас обратили внимание. Не веря собственным глазам, что новым Бернаусом оказался я (надо отдать должное Эме, она умело держала это в тайне и от них), ребята бросились навстречу и стали крепко меня обнимать. Когда страсти поутихли, а эмоции отступили, я не без смущения выговорил:
– Понимаю, что я последний среди нас, кто обрел способности. И не стыдно было вам меня не подождать?
Смех лучшая терапия от любого стресса, а мне предстояло еще немало понервничать.
"True. We were waiting, though not sure it would be you. We just felt new energy. Bernauses are closely connected," replied Lucas, our group's quietest member. Despite being 24, he looked 17 – stores often carded him. His messy brown hair and elf-like ears complemented big blue eyes perfect for anime. Thin at barely 110 pounds, he inexplicably attracted girls. Like Ema, Lucas had suggestion powers, but could hypnotize any living being and create reality illusions. He demonstrated by saying "sea" – suddenly we stood on a shore hearing gulls and tasting salt air. The vision vanished as suddenly as it came, leaving us applauding.
– Так оно и есть. Мы ждали тебя, хотя и не знали, что это будешь конкретно ты. Мы просто чувствовали приближение рождения новой энергии. Бернаусы, знаешь ли, тесно связаны между собой, – ответил Лукас, самый тихий и немногословный человек из нашей шумной и весёлой компании. Несмотря на то, что Лукасу стукнуло 24, выглядел он лет на 17. Ему даже алкоголь без предъявления паспорта отказывались продавать в магазинах. Непослушные русые волосы вечно стояли торчком на голове, уши растопырены по сторонам, как у эльфа. Обладая большими голубыми глазами, Лукас легко бы стал прототипом для японского аниме. К тому же он отличался невероятной худобой и едва ли весил более 50 килограммов. Девушки всегда в нём что-то находили, хотя идеалом мужской красоты он не являлся. Как и Эма, Лукас обладал способностью внушения, но в отличие от неё мог загипнотизировать любое живое существо и управлять им для исполнения своих целей. Также он умел создавать иллюзию реальности, то есть ложное представление о каком-либо случившемся событии, которого на самом деле и в помине не существует. Наш друг продемонстрировал это наглядно на примере одного сказанного слова: “море”. Окружающая действительность тут же изменилась перед глазами. Мы оказались на побережье воображаемого моря. Волны умиротворенно разбивались о берег, кричали чайки и с дуновением теплого бриза мы ощутили ароматы и вкус соленой воды. Ещё мгновение, и иллюзия исчезла, как будто ее и не существовало вовсе, а всё, что мы видели, показалось далеким сном. Вокруг нас не бурлило море, а стояли мрачные стены заброшенного завода. Мы бурно зааплодировали нашему товарищу в знак восхищения.